ID работы: 7520746

В тени Избранного

Гет
R
В процессе
163
автор
Размер:
планируется Макси, написано 77 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
163 Нравится 185 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 2. М - значит магия, могущество

Настройки текста
Казалось, Фаральда заметила замешательство собеседницы, она ободряюще улыбнулась и пояснила: — Тебе лишь нужно сделать сущую безделицу: запалить Огненную стрелу и пустить её в изображение глаза за моей спиной. Видишь?   Данмерка утвердительно кивнула, с плеч будто упал тяжёлый камень: «Уж с этим я обязана справиться!» Приободрённая, она тряхнула кистью правой руки, ощущая текущую под кожей магию и, словно ручейки в море, собирающуюся в кисти её правой руки. С её ладони сорвался шар огня, с шипением прорезал промерзший воздух, ударил в каменную кладку за спиной светлой эльфийки, заставив засветиться изображённый там контур глаза нежным голубым цветом. После демонстрации Брелиной своих умений, голос Фаральды заметно потеплел:   — Теперь я вижу, что передо мной настоящий маг. Так почему бы тебе не проследовать внутрь: негоже будущему специалисту в области наложения чар ночевать на улице, — Фаральда усмехнулась и пригласила неофита следовать за собой.   Провожая Брелину до дверей Коллегии, эльфийка одним движением руки зажгла несколько светящихся голубым столбов, которые поднимались ввысь из небольших каменных чаш и истаивали в сером пасмурном небе. Так они поднялись по ещё одному пандусу на каменную галерею, ограждения которой местами были порушены. «Что же здесь случилось?» — задавалась вопросом данмерка. — «Это уже не первые разрушения, которые мне встретились в городе». На минуту она остановилась, чтобы окинуть взглядом вид, открывавшийся с подобной выси. Хотя раньше она не замечала за собой боязни высоты, но сейчас почувствовала трепет, глядя на пропасть, расстилавшуюся под ногами. С непривычки на высоте голова немного кружилась. А снег всё сыпался с неба и сыпался. В дымке и метели тонул город у подножия замка, горы вдалеке и морская гладь, скованная вечным льдом. Будучи слишком легко для этих мест одетой, Брелина чувствовала пробирающий до костей ледяной ветер, будто холодными пальцами шарящий под одеждой. Поэтому она поспешила вслед за своей провожатой с удвоенной скоростью.   Миновав ещё один светящийся колодец, эльфийки оказались во дворе. Он имел круглую форму и был ограничен колоннами, которые отделяли центральную часть двора от окружавших его стен с арочными окнами, высотой в два роста Брелины. Замок мог бы казаться величественным, если бы и он не носил следы некоторого запустения. Здесь её поджидал ещё один незнакомец. Подойдя ближе, Брелина поняла, что перед ней данмер. На нём была подбитая мехом синяя мантия, теплые сапоги до верхней трети голени, а на голове — капюшон, тоже синего цвета. Его лицо, с усами и бородой, заплетенной в косу, было приветливо:   — Добро пожаловать, юная ученица, в Коллегию магов Винтерхолда! Я Савос Арен, архимаг и глава Коллегии. Мы рады приветствовать тебя в стенах нашего славного учебного заведения! А как мне обращаться к тебе?   — Брелина Марион, мессир.    — Дорогая Брелина, не удивляйся, что укрепления замка Коллегии не везде целы, — видя растерянный взгляд девушки и истолковав его по-своему, пустился в объяснения Савос. — Что бы тебе ни говорили, но Великий обвал затронул и Коллегию.   — Великий обвал? — переспросила Брелина. — Именно так, девочка моя, — в обращении архимага звучали по-отечески тёплые нотки. — Что же вызвало его? — в голосе данмерки сквозили нотки заинтересованности. — Всему виной извержение Красной горы, что привело к волнению на Море призраков. Поднялись волны такой силы и высоты, что слизнули с карты Скайрима большую часть Винтерхолда, а краем задели и Коллегию. — И теперь магов совсем не любят в городе? — Да, это так, — грустно кивнул архимаг. — Но смею тебя заверить, что к катастрофе мы, маги Коллегии, не имеем никакого отношения.   После слов Савоса стало понятно, почему горожане косились на неё всю дорогу: видимо, заподозрили в ней очередного мага. Брелина передёрнула плечами: здесь ей придётся учиться несколько лет, а иметь под боком злобно настроенных неодарённых — то ещё удовольствие.   — Понимаю, — произнесла девушка, но архимаг не стал развивать тему дальше, а подозвал задержавшуюся у входа в главные двери академии Фаральду, поручив ей провести экскурсию новенькой ученице.   Фаральда, казалось, не обрадовалась возложенной на неё ответственности, поэтому торопливо провела Брелину в соседние с главными двери и ограничилась лишь кратким показом комнат для новичков, располагавшихся в Зале Достижений. Она сунула в руки данмерке комплект униформы неофита, состоящей из мантии, сапог и капюшона мага, но даже не дала той времени, чтобы переодеться с дороги. Брелина лишь успела бросить свою дорожную сумку и униформу на кровать в комнате, как старшая эльфийка сразу же повела Брелину в Зал Стихий. Да так скоро, что рассмотреть ничего по дороге данмерка не успела.   В Зале Стихий было тепло и сухо, и Брелину вновь разморило. Но она уверенно толкнула решетчатые стальные ворота и приблизилась к центру зала. Зал тоже имел форму круга, а в центре было что-то наподобие фонтана, из центра которого била не вода, а уже виденный ранее голубой свет. Он словно колонна подпирал высокий потолок и издавал чуть слышное гудение. Пол был выложен квадратной плиткой и поделен на сектора, в каждом втором секторе было встреченное при входе изображение глаза с отходящими от него лучами. Оглядев зал, данмерка приметила ещё нескольких разумных: двоих парней в мантиях учеников, старца в одеждах преподавателя и… Альтмера в богатых талмерских одеяниях. Он носил белые волнистые волосы зачёсанными назад, на его лице застыло выражение превосходства. У него в руках не было оружия, но от этого он не казался безобидным или слабым. Перед Брелиной стоял уверенный в себе, статный и красивый мужчина. Она невольно засмотрелась на него и пропустила появление в зале ещё действующих лиц: скрипнули входные двери, и эхо сдвоенных шагов заметалось по залу. На каменные плиты Зала Стихий уверенно ступили два норда: мужчина и женщина. Когда Брелина обернулась на их шаги, то увидела, что их оружие покоилось в ножнах. Лёгкий меч женщины был небрежно пристёгнут к широкому ремню, а на спине покоился щит. У мужчины же более массивный клинок висел на тяжёлой перевязи со стальной цепью. Доспехи новоприбывших сияли начищенными пластинами, отражавшими голубой свет, наполнявший чашу в центре помещения. Но отражавшими и общий потрёпанный вид Брелины. Ей стоило огромного труда не отвести глаза в смущении своим неподобающим обликом. «Как только доберусь до комнаты, сразу же приведу себя в порядок», — пообещала себе Брелина. Лишь завидев вошедших, стоявший в отдалении наставник заговорил: — Вот и последний ученик. Подходите скорее поближе ко мне, и начнём вступительную лекцию. При этих словах два других ученика, норд и хаджит, переглянулись. А альтмер остался наблюдать с непроницаемым лицом. Брелина сделала несколько шагов поближе к преподавателю. Довакин не отставал от неё и вклинился между Брелиной и хаджитом. Лидия осталась чуть позади. Ученики расположились так, чтобы окружить лектора полукругом. При этом данмерка оказалась с левого краю, рядом с нордом мужчиной, что позволило его без проблем разглядывать, пока разумный в мантии преподавателя произносил вступительную речь: — Позвольте представиться. Я наставник Толфрид. Уже прибывших я знаю, это Онмунд и Дж’зарго, — преподаватель поочерёдно указал на парней: норда и хаджита. — Теперь пусть представятся те, кто только что присоединился к нам. — Я… — начала данмерка, но вновь вошедший мужчина-норд перебил её: — Зовите меня Довакин, господин наставник! Я — Драконорождённый и отрёкся от своего имени в пользу чести защищать Скайрим. А со мной Лидия — мой верный хускарл. "Которую я использую в качестве оруженосца", - подумал Довакин. Норду было около тридцати-тридцати пяти лет, возраст более чем подходящий для воина, которым он, скорее всего, и являлся. В этом возрасте мышцы налиты силой, взор ясен, а разум остёр. Да и опыт какой-никакой имеется. Компаньонка, похоже, была как раз такого мнения, раз поглядывала на своего господина уважительно и восхищенно. Но место Лидии было позади и слева, чтобы не мешать, но так, что она смогла бы отразить нападение на своего господина, будь то предвидится. Брелина мысленно скривилась: пожалуй, сейчас перед ней стоял образчик истинно нордской чести и честности, причём помноженный на два. Но лицо девушки сохраняло бесстрастное выражение, хотя её только что грубо перебили. — Я Брелина Марион, — равнодушно закончила фразу данмерка. — Прекрасно! В этом году у нас самый большой набор в Коллегию. Раз мы уже собрались, да и познакомились, то откладывать вводную лекцию смысла нет! — казалось, наставнику не терпелось начать обучение. «Как это самый большой набор?!» — Брелина пыталась осознать услышанное: «Разве это не крупнейшее и единственное магическое учебное заведение на всю Империю?!» — Для начала вы должны понять, что магия — это не только огромная сила, но и колоссальная ответственность! — продолжил речь преподаватель. — А иногда магия может быть опасна и для самого ученика. Поэтому вы будете обучаться не только созданию заклинаний: огненных шаров, молний или льдин, но и умению защищать себя, а также контролировать потоки магии внутри своего организма! — Зачем нам контролировать эти потоки? — ломающимся голосом воскликнул Онмунд. Брелина повернула голову к говорившему, и её брови удивлённо приподнялись. Перед ней стоял мальчишка, на лице которого уже появились первые намёки на бороду и усы, но которые проглядывали так же неуверенно, как грибница из-под земли в поместье Телвани. Толфилд благосклонно отнёсся к этой реплике:  — Ты прав, юный маг. Но если магия в твоём теле взбунтуется, то может не только отказаться служить своему владельцу, но и причинить вред как тебе, так и окружающим разумным. А вот в глазах Брелины наставник потерял некоторую долю уважения: стоящий на более высокой ступени иерархии не может позволить себе быть перебиваемым тем, кто располагается ниже его. Но это правило оказалось неписаным и для хаджита: — Если Дж’зарго будет постоянно контролировать себя, то он никогда не сможет достичь истинного могущества! — Нет-нет, Дж’зарго. Истинное могущество измеряется не только объёмом твоей магии, но и умением её правильно распределить, а также использовать в нужный момент. — На эти слова у наставника тоже нашлись аргументы. Подобная дискуссия доставляла ему истинное удовольствие. Несмотря на поощряемость свободомыслия, Брелина не поддержала диалог, а продолжила молча внимать. Видя её безразличие к разговору, Толфдир обратился к Довакину: — А что думаешь ты, юный норд? Что важнее: мощь заклинаний или умение обезопасить себя от их последствий? — после этих слов взгляды других учеников сосредоточились на Довакине. Норд ни секунды не размышлял. Его ответ был краток: — Конечно, безопасность, наставник. — Хорошо! Тогда в заключение нашей вводной лекции проведём небольшую демонстрацию. А в этом нам помогут… — Толфдир обвёл взглядом учеников, — Брелина и Довакин. Сейчас вы поработаете в паре. Ты, Брелина, встанешь сюда, — и преподаватель показал на изображение глаза слева от себя. — А ты, Довакин, — здесь, — норду досталось изображение глаза напротив Брелины. Когда испытуемые заняли указанные позиции, Толфдир продолжил: — Теперь юная данмерка по моему сигналу сотворит Пламя, а Довакин — Оберег защиты, — преподаватель ни минуты не сомневался, что такие простейшие заклинания есть в арсенале обоих абитуриентов. Но Брелине очень уж хотелось, чтобы Довакин не знал подобных чар. К сожалению, её ожидания не оправдались. Довакин с легкостью создал Малый оберег, и её пламя разбилось о защиту, словно прибой о скалу. Всё же Брелина была довольна собой: она смогла достойно ответить на первом уроке, а если ей и дальше удастся хорошо себя показать, то, возможно, её иерархическое положение в Коллегии скоро улучшится. По сигналу наставника, ученики прекратили свои магические пассы и заняли исходные места. Онмунд и Дж’зарго поглядывали на счастливчиков с некоторой долей зависти. Онмунд решил непременно присмотреться к данмерке в надежде перенять парочку умений, а хаджит шевелил усами и лелеял мечту стать лучшим учеником и превзойти девушку. — Время позднее, поэтому на сегодня мы закончим беседу. Занятия начинаются с завтрашнего утра. Вам предстоит снова собраться здесь, чтобы ознакомиться с расписанием и предметами. Но нам предстоит изучать не только теорию, и в будущем вас ждут практические занятия. И для этого мы посетим руины Саартала, чтобы увидеть первое поселение магов воочию! Потому что изучение магии невозможно без знания её истории, — с этими словами Толфдир закончил занятие и под разочарованные взгляды учеников покинул Зал Стихий. Теперь им предстояло знакомиться уже друг с другом и с самой академией.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.