ID работы: 7521930

Последняя...

Гет
PG-13
В процессе
92
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 55 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 31 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Уже который раз Айро вместе с девушкой проходят этими рядами лавок с самым различным товаром в этом маленьком городке. Казалось будто они уже целую вечность ходят по рынку, но на самом дело прошло всего-то два часа. Если поначалу Хане было интересно рассматривать всякие безделушки, украшения и прочие, то проходя мимо них наверное раз десятый эти вещи начинали изрядно раздражать. Солдаты, которые носили следом за Айро и девушкой все покупки старика едва стояли на ногах. Что бы хоть как-то облегчить тяжкую ношу мужчин, Хана забрала некоторые вещи себе. - Мне кажется, что мы не найдем здесь нужной Вам кости лотоса, - Хана обратилась к бывшему генералу. Она надеялась, что Айро поймет это и они наконец вернутся на корабль, а не намотают еще несколько бесполезных кругов на этом треклятом рынке. - Принц Зуко будто знал, что это поиски будут долгими, - послышалось еле слышный шепот одного из солдат, - поэтому отлучился в самом начале под предлогом "мне нужно решить кое-какие дела, встретимся возле корабля". "А ведь действительно. Парень знал своего дядю, и скорее всего догадывался чем закончатся эти поиски кисти лотоса." подумала Хана. - Как бы это печально не звучало, - тяжело вздохнул Айро, - но да. Зуко наверное уже давно ждет нас. В дали виднелся огромный, по сравнению с остальными, в основном рыбацкими суднами, корабль нации Огня. Чем ближе они приближались к месту встречи тем больше была осязаема злость и ожидание с которой принц ждал их. Девушка уже представляла, что сейчас будет с ними. - Принц Зуко, - дядя мило улыбнулся подойдя к племяннику, - я обошел все лавки на причале, но представляешь, кости лотоса нет ни у кого на всём рынке! - Я рад, что это путешествие было пустой тратой времени! - недовольно фыркнул парень. - Как раз наоборот, - начал отрицать Айро, - я всегда говорил, лучше чем найти, то что искал, может быть только одно - найти то, чего ты не искал! И при этом по сходной цене. - Ты купил рог Цунги? - Зуко только сейчас заметил музыкальный инструмент который забрал у Ханы один из солдат. - Для музыкальных услад, - довольно ответил бывший генерал. - Вот бы еще найти музыкальные дудочки. - Только не говорите мне, что придется опять куда-то идти, - обреченно вздохнула девушка, затянув потуже повязку на шее и последовала за Айро и Зуко. - Мне кажется для своего возраста он чересчур энергичный. - Ты просто плохо его знаешь, - ответил парень поравнявшись с Ханой, - ему дай волю, так дядя все бы здесь скупил. - Он что-то покупал почти в каждой лавке, - девушка посмотрела на Айро, - и каждый раз когда мы опять проходя мимо нее снова что-то там покупал, говоря, что эта та вещь которую он так долго искал. - В этом весь дядя, - засмеялся Зуко и Хана вместе с ним. От злости которая буквально витала вокруг принца не осталось и следа. Они шли не спеша, будто наслаждались моментом, а не следовали за стариком который подходил к каждой лавке и что-то с интересом рассматривал. Хана подобно Айро рассматривала корабли мимо которых они проходили и даже не замечала, что почти все это время за ней наблюдали. Но каждый раз когда она поворачивалась, парень моментально переводил взгляд либо на дядю, либо на корабли делая вид, что эту тоже невероятно интересно. Проходя мимо очередного корабля Айро остановился и довольно улыбнулся. - Здесь мы их и найдем! - с этими словами он вошел внутрь. - Этот корабль отличается от остальных, - с опаской сказала девушка. - Это пираты, - ответил парень, и последовал за дядей. Как только они взошли на борт пиратского корабля, Хане сразу стало не по себе. Взгляды с которыми за ними наблюдали пираты, настораживали и пугали её, из-за этого она прижалась ближе к Зуко и невольно взяла его под локоть. На что в ответ получила не то удивленный, не то смущенный взгляд принца. Парень не ожидал подобного от нее. Его лицо залилось краской от смущения, но благодаря полумраку из-за малого количества окон в каюте этого не было видно. - Ооо, - Айро взял каменную статуэтку обезьяны украшенную рубинами, - какая прелесть! Эта вещь украсит наш камбуз! Когда старик вместе со статуэткой в руках повернулся к парню с девушкой, Хана быстро отпустила Зуко и на шаг отступила от него делая вид, что рассматривает серебреный браслет. Не зная почему, но ей стало не по себе когда до нее дошло, что она схватила парня за руку от страха. Пытаясь отвлечься, что бы как можно скорее ушел румянец с щек и Айро с принцем ничего не заметили, девушка начала рассматривать браслет на который она машинально перевела взгляд когда повернулся старик. Украшение сразу привлекало внимание. Браслет имел форму двух переплетенных между собой драконов, с изумрудами вместо глаз. Работа была выполнена мастером своего дела и с душой, узоры были настолько аккуратными и точными. Казалось, будто украшение притягивало девушку к себе. - Что-то приглянулось? - возле Ханы будто из ниоткуда, возник мужчина в шляпе капитана и мерзкой улыбкой на лице, - красавица. - огромная зеленая птица ужасно прокричала. Девушка застыла на месте от страха, а мужчина тем временем наклонился ближе к ней с ехидным оскалом и уже собирался, что-то сказать, но Айро вовремя вмешался со статуэткой обезьяны возникнув прямо между капитаном и Ханой. - Да, - старик ткнул в мужчину статуэткой, - сколько будет эта прекрасная вещица? - Сто золотых, - ответил капитан. - А этот чудеснейший браслет? - Айро указал на украшение которое только что рассматривала Хана. - О, - мужчина взял в руки небольшую шкатулку где было украшением с прилавка. - Эта вещица очень ценная. Мы нашли его на землях которые раньше принадлежали народу Зеленого Пламени. Скорее всего этот браслет принадлежал кому-то из старейшин. А народа этого нет уже очень давно, значит и вещица эта древняя, поэтому и цена на нее соответственная. При упоминании о месте где был найден браслет, Хана поняла почему ее внимание привлекло именно это украшение и почему ее так тянуло к нему. - Я беру его и эту обезьяну, - не долго думая Айро достал кошель с монетами и бросил его капитану. Тот высыпав содержимое на стол и довольно улыбнулся глядя на золото. Внезапно в каюту вбежал еще один худой мужчина в зеленой одежде с длинными каштановыми волосами. - Мы упустили девчонку и лысого монашка с которым она путешествует, - тяжело дыша сообщил он капитану. При упоминании об лисом монашке Хана заметила, что Зуко напрягся. - У него знак стрелы на голове? - спросил принц подходя к пиратам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.