Сюрприз для остальных
7 ноября 2018 г. в 11:39
И Майкрофт сдержал, ведь уже на следующий день Шерла получила разрешение на опеку. Теперь Блум официально стала законной дочерью Холмс-младшей и членом семьи. Сыщица тоже слов на ветер не бросала, и начала избавляться от своей зависимости. Реабилитация прошла успешно, и потом в мусорку полетели все запасы морфия и кокаина, вся травка Миссис Хадсон (Шерла предложила Марте по поводу бедра сходить к врачу) и все пачки сигарет какие были в доме. Холмс также на всякий случай выкинула все свои никотиновые пластыри, и на это две причины. Во-первых: они пускай уменьшают тягу к курению, зависимость остается, а во-вторых: они обходятся ей очень дорого. Шерла даже успела решить, чем иногда будет занимать свой рот.
-Дайте пятнадцать леденцов на палочке и пять упаковок жвачки,- попросила Холмс в магазине и хмуро взглянула на ошалевшего продавца, -Курить бросаю и надо что-то для отбития желания.
Продавец ничего не ответил и положил на прилавок все что просили. Шерла расплатившись вышла из магазина и пошла домой. Успев развернуть один леденец, Холмс почувствовала как в кармане пальто что-то вибрирует. Вытащив телефон, сыщица увидела на экране номер. Это был не Лестрейд, и не Майкрофт, но все равно знакомый номер.
-Алло,- ответила Шерла на звонок.
-Шерла, доченька,- раздался женский голос, который Холмс сразу узнала, -Как я рада тебя слышать.
-Все хорошо, мам ?- спросила сыщица вытащив свободной рукой изо рта леденец.
-Я что не могу позвонить любимой дочурке и поздравить её за то, что теперь у меня есть внучка ?- риторически спросила Маргарет Холмс, -Я и папа так гордимся тобой. Неважно что дочь у тебя приёмная, мы все равно рады за тебя.
-Майкрофт вам настучал ?- сообразила Шерла и в голове у неё пронеслась мысль "Я удушу этого болтуна на глазах Королевы, парламента, премьер-министра и всего Скотленд-Ярда".
-А что ему еще нужно было делать ? Он рассказал нам, как ты вытащила бедняжку Блум из горящего здания и решила удочерить её. Я конечно зла на родителей малышки за их поступок, но рада что ты о ней позаботишься.
-Спасибо, мам,- поблагодарила Шерла, надеясь что старший братик не сболтнул ничего лишнего, -Можно сказать что во мне проснулся материнский долг.
-Горжусь тобой,- сказала Миссис Холмс, -Ты сейчас где ?
-Иду домой из магазина. А что ?
-Ванесса Шерла Сью Холмс !- начали звучать злобные нотки, -Подумай о ребенке. Если ты опять купила эту дрянь, то я...
-Да не брала я сигареты, мам ! Я завязала с ними, забыла ?! Я набрала себе леденцов и жвачки.
-Ну тогда прости,- успокоилась Маргарет, -Надеюсь ты сможешь в ближайшее время привести к нам свою тыковку ?
-Конечно, мам,- ответила Шерла и прервала телефонный разговор, но сам телефон она убирать не стала. И Холмс набрав номер начала ждать ответа, который поступил незамедлительно, -Майкрофт, мне только что звонила мама. Она сказала, что ты рассказал им о Блум. Я надеюсь, что ничего лишнего из твоего рта не вылетело ?
-Успокойся, сестра,- сказал тот, -Я рассказал им большую часть. Наши родители пока не знают о том, что их внучка - фея. Я умею хранить секреты. Состою в правительстве в конце-то концов.
-Мне вот вспомнилось, как ты застукал меня в театральном парике бабушки поющей в расческу,- нахмурилась Холмс-младшая, вспомнив одно из своих унижений, -Ты обещал не рассказывать, а потом растрепал об этом на следующий день.
-Это было местью тебе за то, что ты рассказала родителям, что я курю за школой,- сказал Майкрофт, -И еще за то что сдала меня, когда увидела что я расхаживаю по дому в охотничьей шляпе и плаще прадедушки Джозефа. Как говорится: "Бей врага его же оружием". Кстати, Миссис Хадсон сама случайно не проболталась ?
-Не бойся, братец. Такие как она унесут нашу тайну в могилу.
Позже, ближе к вечеру, Миссис Хадсон вышла в прихожую, узнать кто там трезвонит. Открыв дверь Марта обнаружила на пороге старшего инспектора собственной персоной.
-Здравствуйте, Миссис Хадсон,- сказал Лестрейд и начал заглядывать той за плечо, -Шерла дома ? Просто она почему то не берет трубку.
-О, конечно она дома,- ответила домовладелица и отошла, чтобы позвать Холмс. Та сразу вышла в прихожую.
-Чего тебе, Фрэнк ?- немного тихо заговорила сыщица.
-Я - Грэг,- поправил её Лестрейд не понизив громкость своего голоса, -А пришел, потому что пытался до тебя дозвонится, но ты не отвечала.
-Говори тише,- шикнула Шерла, -Я не отвечала, потому что выключила телефон.
-На тебя это не похоже,- удивился старший инспектор, ведь на случай дела Холмс никогда не выключает телефон, -И чего ты говоришь со мной потише, а также просишь, чтоб я так говорил ?
-Надо. Давай сюда материалы по делу и иди отсюда.
-Сначала объясни, что за ерунда творится !- прикрикнул Лестрейд. Шерла уже собиралась вытолкать его наружу чтоб там поговорить, как раздался детский плач. Холмс злобно рыкнув и взглянув на Грэга гневным взглядом в котором говорилось "Молодец, дятел", пошла из прихожей. Лестрейд решив узнать в чем дело пошел следом за ней. Дойдя до комнаты из которой донеслись звуки, старший инспектор увидел как Шерла покачивает детскую кроватку. Подойдя поближе Лестрейд увидел что в кроватке лежит ребенок с ярко-рыжими волосами и кристально-голубыми глазами. Холмс же ласковым голосом начала напевать колыбельную:
Спи малышка, засыпай.
Ничего не бойся.
А если придет негодяй,
То он получит нагоняй.
Посмотрев на Лестрейда Шерла продолжила напевать, но уже более сердито:
Вот смотри, что ты наделал,
Ты ребенка разбудил.
Теперь говори в чем дело,
А не то застрелю.
Сообразив Грэг тоже решил напеть:
Ну прости, откуда ведь я знал
Что у тебя появился сын.
(Ш) Это не сын, а дочь.
Под подгузник загляни.
(Л) Мне пол не интересен,
Я пришел по делу.
Телефонный шантажист
Завелся где-то.
(Ш) Я займусь, но не сейчас.
У меня тут Блум.
Положи-ка все на стол
И иди отсюда.
(Л) А теперь вот объясни,
Откуда дочка ?
Не похожа на тебя она.
Видимо приёмная.
(Ш) А вот тут ты угадал,
Так насчет неё и есть.
И если что я - мать.
Тебе Майкрофт подтвердит.
(Л) Ну и в какой дыре
Её ты нашла ?
А вот тут уже встряла Миссис Хадсон:
Шерла вытащила её
Из горящего дома.
И после этого решила
Матерью стать её.
(Л) Спасибо, что объяснили.
У меня вопросов нет.
И на всякий расскажу
Салли и Филу.
После этого четверостишья Лестрейд положил на стол папку со всеми материалами по делу и пошел к выходу, а Миссис Хадсон чтобы закрыть за ним дверь.
-Вот ты и познакомилась с главой стада баранов, который именуют Скотленд-Ярдом,- сказала Шерла своей уснувшей дочке, -А вот когда тебя увидит Андерсон, то ты будешь смеяться.
И в действительности когда Лестрейд рассказал о Блум ему и Донован, те прям обалдели и для подтверждения пришли в дом 221В. И малышка увидев криминалиста в самом деле засмеялась.
Молли Хупер заметила что Шерла стала чуть реже появляться в морге. Патологоанатом захотела узнать что нашло на её единственную подругу. Конечно дружба Холмс с ней была не такой как с уехавшим Грегсоном, но все же была крепкой. И после окончания рабочего дня, Молли решила заскочить на Бейкер-Стрит проверить Шерлу. Подойдя к дому 221В и позвонив в дверь, Хупер начала ждать когда откроют. Дверь таки открыли, только вместо Миссис Хадсон в проеме стояла Холмс.
-Привет, Шерла,- поздоровалась Молли, -Как дела ?
-Молли, ты вовремя,- сказала сыщица удивив подругу, -Давай заходи.
Все еще удивленной Хупер зашла внутрь. Там она заметила что внутри стало попросторнее и даже немного чище. В воздухе даже запахло уютом, а не лабораторией как обычно бывало.
-Шер, в чем дело ?- спросила Молли, -Как дела то у тебя ?
-Все просто замечательно,- ответила Шерла, расчесывая волосы, -Молли, окажешь мне услугу ? Дело у меня очень срочное.
-Конечно, я все равно сейчас свободна,- сказала Хупер, -А что случилось ?
-Моему дорогому братику Майкрофту понадобилась помощь,- ответила Холмс приводя в порядок надетые на себя блузку, юбку и колготки, -Не может без меня видимо ?
-Ясно. А что за услуга ?
-Мне нужно, чтобы ты посидела с Блум до моего возвращения,- тут Шерла вышла из комнаты с младенцем на руках, которого сразу дала Молли в руки, -Миссис Хадсон сейчас в отъезде, а вернется только завтра и притом поздним вечером. Этим дуракам из Скотленд-Ярда я не доверю и плюшевого мишку, не то что ребенка. Я бы взяла её с собой, но боюсь что это слишком опасно. А твой приход как раз на руку. Посидишь ?
-Конечно,- помявшись ответила Молли.
-Отлично,- сказала Холмс нацепляя на себя темно-серое пальто и черные туфли на низком каблуке, -Запомни: если Блум проголодается, то смесь в шкафу на кухне, а рецепт на холодильнике. Если нужно будет сменить памперс, то они в кладовке. Пеленки лежат там же. На всякий случай полей цветы. Все я побежала, пока.
И когда за Шерлой закрылась дверь, то Хупер осталась наедине с малышкой. Вздохнув, патологоанатом с ребенком на руках пошла в гостиную. Теперь Молли поняла что изменило её подругу настолько, что Холмс уже вряд ли походила на социопатку.