ID работы: 7522789

Ребенок, изменивший её жизнь

Джен
PG-13
В процессе
101
автор
Размер:
планируется Макси, написано 116 страниц, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 35 Отзывы 35 В сборник Скачать

Сюрприз для остальных

Настройки текста
И Майкрофт сдержал, ведь уже на следующий день Шерла получила разрешение на опеку. Теперь Блум официально стала законной дочерью Холмс-младшей и членом семьи. Сыщица тоже слов на ветер не бросала, и начала избавляться от своей зависимости. Реабилитация прошла успешно, и потом в мусорку полетели все запасы морфия и кокаина, вся травка Миссис Хадсон (Шерла предложила Марте по поводу бедра сходить к врачу) и все пачки сигарет какие были в доме. Холмс также на всякий случай выкинула все свои никотиновые пластыри, и на это две причины. Во-первых: они пускай уменьшают тягу к курению, зависимость остается, а во-вторых: они обходятся ей очень дорого. Шерла даже успела решить, чем иногда будет занимать свой рот. -Дайте пятнадцать леденцов на палочке и пять упаковок жвачки,- попросила Холмс в магазине и хмуро взглянула на ошалевшего продавца, -Курить бросаю и надо что-то для отбития желания. Продавец ничего не ответил и положил на прилавок все что просили. Шерла расплатившись вышла из магазина и пошла домой. Успев развернуть один леденец, Холмс почувствовала как в кармане пальто что-то вибрирует. Вытащив телефон, сыщица увидела на экране номер. Это был не Лестрейд, и не Майкрофт, но все равно знакомый номер. -Алло,- ответила Шерла на звонок. -Шерла, доченька,- раздался женский голос, который Холмс сразу узнала, -Как я рада тебя слышать. -Все хорошо, мам ?- спросила сыщица вытащив свободной рукой изо рта леденец. -Я что не могу позвонить любимой дочурке и поздравить её за то, что теперь у меня есть внучка ?- риторически спросила Маргарет Холмс, -Я и папа так гордимся тобой. Неважно что дочь у тебя приёмная, мы все равно рады за тебя. -Майкрофт вам настучал ?- сообразила Шерла и в голове у неё пронеслась мысль "Я удушу этого болтуна на глазах Королевы, парламента, премьер-министра и всего Скотленд-Ярда". -А что ему еще нужно было делать ? Он рассказал нам, как ты вытащила бедняжку Блум из горящего здания и решила удочерить её. Я конечно зла на родителей малышки за их поступок, но рада что ты о ней позаботишься. -Спасибо, мам,- поблагодарила Шерла, надеясь что старший братик не сболтнул ничего лишнего, -Можно сказать что во мне проснулся материнский долг. -Горжусь тобой,- сказала Миссис Холмс, -Ты сейчас где ? -Иду домой из магазина. А что ? -Ванесса Шерла Сью Холмс !- начали звучать злобные нотки, -Подумай о ребенке. Если ты опять купила эту дрянь, то я... -Да не брала я сигареты, мам ! Я завязала с ними, забыла ?! Я набрала себе леденцов и жвачки. -Ну тогда прости,- успокоилась Маргарет, -Надеюсь ты сможешь в ближайшее время привести к нам свою тыковку ? -Конечно, мам,- ответила Шерла и прервала телефонный разговор, но сам телефон она убирать не стала. И Холмс набрав номер начала ждать ответа, который поступил незамедлительно, -Майкрофт, мне только что звонила мама. Она сказала, что ты рассказал им о Блум. Я надеюсь, что ничего лишнего из твоего рта не вылетело ? -Успокойся, сестра,- сказал тот, -Я рассказал им большую часть. Наши родители пока не знают о том, что их внучка - фея. Я умею хранить секреты. Состою в правительстве в конце-то концов. -Мне вот вспомнилось, как ты застукал меня в театральном парике бабушки поющей в расческу,- нахмурилась Холмс-младшая, вспомнив одно из своих унижений, -Ты обещал не рассказывать, а потом растрепал об этом на следующий день. -Это было местью тебе за то, что ты рассказала родителям, что я курю за школой,- сказал Майкрофт, -И еще за то что сдала меня, когда увидела что я расхаживаю по дому в охотничьей шляпе и плаще прадедушки Джозефа. Как говорится: "Бей врага его же оружием". Кстати, Миссис Хадсон сама случайно не проболталась ? -Не бойся, братец. Такие как она унесут нашу тайну в могилу. Позже, ближе к вечеру, Миссис Хадсон вышла в прихожую, узнать кто там трезвонит. Открыв дверь Марта обнаружила на пороге старшего инспектора собственной персоной. -Здравствуйте, Миссис Хадсон,- сказал Лестрейд и начал заглядывать той за плечо, -Шерла дома ? Просто она почему то не берет трубку. -О, конечно она дома,- ответила домовладелица и отошла, чтобы позвать Холмс. Та сразу вышла в прихожую. -Чего тебе, Фрэнк ?- немного тихо заговорила сыщица. -Я - Грэг,- поправил её Лестрейд не понизив громкость своего голоса, -А пришел, потому что пытался до тебя дозвонится, но ты не отвечала. -Говори тише,- шикнула Шерла, -Я не отвечала, потому что выключила телефон. -На тебя это не похоже,- удивился старший инспектор, ведь на случай дела Холмс никогда не выключает телефон, -И чего ты говоришь со мной потише, а также просишь, чтоб я так говорил ? -Надо. Давай сюда материалы по делу и иди отсюда. -Сначала объясни, что за ерунда творится !- прикрикнул Лестрейд. Шерла уже собиралась вытолкать его наружу чтоб там поговорить, как раздался детский плач. Холмс злобно рыкнув и взглянув на Грэга гневным взглядом в котором говорилось "Молодец, дятел", пошла из прихожей. Лестрейд решив узнать в чем дело пошел следом за ней. Дойдя до комнаты из которой донеслись звуки, старший инспектор увидел как Шерла покачивает детскую кроватку. Подойдя поближе Лестрейд увидел что в кроватке лежит ребенок с ярко-рыжими волосами и кристально-голубыми глазами. Холмс же ласковым голосом начала напевать колыбельную: Спи малышка, засыпай. Ничего не бойся. А если придет негодяй, То он получит нагоняй. Посмотрев на Лестрейда Шерла продолжила напевать, но уже более сердито: Вот смотри, что ты наделал, Ты ребенка разбудил. Теперь говори в чем дело, А не то застрелю. Сообразив Грэг тоже решил напеть: Ну прости, откуда ведь я знал Что у тебя появился сын. (Ш) Это не сын, а дочь. Под подгузник загляни. (Л) Мне пол не интересен, Я пришел по делу. Телефонный шантажист Завелся где-то. (Ш) Я займусь, но не сейчас. У меня тут Блум. Положи-ка все на стол И иди отсюда. (Л) А теперь вот объясни, Откуда дочка ? Не похожа на тебя она. Видимо приёмная. (Ш) А вот тут ты угадал, Так насчет неё и есть. И если что я - мать. Тебе Майкрофт подтвердит. (Л) Ну и в какой дыре Её ты нашла ? А вот тут уже встряла Миссис Хадсон: Шерла вытащила её Из горящего дома. И после этого решила Матерью стать её. (Л) Спасибо, что объяснили. У меня вопросов нет. И на всякий расскажу Салли и Филу. После этого четверостишья Лестрейд положил на стол папку со всеми материалами по делу и пошел к выходу, а Миссис Хадсон чтобы закрыть за ним дверь. -Вот ты и познакомилась с главой стада баранов, который именуют Скотленд-Ярдом,- сказала Шерла своей уснувшей дочке, -А вот когда тебя увидит Андерсон, то ты будешь смеяться. И в действительности когда Лестрейд рассказал о Блум ему и Донован, те прям обалдели и для подтверждения пришли в дом 221В. И малышка увидев криминалиста в самом деле засмеялась. Молли Хупер заметила что Шерла стала чуть реже появляться в морге. Патологоанатом захотела узнать что нашло на её единственную подругу. Конечно дружба Холмс с ней была не такой как с уехавшим Грегсоном, но все же была крепкой. И после окончания рабочего дня, Молли решила заскочить на Бейкер-Стрит проверить Шерлу. Подойдя к дому 221В и позвонив в дверь, Хупер начала ждать когда откроют. Дверь таки открыли, только вместо Миссис Хадсон в проеме стояла Холмс. -Привет, Шерла,- поздоровалась Молли, -Как дела ? -Молли, ты вовремя,- сказала сыщица удивив подругу, -Давай заходи. Все еще удивленной Хупер зашла внутрь. Там она заметила что внутри стало попросторнее и даже немного чище. В воздухе даже запахло уютом, а не лабораторией как обычно бывало. -Шер, в чем дело ?- спросила Молли, -Как дела то у тебя ? -Все просто замечательно,- ответила Шерла, расчесывая волосы, -Молли, окажешь мне услугу ? Дело у меня очень срочное. -Конечно, я все равно сейчас свободна,- сказала Хупер, -А что случилось ? -Моему дорогому братику Майкрофту понадобилась помощь,- ответила Холмс приводя в порядок надетые на себя блузку, юбку и колготки, -Не может без меня видимо ? -Ясно. А что за услуга ? -Мне нужно, чтобы ты посидела с Блум до моего возвращения,- тут Шерла вышла из комнаты с младенцем на руках, которого сразу дала Молли в руки, -Миссис Хадсон сейчас в отъезде, а вернется только завтра и притом поздним вечером. Этим дуракам из Скотленд-Ярда я не доверю и плюшевого мишку, не то что ребенка. Я бы взяла её с собой, но боюсь что это слишком опасно. А твой приход как раз на руку. Посидишь ? -Конечно,- помявшись ответила Молли. -Отлично,- сказала Холмс нацепляя на себя темно-серое пальто и черные туфли на низком каблуке, -Запомни: если Блум проголодается, то смесь в шкафу на кухне, а рецепт на холодильнике. Если нужно будет сменить памперс, то они в кладовке. Пеленки лежат там же. На всякий случай полей цветы. Все я побежала, пока. И когда за Шерлой закрылась дверь, то Хупер осталась наедине с малышкой. Вздохнув, патологоанатом с ребенком на руках пошла в гостиную. Теперь Молли поняла что изменило её подругу настолько, что Холмс уже вряд ли походила на социопатку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.