Глава 5. День первый. МакГонагалл
6 ноября 2018 г., 08:00
Гарри почти успокоился, пока они шли к кабинету декана. Все же за четыре с лишним года в Хогвартсе он привык ко многим странностям этой школы, и отчисление Гермионы могло стать еще одним испытанием в череде прочих. С предыдущими он как-то справлялся — может, не так успешно, как мог бы, но всегда доходил до конца, побеждал врагов и спасал самое дорогое, что у него есть. Конечно, все это стало возможным с помощью друзей. Но и сейчас они тоже вовлечены в это дело — с одним из них он идет выяснять, как можно спасти другого.
Поэтому перед кабинетом МакГонагалл Гарри почти перестал сомневаться в том, что в его силах выручить Гермиону, добиться того, чтобы приказ об отчислении был отменен. Что для этого нужно, он пока не знал, но надеялся, что профессор ему поможет. Он немного постоял у двери и постучал. Дверь без промедления распахнулась и они с Роном вошли внутрь.
Здесь все было точно так же, как и в его предыдущие визиты. Даже МакГонагалл, кажется, сидела за столом в той же позе, что и раньше, и что-то писала на листе пергамента. Она оторвалась от своего занятия и посмотрела на вошедших учеников.
— Поттер, Уизли, здравствуйте.
Они несмело поздоровались.
— Что вас привело ко мне? — строго спросила декан.
Рон заметно стушевался и неловко спрятался за Гарри. МакГонагалл перевела взгляд на Поттера.
— Ну, я слушаю. И не молчите, ради всего святого. У меня много дел.
Гарри тоже почувствовал себя не в своей тарелке, горло у него моментально пересохло, но он нашел силы выдавить одно слово:
— Гермиона…
МакГонагалл вскинула брови.
— Мистер Поттер?
— Профессор, что будет с Гермионой? — выпалил Гарри.
— Ее отчислили, — МакГонагалл отвела взгляд.
Этот простой ответ очень не понравился Гарри.
— Но… можно же что-то сделать? Нельзя отчислять Гермиону, это неправильно… — он запнулся.
— Боюсь, что ничего сделать невозможно, — МакГонагалл поджала губы. — Мисс Грейнджер была отчислена из Хогвартса за нарушение министерского декрета; такое наказание действительно предусмотрено. Приказ об ее отчислении подписал сам министр… чтобы вам было понятнее, Гарри, подобный приказ министр выпускал, когда вы вдвоем прилетели в Хогвартс на заколдованной машине, а также тогда, когда вы раздули свою тетю на каникулах. Разумеется, тогда мистер Фадж отменял возможные санкции в отношении вас, и делал он это по просьбе директора Дамблдора, чтобы у вас не было проблем с законом. Я не знаю точно, чью просьбу выполнял министр в случае с мисс Грейнджер, но подозреваю, что в этом как-то замешана профессор Амбридж.
Из всей этой речи Гарри точно уловил лишь то, что Гермиону отчислил министр по просьбе жабы. И что этот министр может написать и прямо противоположный приказ, если его попросит об этом кто-нибудь авторитетный.
— А директор не мог бы…
— Директор как раз сейчас занимается этим. Предупреждая ваш вопрос — именно поэтому его нет в замке в настоящий момент. Он может оставить мисс Грейнджер в школе — на время, разумеется, но не может допустить ее к урокам, нарушая декрет министра. Я думаю, что он ведет переговоры с министром, и очень надеюсь, что они будут успешными.
Гарри подумал, что он тоже очень надеется на это. Иначе… он пока не знал, что будет в случае этого «иначе», и рассчитывал никогда не узнать.
— А когда директор вернется в Хогвартс? — спросил он.
— Не знаю. Возможно, это будет сегодня поздно ночью, — после секундного раздумья ответила МакГонагалл. — Возможно, он задержится еще на день или два. Скорее всего, окончательная судьба мисс Грейнджер будет известна после его возвращения.
— Но Гермиона…
— Мы с вами оба знаем, что мисс Грейнджер хорошо учится и всегда учит уроки на будущее. Два пропущенных дня вряд ли скажутся на ее успеваемости. А вам я советовала бы вернуться в башню факультета, чтобы не нарушать правила.
Гарри помялся. То, о чем он собирался просить, возможно, не найдет понимания у декана. Но попросить он был обязан.
— Профессор, у меня есть небольшая просьба, — твердо сказал он. — Я все равно не смогу учиться, когда у Гермионы такие неприятности. Я уже не могу сосредоточиться на эссе, а до завтра я накручу себя так, что вряд ли смогу хоть что-то превратить на Трансфигурации, которая у нас первой, и наверняка взорву котел на Зельях — они у нас после обеда. Вы, возможно, и не назначите мне отработок, но Снейп…
— Профессор Снейп, — поправила его МакГонагалл.
— Снейп, — упрямо повторил Гарри, — не упустит такого случая и накажет меня по полной программе.
— Я тоже вряд ли смогу нормально заниматься, профессор, — пробурчал Рон, выглянув из-за Гарри. — Все же Гермиона…
— Помолчите, Уизли, — нервно отмахнулась МакГонагалл. — Уж мне о вашей успеваемости можете не рассказывать. Так что походите на уроки, вам это во вред не пойдет.
Рон обиженно замолчал и снова переместился так, чтобы от декана его отделял Гарри.
— А что делать с вами, Поттер, я даже не знаю. С одной стороны, вы правы — ваша невнимательность приведет только к тому, что вы будете наказаны. Мисс Грейнджер это не поможет. Но и просто освободить вас от уроков я не могу…
— А если Гарри сломает руку или ногу? — снова вылез Рон.
— Мистер Уизли! — возмущенно воскликнула МакГонагалл. Рон снова шмыгнул за спину Гарри.
— Постойте, профессор, Рон прав. Могу я завтра побыть в Больничном крыле? Мой шрам болит все чаще, правда, вчера ничего не было и сегодня, надеюсь, тоже не будет… меня мучают кошмары с какой-то дверью…
— Вы говорили об этом с директором? — встревожено спросила МакГонагалл.
— Нет, но я писал Сир… Вы-Знаете-Кому, а уж он как-то связался с Дамблдором и, насколько я понял, они посчитали, что это последствия случившегося во время третьего тура Турнира. Но в любом случае, я могу пожаловаться мадам Помфри на свои кошмары и боли в голове, она наверняка оставит меня в Больничном крыле на целый день. А с учебой… я потом все нагоню, обещаю! Мы вместе с Гермионой нагоним!
МакГонагалл покачала головой, словно выражая сомнение в том, что Гарри сможет учиться на одном уровне с лучшей ученицей курса.
— Хорошо, так и сделайте, — наконец сказала она. — Поппи я предупрежу, она не будет слишком сильно придираться. Но приготовьтесь выпить несколько не очень приятных зелий. Кстати, скорее всего, именно там вас навестит директор. Думаю, это будет удобно и вам, и ему.
— А я? Можно и мне в Больничное крыло? — Рон снова вылез из-за спины Гарри. — Я тоже потом догоню.
Взгляд, которым МакГонагалл наградила Рона, был настолько выразительным, что он и Гарри непроизвольно поежились.
— Мистер Уизли! Перестаньте придумывать способы избежать уроков и не заставляйте меня еще сильнее сожалеть о том, что я назначила вас старостой! Идите в башню и нигде — я повторяю, нигде — не задерживайтесь! — строго сказала она. — И, мистер Поттер, надеюсь, вы помните, о чем мы с вами говорили в начале года, когда вы получили свое первое наказание?
Гарри кивнул.
— Вот и хорошо. Попробуйте за эту ночь ни во что не влипнуть. Иначе директору будет намного тяжелее выручить мисс Грейнджер.
Гарри кивнул еще раз.