ID работы: 7524530

Безумие в любви

Гет
Перевод
G
Завершён
82
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
89 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 43 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 5: Утро

Настройки текста
Алиса медленно проснулась, но не открыла глаза. Ей было удобно, и у неё только что был самый удивительный сон, поэтому она действительно не хотела вставать. Она хотела, чтобы она оставалась в постели весь день, и что, может быть, если она будет держать глаза закрытыми, её удивительный сон вернётся, но она знала что лучше. Она знала, что ей нужно вставать и работать над отчетами о расходах для компании. Отчеты о расходах были раздражающими и утомительными, что заставляло её отложить их до последнего возможного момента. Очень похоже на эту стопку сообщений, которые она до сих пор избегала, но они должны были быть не позднее понедельника и по её расчетам, сегодня был понедельник. Она медленно и неторопливо открывала глаза, только чтобы обнаружить, что ей не нужно держать глаза закрытыми, чтобы мечтать. Её открытые глаза показали ей незнакомый потолок, за которым следует незнакомая комната и незнакомый, но удобный, диван. - Что за...? - сказала она, когда она откинула одеяло, чтобы показать ту же ночную рубашку, которую она надела прошлой ночью в гораздо более оборванном и грязном состоянии, чем это было в то время, когда она её надела. - Это все было реально? - пробормотала она себе, пытаясь полностью вспомнить, что случилось той ночью. Она вспомнила, как встала с кровати и встретилась с Абсолемом, упала в кроличью нору, и оказалась здесь. Оттуда она вспомнила Чешира, ветряную мельницу, чашки и диван. После того, как она заснула, она также вспомнила, что снова говорила со Шляпником, который сказал ей хорошо поспать, и что он скоро увидит её. Она предполагала, что в логическом смысле человек не засыпает во сне, так что это означало, что всё, что было до её засыпания, было на самом деле реальным, а всё предыдущее было сном. Это привело её к вопросу о том, спала ли она в данный момент, потому что она знала, что очень возможно проснуться во сне. Она ущипнула руку, чтобы убедить себя, что она действительно проснулась, и, возможно, слишком сильно ущипнула, когда она вскрикнула, - Ай! - по крайней мере это, доказало, ей, что нынешнее состояние не было сном. - Что ты кричишь? - сказал мужской голос позади неё. Она узнала, этот голос в нём проскальзывал шотландский акцент, который предупреждал о безумие. Безумие, за которое она знала только одного человека. Она почувствовала, как её сердце бьётся в два раза быстрее, услышав его голос. Она встала с кровати, которую она сделала на диване, и повернулась, чтобы увидеть его. Вид, который ей открылся, заставил её сердце биться чаще, позади неё стоял высокий парень в расстегнутой изумрудно-зелёной рубашке и в чёрных брюках. Она никогда не видела его без его обычного жилета, пиджака и так далее. Она не должна смотреть на него, когда он в таком виде, но на мгновение она посмотрела на его обнаженную грудь и допустила себе подумать, что же скрывается ниже всего этого. Он, конечно, не сильно изменился, но чувства, которые она испытала от простого взгляда на него, Алиса знала, что она сильно изменилась. Позволив своему молодому и мягкому невинному уму одичать, Алиса обратила на него больше внимания, чем на его грудь. Как она уже заметила, он не сильно изменился. Единственное отличие, которое она могла действительно различить, было то, что он не носил свою шляпу, его глаза показывали немного больше безумия, чем раньше, и он смотрел на неё несколько по-другому, чем она помнила. Она задумалась об этом на мгновение, но это быстро прошло, потому что новая мысль захватила её разум. - Террант? - сказала Алиса, удивляясь тому, как естественно звучит его имя, когда она произнесла его. Она всё ещё не была уверена, что это его настоящее имя, ей нужно было узнать, это. Он посмотрел на неё на мгновение, как будто он был смущён или пытался вспомнить что-то, что он забыл. - Алиса! - сказал он, таким тоном, который показал, что он, казалось бы, облегчён. Затем он побежал к ней и заключил её в объятия, - Ты вспомнил! Как я скучала по тебе! Алиса с трудом могла поверить в происходящее. Она ничего не могла поделать, кроме как поддаться объятиям. Он был тёплым, и то, как он прижимал её крепко к себе во время их объятий, заставляло её чувствовать, как будто она была на небесах. Его грудь была такой же небесной на ощупь, как и выглядела, и быть в его руках было похоже на мечту. У него были сильные руки, она никогда не видела их, но чувствовать их вокруг талии сейчас, было просто волшебно. Когда он, наконец, отпустил её, она не могла не сказать его имя снова. Она всё ещё, конечно, не была уверена, действительно ли это было его имя, но от его реакции она предполагала, что оно было. Алиса знала, что, любопытство может привести к беде, но ради любопытства она должна была спросить его об этом. - Террант... это твоё имя? - спросила она, стараясь с величайшим трудом не задавать слишком много вопросов сразу. - Да, да, это мое имя... так же, как Алиса твоё, учитывая имена, конечно, если бы мы использовали фамилии, моя была бы Хайтопп, но мы не… Было бы ужасно глупо с моей стороны называть тебя по фамилии, в конце концов... Не то, чтобы это имело значение, всё равно здесь забавно, ты сказала мне это, когда была молода. Ты помнишь? Ведь это было ужасно давно, и ты была так мала… - Террант! - сказала Алиса ещё раз, на этот раз в качестве заявления, чтобы заставить его закончить бессвязный диалог. Однако его бессвязное поведение дало ей одну вещь... его фамилию. Теперь это имело смысл. Её мечту звали Террант Хайтопп. - И наверняка... - закончил он в таком тоне, что казалось, что ему было почти больно перестать бессвязно, болтать и снова здраво мыслить. - Я так рад, что это сработало, Алиса. Я думал, что это не поможет, но оно сработало! - он улыбнулся и посмотрел на нее, - Я скучал по тебе, Алиса. Что сработало? Подумала она, чтобы спросить его, но у неё уже было много вопросов, на которые нужно было ответить. Она просто надеялась, что этот вопрос может подождать позже. - Я тоже скучала по тебе, - сказала она с радостной и честной улыбкой. Она вспомнила свои сны о нём прошлой ночью. Они не были настоящими, как её другой сон о нём, но сны прошлой ночи были приятными. Она не могла не краснеть, когда думала о них. Во сне он поцеловал её на ночь и велел ей выспаться. Он также сказал ей, что она скоро увидит его, что было очень правдой. Это, конечно, заставило её задуматься, была ли она сумасшедшей, или у неё были психические сны, или её предыдущая гипотеза была правдой, и она делилась снами со Шляпником. Чешир сказал ей, что обмен снами возможен, но после этого он не дал ей больше информации, он просто улыбнулся и исчез. Используя её нынешнюю ситуацию и необходимость знать, что она не просто сходит с ума, она повторила свой старый вопрос к обывателю Подземья. - Можно ли поделиться сном с человеком? - спросила Алиса. - Ну, конечно, можно, - сказал Террант с растерянным взглядом на лице, - Как ещё я мог поговорить с тобой, пока ты была в Надземье? - честно ответил он так, как будто не мог понять, почему она задала такой глупый вопрос. Он, казалось, думал, что это должно было быть, очевидно, для неё. - Значит, мы с тобой делились сном, - сказала она, затаившись, весь её ум навострился с любопытством и, удивляясь, как именно она делила свои сны с другим. Она как раз собиралась задать вопрос на такую тему, когда Шляпник, казалось, вспомнил, что он не был должным образом одет. - О, дорогая... - сказал он, глядя на себя и видя свой взъерошенный вид, ему нужно одеться. Это только что заставило Алису пожалеть о том, что она оставила одежду дома. Она предпочла бы одеть что-нибудь, чем её текущая порванная тряпка ночной рубашки. Она чувствовала, что мантии даже не было. Она была настолько разорвана, грязна и полностью разрушена, она даже не была уверена, может ли она больше называть её одеждой. Она пыталась выпрямиться, она знала, как она выглядит с её грязными волосами, грязным лицом, грязным телом и разорванным ночным платьем. Она согласилась бы сейчас одеть чулки. Хотя один предмет, который она всё ещё не могла пожелать, был корсетом. Проклятые корсеты. Она предпочла ходить голой, и не носить корсет. Она не могла помочь себе, но серьёзно задумалась о том, чтобы ходить голой. По крайней мере, это было лучше, чем носить грязную одежду. Конечно, это не было бы достойно, но она знала людей в Подземье и все кроме королевской семьи не имели столько заботы о приличии. Простая мысль о том, чтобы всё время быть голой, напомнила Алисе о том времени, когда она говорила с близнецами из Лондона. Она не раз угрожала рассказать их матери о том, как она застукала их плавающими в пруду полностью и совершенно голыми. Конечно, она никогда не рассказывала это ни единственной живой душе, когда-либо, но это всё равно была забавная игра, чтобы играть с ними. Она, вероятно, тоже чувствовала бы себя виноватой, если бы не тот факт, что они были такими сплетнями. Её размышления были вскоре прерваны теперь очень хорошо одетым Террантом, который вошел в комнату. Сегодня на нем было много зелени. Его зеленая рубашка теперь была застегнута, и на ней был одет чёрный жилет и зелёный камзол. Он также носил пару чёрных брюк, у которых был зелёный оттенок. На ногах были одеты зелёные носки и чёрные ботинки, но самым желанным дополнением к его одежде была его большая зелёная шляпа. Шляпа заставила Алису улыбнуться и почувствовать, как будто она снова была в "Стране Чудес" в первый раз. - Так, намного лучше, - пробормотал Террант, когда он выпрямлял манжеты своей рубашки, пока они не были идеальными. Алиса всегда считала, что он был очень хорошо одет для безумного человека, и теперь был один из моментов, когда она верила, что она узнала, почему что-то было так, как это было в Подземье. На мгновение она подумала, что, может быть, причина, по которой Террант, одет так хорошо, состояла в том, чтобы держать контроль над своим безумием. Если одежда действительно красит человека, почему она не могла сделать здравомыслие. Алиса посмотрела на себя и вздохнула. Если одежда красит мужчину, она также красит женщину, и одежда, которую она в настоящее время носила, делает её похожей либо на жертву убийства, либо, по крайней мере, на крепостного. Она чувствовала себя грязной и отвратительной, и, к счастью, Террант прервал её мысли. - Давай, Алиса... я покажу тебе твою комнату, - сказал он, когда он вышел из комнаты, как будто это было не что иное, как повседневные, нормальные обстоятельства. Смущённая Алиса последовала за ним, улыбаясь, просто потому, что Террант тоже улыбался.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.