ID работы: 7524530

Безумие в любви

Гет
Перевод
G
Завершён
82
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
89 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 43 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 9: Всё разваливается

Настройки текста
Прошла неделя с момента прибытия приглашения, и за это время Алиса узнала подробности о бале. Он должен был пройти через два дня с текущего дня от солнца до солнца. В тот день, когда был Бравный день, день, когда Алиса узнала, что это была годовщина её убийства Бармаглота. У неё было ощущение, что бал, проведённый в этот день, не был совпадением, но это её совсем не беспокоило. В конце концов, она была бравным войном. Она задумалась, будут ли люди по-прежнему обращаться к ней, как к таковой. Все её друзья называли её по имени, Алиса, но бывшие придворные красного двора, которые теперь стали белыми, могут попытаться льстить ей, используя её титул. Она знала, что если истинный белый двор и Королева называли её таковой, они просто выражали благодарность за её действия. С её мыслями о Королеве, её интерес был задет фактом, что ей будет разрешено, наконец, встретиться с Белым Королем и Белой Принцессой Лили. Из того, что она услышала от Малли, Чешира и Терранта, они удерживались в качестве заложников красного двора в течение некоторого времени, прежде чем Алиса пришла и убила зверя, который держал Красную Королеву у власти. Это заставило её гордиться своим прошлым достижением и сделало её ещё более желанной вернуться в замок и поместье Королевы. Она также узнала, что бал должен был проходить на территории замка, а не внутри, потому что это была очень красивая ночь. Алисе очень понравилась территория белого замка, она была красивой, особенно ночью при бледном свете луны. Она вспомнила тщательно посаженные сады белых роз, розы, которые ей никогда не придется красить. Дорожки были чёрно-белыми клетчатыми, как и доски, которые дали Белому Королевству стиль и образ жизни. Она улыбнулась, думая о том, как мило было бы увидеть его снова, особенно со всеми цветущими деревьями в полном расцвете. Она думала это, когда мыла посуду в раковине на кухне Терранта. Она моет чашки больше для её собственного личного наслаждения, чем для необходимости. У Терранта, казалось бы, были сотни чашек для чая, и она знала, что это займёт очень много времени, прежде чем она закончит мытьё, но ей было хорошо. Вся неделя, предшествовавшая балу, была для Алисы чрезвычайно скучной, и ей было мало что, делать, кроме как сидеть и думать о вещах. Держать руки занятыми было трудно, так как в доме Терранта всё было убрано. И как почётный гость, она не участвовала в подготовке, и всех, кого она знала, были слишком заняты, чтобы проводить с ней много времени. Она неоднократно предлагала помощь кому-то, но никто не принял её предложение. Они все вежливо отказывались, настаивая на том, что ей не нужно помогать готовиться к собственному балу. Её близкие друзья не задерживались надолго на чай. Они появлялись каждый день, как обычно, но после одной или двух чашек уходили, говоря, что им нужно много сделать, чтобы подготовиться. Малли, Тэкери и братья работали в замке, который занимал почти всеёих время, и Террант имел подавляющее количество заказов на шляпы и одежду. По-видимому, больше не было хороших мастеров в Подземье, за исключением тех, кто служил Королеве, поэтому большинство обычных людей ходили к Террант чаще всего. Она предложила ему помощь с его шляпой и шитьём, но он вежливо отклонил её предложение. Она призналась, что её навыки шитья, вероятно, не будут достаточно хороши, чтобы служить какой-либо помощью, но Террант сказал ей, что её уровень мастерства не является его причиной для отказа. Это, конечно, заставило её задаться вопросом, почему он отрицал её помощь, и она спросила его об этом. Он настаивал на том, что он просто беспокоился о том, чтобы подвергнуть её воздействию ртутных паров: "Они слишком сильны", - сказал он, когда он вошёл в свой рабочий магазин, сжимая альбом. Она всё ещё должна была задать ему некоторые вопросы, почему он нарисовал её, он знал, что она придёт, и определённо, почему он постоянно находился в её снах. Это были все вопросы, которые нужно было задать, и ответы, которые она должна была получить, но просто, кажется, что она никогда не сможет найти подходящее время, чтобы спросить его об этом. Всякий раз, когда она хотела спросить его, он был слишком занят, и в редкие моменты, в какие он был свободен, казалось, что она не может собрать мужество, чтобы спросить его. Они были на совершенно разных графиках, и, как казалось, они оба были бы слишком заняты, чтобы говорить что-нибудь большее, чем обмениваться короткими словами. Единственный, кто когда-либо был рядом, это Чешир, и он просто время от времени появлялся, чтобы провести несколько минут, разговаривая с Алисой. Он рассказывал ей вещи со всех уголков страны, всегда интересовавшие её, но никогда не отвечал ни на один из её вопросов. На самом деле, если бы она задала ему что-либо, относящееся к её вопросам, он отвечал бы косвенными высказываниями или посланиями, просто не дающими ей смысла, а затем исчез бы. В конце концов, она просто забросила всё это, касающиеся Терранта и её снов. Как правило, она обнаружила, что если Чешир ей что-то не говорит, это было то, что она действительно не должна знать, особенно из-за любви кота к ней. Пока, она думала об этом, она увидела очень знакомый синий и серый полосатый шар пушистого тумана, который появлялся перед ней. Она обнаружила, что очень часто он появлялся, когда она думала о нём, и задумалась, делал ли он это специально. Однако, нуждаясь в компании, чтобы сохранить своё здравомыслие и убить немного времени, она решила, что лучше не задавать слишком много вопросов, которые были слишком любопытны для её собственного блага, - Привет, Чешир, - сказала она, когда она промыла ещё одну чашку и положила её на стол к остальным, чтобы в конечном итоге они высохли. Это её немного напугало, так как они могли упасть, но потом подумала, что ей придётся делать меньше рутины, так как они уже высохли. - Привет, моя дорогая Алиса, - сказал он в своей обычной манере, - Я не надолго, - они говорили кратко прошлой ночью, но, конечно, разговор дошёл до её сна, и она снова была оставлена в покое. Она решила начать сегодня с невинной темы, - Чем ты занимался сегодня? - спросила она, не отрываясь от работы, зная, что Чешир не будет против. Чешир, в странной попытке хоть раз помочь кому-то другому, кроме себя, подплыл к столу, заполненному влажными чашками, и начал вытирать их с помощью полотенца. Это заставило Алису забеспокоиться, что что-то не так, но, не имея ничего, кроме его внезапного предложения доброты, она ничего не сказала. - О, я был в замке сегодня. Он довольно, прекрасный в это время года, и сады... - он долго вздыхал, - И сады были просто великолепны, - он с любовью улыбнулся, что, конечно, с его чеширской улыбкой, показало все его острые, как ножи зубы. - О, правда? - спросила Алиса с лёгкой улыбкой, - Ты случайно не слышал что-нибудь новое о бале? - спросила она, с любопытством. После этого Чешир уронил чашку, что Алиса могла только описать как от шока. За всю свою жизнь она никогда не видела, чтобы Чешир выглядел нервным, как сейчас. Чашка разбилась об пол, но никто не обратил на неё внимания. - Я боюсь, что я должен идти Алиса, - сказал Чешир, так как его дискомфорт и беспокойство росли с каждым мгновением. По мере того, как он становился всё более и более беспокойным, Алиса тоже. Она слышала от Терранта, что Чешир труслив, но никогда не видела, чтобы он боялся. - Пожалуйста, Чешир, не уходи. Я извиняюсь, что спросила, - поспешно сказала Алиса, стараясь изо всех сил заставить его остаться. Она не хотела, чтобы её снова оставили в покое, и это не сработало. - Мне жаль, Алиса, но я должен идти. Такие люди, как я. Я знаю вещи, и я не должен говорить, но я должен сказать тебе, но я не могу. Ты знаешь, что это делает с человеком, это делает их безумными, Алиса, безумнее, чем твой Шляпник, - внезапно он, казалось, потерял контроль, когда он говорил, - Остерегайся Бармаглота, мой сын! Челюсти, которые кусаются, когти, которые ловят! Остерегайся птицы Джуб Джуб, и избегай хулиганских Брандашмыгов! - он закрыл рот лапой и начал исчезать, - Прощай, дорогая Алиса, я боюсь, что я сказал слишком много, - он исчез полностью так быстро, что она не успела моргнуть. - Подожди! - позвала его Алиса, но безрезультатно, как казалось, она не могла понять всего безумия, которое, казалось, происходило вокруг неё в последнее время. Все двигалось так быстро, и это было слишком трудно понять. У неё было больше вопросов, чем ответов, и она боялась, что скоро сойдёт с ума от всего удивления, которое она сделала в последнее время. Она наклонилась для того чтобы убрать разбитую чашку. - Что случилось? Я слышал, что что-то разбилось! - с очень обеспокоенным видом сказал Террант из дверного проема кухни. Он выглядел так, как будто только что бежал, скорее всего, от входной двери, к ней, - Алиса, ты в порядке? Алиса едва успела подумать, прежде чем Террант собрал кусочки разбитого фарфора. - Не волнуйся, Алиса, это просто разбитая чашка, это происходит всё время с бедным Тэкери, не нужно пугаться того, что ты сделала. В конце концов, я не плачу над разлитым чаем или пролитым молоко, я всегда, кажется, забываю. Алиса была рада, что кто-то с ней в данный момент рядом, но она не была уверена, как долго он будет оставаться рядом с ней или как он был занят. Она боялась думать, что он собирается провести ещё одну ночь в своей маленькой мастерской, в которую ей запретили входить до дальнейшего уведомления. Она не думала о том, что она собирается сказать. - Почему ты был во всех моих снах? - просто сказала Алиса, прежде чем она могла придумать лучший способ сказать это или лучший способ подойти к теме, но нет, по крайней мере, она это уже сказала. Террант, с его рукой, полной разбитых фрагментов фарфора, закрыл руку в тугой кулак и посмотрел ей в глаза пустым взглядом, который он всегда даёт, прежде чем он идёт на одну из своих работ. Его глаза, которые так пусто смотрели в её, просто покраснели, как и его щёки, когда он уходил. На своём пути Алиса увидела, как капля крови упала из его руки на пол, и она увидела капли, которые он создал на земле. Она придумала миллион разных действий на то, что он мог сделать, когда она, наконец, спросила его, но из всех вещей, которые она могла ожидать... Вдруг, охваченная эмоциями, слёзы покатились по её щекам, только чтобы упасть на пол, как кровь из его рук. Алиса, свернулась на полу рядом с всё ещё разбитыми осколками чашки, она никогда не чувствовала себя такой одинокой в своей жизни.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.