ID работы: 752664

«Любовь вне закона». Том 1

Гет
PG-13
Завершён
78
автор
Размер:
151 страница, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 16 Отзывы 22 В сборник Скачать

ЧАСТЬ ВТОРАЯ. "Волшебное кольцо". Глава 1

Настройки текста
- Ты ещё не решил? - снова спросил тот же голос. - Когда ты отстанешь от меня? - спросил Джек, поворачиваясь на другой бок. - Не переживай, завтра от тебя все отстанут. - Скажи мне, как ты собрался плыть за сокровищами? Ты же уже не пират, а офицер, вряд ли с тобой отправится команда королевских матросов. - Я и не собираюсь плыть с ними! - Поплывёшь в Богом забытое место один? - Тебе какое дело? - Любопытство, мой друг, любопытство, - улыбнулся Джек. - Так что ты решил? - Мы не обговорили условия, - пират принял серьёзный вид. - Ты мне карту, я тебе свободу. - А мой корабль? - А что твой корабль? - Для меня "Жемчужина" и есть свобода. - Ну допустим, но я так не договаривался. - Тогда получишь только половину карты. - Ты невыносим, - покачал головой Джастин. - С тебя корабль, команда и я, а с меня карта. - А я думал ты пожелаешь освободить миссис Катрин. - Ты только так думал! - Странно, но именно из-за неё ты попался, потерял корабль и команду, ты жертвовал своей жизнью, ты отвечал за неё и теперь тебе наплевать? - Именно так. - Хм, - нахмурился Джастин, - я думал, ты как джентльмен, захочешь спасти даму. - Для чего? - Чтобы получить от неё какое-нибудь вознаграждение... - Она прожила на моем корабле несколько ужаснейших дней в моей жизни, и теперь ты думаешь, что я должен возвращать её, вместо того, чтобы радоваться тому, что я наконец-то от неё избавился? - Ты так этому радуешься! Неужели одна девушка так достала тебя за несколько дней? Я думал, что девушки для тебя - счастье. - Ты её не знаешь. - То есть ты не чувствуешь ответственности за её судьбу и тебе плевать, как она будет жить с ненавистным мужем? - Да. Джастин, компас мой отдай, - Джек решил сменить тему, говорить о Катрин он не хотел. - Что? - Ты меня обыскивал, отдай мой компас. - Я его не брал. Он же не работает. Зачем ты его вообще носишь с собой? - Как память о том времени, когда он работал! - улыбнулся Джек. - Ммм, так что скажешь? Команда и корабль твои, если отдашь карту. - Хорошо, но сначала освободи меня. - Сначала карту. - Я тебе не верю, ты же офицер! Джастин хмыкнул и отпёр решётку. - А команда? - Корабль на берегу, команда там же. Карту. - Скажи мне адрес Катрин. - Зачем? Решил всё-таки её спасти? - Скажи и всё. Джек увидел поднятые брови Джастина и вздохнул. - У меня для тебя есть информация. - Ну? - ленива протянул тот. - Сначала ты. - На *** стрит, 15.Теперь твоя информация. - В пещерах утопленниц тебе стоит бояться... - прошептал Джек. - Кого? - Утопленниц! - Джек схватил шляпу и ремень и выскочил из тюрьмы. - Издеваешься? - крикнул ему в след Джастин. - Счастливого пути! - услышал он в ответ из темноты коридора. На берегу Джек увидел Гиббса и подошёл к нему. - Джек, что это значит? - спросил он. - Это сделка с Джастином. Гиббс, мне нужен компас. - А что с твоим? - А мне мой и нужен! Он у Катрин, поэтому давайте-ка вы к ней, я узнал адрес. - Я? - Да, ты. Джек отправился к шлюпке. Вдруг его толкнул пробегающий мимо юноша, пират схватил его за руку. - Эй ты, куда несёшься? - Джек ослабил хватку. - Катрин? Ты что тут делаешь? Почему в таком виде? Катрин открыла рот, чтобы что-то сказать, но Джек её перебил. - Подожди. Гиббс! Вернитесь! - старпом повернулся и заметил Катрин. - А где мой компас? - Джек, он работает! Он привёл меня сюда! - Тсс! Тихо! Зачем? - Я сбежала. И ты тоже? - Нет, я договорился. - С дьяволом? - Хуже: с Джастином. Всё, Гиббс, пошли. - А я? - спросила Катрин. - И ты тоже? - Джек сделал неподражаемую физиономию. - Джек, пожалуйста... - Капитан, женщина на корабле... - Да знаю я! - прикрикнул на Гиббса Джек, тот улыбнулся. - Куда уже хуже. Поплыли! Эта троица забралась на корабль. - Ты отдал ему карту?! - разразился Гиббс. - Да, - спокойно ответил Джек и склонился над столом, в поисках чего-то. - Я думал, ты что-нибудь придумаешь, дашь ему не ту карту, половину в конце концов! - У нас есть компас, Гиббс. А он всё равно не знает главной тайны пещер. - Тайны? - в каюту вошла Катрин. - И это я ещё бесцеремонный! А постучать? - У меня прекрасный учитель, - Катрин пожала плечами. - Так что за тайна? - спросила она снова. - Не ваше дело, миссис, - ответил Джек, выделив громче последнее слово. - Джек! - Что? - Я должна знать! - С чего бы это? - Я тоже плыву! - И что? Я тебя не приглашал! - А я... - Что? - Джек издевательски поднял бровь. - А если бы не я, у тебя не было бы компаса! - Да если бы не ты, у меня не было бы проблем! - У тебя их и так выше крыши! - Я с ними со всеми сам разберусь! - Я тоже хочу! - кричала девушка. - Мало ли что ты хочешь! Это мой корабль, и ты... - Я уже не пленница! - Так это легко исправить! - Ты не посмеешь! - Ещё как посмею! Гиббс слушал эту перепалку и вдруг вспомнил про спор с Джеком. "Она ему просто так не сдастся, я точно выиграю," - думал он. - Я сейчас привяжу тебя к мачте, если не перестанешь! - продолжал Джек. - То же мне! Подумаешь, легендарный пират! Только и можешь привязывать! - Я это делаю мастерски и не только это! - А что ещё может делать такой эгоист и грубиян? - Ты первая девушка, которая жалуется на меня... Старпом понял, что пора вмешаться, пока Джек не стал рассказывать о своих талантах в любовном деле, он кашлянул. - Вы ещё здесь? - Джек вдруг обратил внимание на Гиббса. - Да, капитан, раз вам всё равно заняться нечем, поучили бы её фехтованию, вдруг пригодится, - Гиббс вышел из каюты. - А что меня учить, я умею! - девушка достала из-за пояса шпагу. - Откуда у тебя оружие? - Джек удивлённо поднял брови. - Это мужа, как и одежда. Защищайся! Джек засмеялся. - Защищаться? Ты даже держишь её не правильно! - Всё я правильно делаю! - возмутилась девушка. - Я лучше знаю, сейчас помогу. Джек подошёл к девушке сзади и накрыл её руку своей, немного передвинув таким образом. Девушка на мгновение перестала дышать: Джек ни разу не дотрагивался до её руки. - Вот так, - улыбнулся он. - Возьми шпагу, - попросила девушка. - Зачем? - А драться я как буду? Джек посмотрел вверх, вздохнул и покачал головой прежде, чем взять шпагу. - Ладно, но ты зря согласилась. Левее, так тебя два раза уже проткнули... ниже, осторожно, - комментировал Джек каждое движение девушки. Это ей надоело, и она сделала выпад. Её шпага, по лёгкому удару шпаги пирата вылетела из рук и, сделав тройное сальто, застряла в двери. Дверь открылась в ту же секунду, и вошёл Гиббс. Джек и Катрин засмеялись. - Секунду бы раньше, - хохотал Джек. - Видишь, к чему приводит не умение владеть шпагой? - Вижу, - смеялась Катрин. Один Гиббс не понимал веселья, он закрыл дверь и у самого своего уха обнаружил шпагу. - Что за чёрт?! - Это Джек, - хохотала Катрин. - Ты мог меня убить! - Надо стучаться, мистер Гиббс, - продолжал веселиться Джек. Катрин была так близко, что он позволил себе её обнять, за что тут же получил по руке. Катрин перестала смеяться. - Гиббс, ты что-то хотел? - серьезно спросил Джек. - Да... Но не помню, что... А! Вспомнил! Иди-ка ты к штурвалу, пока не перерезал всех! Джек улыбнулся, вытащил шпагу из двери, положил в шкаф и закрыл на ключ, а свою положил в ножны. - Эй! - возмутилась Катрин. - Видишь, мистер Гиббс чуть не пострадал, так что больше никаких игр с оружием... - А то вдруг вам пострелять захочется, - сказал Гиббс. - Мы вас позовём в таком случае, мистер Гиббс, - Джек, смеясь, вышел из каюты. Мистер Гиббс, - обратилась Катрин. - Что, мисс? - спросил он. - А вы знаете, какую тайну скрывают пещеры? - Нет, - ответил старпом. - Джек держит это в секрете, но вы ведь не об этом хотели спросить? - Я пойду, - Катрин сделала вид, что не слышала вопроса Гиббса.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.