ID работы: 7527176

Emovere

Гет
R
В процессе
830
автор
Размер:
планируется Макси, написано 273 страницы, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
830 Нравится 242 Отзывы 274 В сборник Скачать

Глава 28

Настройки текста
      – Так вы из Военной полиции? – спросил хозяин дома непрошеного гостя.       Видимо из-за очевидности данного вопроса, мужчина не посчитал нужным на него отвечать. Я лишь услышала, как он по-хозяйски прошёлся по первому этажу дома и, на мгновение замерев у основания лестницы, снова вернулся к входной двери.       – Вам стало что-нибудь известно об этой девушке, кроме того, что вы услышали от меня? – без предисловий задал вопрос гость. Даже на таком расстоянии были хорошо слышны нетерпеливые нотки в голосе спрашивающего.       На мгновение наступила тишина. Я придвинулась поближе к краю лестницы, чтобы было лучше слышно собеседника Билла. Одна из половиц под моими ногами скрипнула, и я в ужасе затаила дыхание. Снизу послышались шаги, однако они остались в пределах комнаты, в которой находились мужчины и, облегченно выдохнув, я снова прислушалась.       – Всё, что я узнал о ней, это то, что она великолепный врач и не более того, – спокойно ответил хозяин дома, как будто ожидал этого вопроса.       – Не ври представителю Военной полиции! – голос незнакомца из нетерпеливого вдруг стал нервным, сорвавшись почти на крик.       – Я не вру. Элис – обычная девушка, с хорошими знаниями в области медицины, и это всё, – продолжал настаивать Билл.       – Кто она такая?! Откуда появилась? Что у неё за сила? Как действует? – мужчина как будто не слышал своего собеседника, задавая вопросы, за ответами на которые он, видимо, сюда и вернулся.       – Не понимаю, о чём вы говорите... – растерянно пролепетал хозяин дома.       Неожиданно в доме стало тихо, и поначалу я ничего не слышала кроме своего дыхания, но затем раздался голос, в котором ясно слышались злость и неприкрытая угроза, и от которого сердце забилось быстрее.       – Если ты мне не скажешь, я сожгу эту деревню дотла! – он произнес это, выделяя каждое слово, а тон его голоса давал понять, что ему ничего не стоит воплотить свою угрозу в жизнь. Затем, выдержав короткую паузу, легко и цинично добавил. – Вместе с её жителями...       «Вот же ж гнида! Вздумал кошмарить ни в чём неповинных людей!» – во мне начала нарастать ярость.       Я решительно вздохнула и начала осторожно спускаться по лестнице, чтобы лицом к лицу встретиться с человеком, который так мною интересуется, что не побрезгует лишить домов стольких людей, и, возможно, даже убить кого-то. Когда ноги преодолели последнюю ступеньку, я увидела, что незнакомец стоит спиной к входной двери напротив Билла, который в свою очередь находился спиной ко мне. Я сделала пару шагов к ним на встречу, и только тогда незваный гость заметил моё присутствие. Его лицо побледнело, выражая сначала недоверие, а потом удивление. Заметив эту резкую перемену в лице своего визитёра, Билл резко развернулся и, заметив меня, бросил взгляд, полный беспокойства.       – Что ты хочешь знать? – я перевела взгляд с Билла на представителя Военной полиции и злобно посмотрела на него, слегка наклонив голову на бок. – Моя сила? Так я её тебе сейчас продемонстрирую!       Мне уже приходилось однажды использовать свои способности, чтобы кого-то запугать и, к моему удивлению, во второй раз это давалось намного легче. Сосредоточившись на своих кошмарах, я без труда спроецировала страх на незваного гостя. В этот момент его взгляд затуманился, а лицо искривила гримаса испытываемого ужаса. Он попятился от меня и, не удержавшись на дрожащих ногах, повалился на пол. Даже не пытаясь снова подняться на ноги, он начал отползать спиной вперёд, пока не упёрся в дверь, которая тут же легко поддалась ему, и открылась. Мужчина вывалился на улицу, всё также продолжая пятиться в противоположную от меня сторону. Он совершенно не обратил никакого внимания на то, что его ладони мгновенно стали грязными, а чёрные штаны и светлая обувь цепляют на себя комья земли вперемешку с травой. Я же спокойно шла следом, продолжая демонстрацию своей силы, лишь слегка ослабив воздействие на его эмоции, чтобы тот не умер от остановки сердца, как это произошло в первый раз.       – Не надо... нет... – незнакомец замотал головой и вдруг резко замер, после чего завалившись боком на землю, поджал к груди ноги, закрывая лицо грязными ладонями.       Время от времени до меня доносились всхлипы и стоны с его стороны. Лёжа на земле, он содрогался всем телом.       – Чем же ты сейчас так недоволен? Не ты ли пару минут назад угрожал сжечь целую деревню за информацию о моей силе?!       Я то ослабляла, то усиливала своё воздействие, отчего скорчившийся на земле человек подёргивался как от удара электрошокером. В какой-то момент я поймала себя на чувстве некоего удовлетворения от страданий этого мерзавца. Затем, за пару шагов преодолев разделяющее нас расстояние, я размахнулась ногой и со всего маха пнула его в лицо, от чего тот плашмя завалился на спину, потеряв сознание.       Мгновение спустя заметила, что вот уже какое-то время тяжело дышу, как после интенсивной физической нагрузки, словно сейчас пробежала многокилометровый марафон. Бросив быстрый взгляд на бессознательное тело, я прикрыла глаза, чтобы выровнять дыхание и успокоить бешено колотящееся сердце, после чего медленно выдохнула.       «Нельзя бить лежачего!» – тут же возмутилось моё хорошее «я». – «А сжигать деревни, значит, можно?» – задало разумный вопрос плохое «я».       «Стоп. Мне ещё не хватало диссоциативного расстройства идентичности (1)», – утомилась я от внутреннего противостояния между самой собой, нервно потирая лицо.       И только сейчас вспомнила, что нахожусь здесь не одна. Быстро обернувшись, увидела в паре метров позади себя Билла, а ещё чуть в стороне нескольких местных жителей. Их лица были бледными и выражали смесь беспокойства и страха.       – Не беспокойтесь... Я не причиню вам вреда... – с грустью произнесла я, не двигаясь с места, понимая, насколько должно быть глупо звучат мои слова после увиденного ими.       «Но я должна была сказать хоть что-нибудь!» – пыталась себя подбодрить.       На пару минут воцарилась тишина. Билл вдруг замотал головой, словно отгоняя какие-то назойливые мысли или скидывая с себя затянувшееся оцепенение, после чего произнес:       – Я тебе верю, Элис... Ты спасла нашу деревню, – и немного помолчав, добавил. – И мою дочь.       – Но если бы не моё появление...       Билл поднял ладонь, прерывая мою исповедь.       – Это всё потом. Сейчас самое главное это решить, что с ним делать? – он кивнул на лежащего на земле человека.       – Разумеется, заберу с собой, – решительно ответила я. – Думаю, кое-кто захочет с ним поговорить... Но для начала нужно как-то закинуть его на мою лошадь, – мысленно прикинула высоту и вес, взглянув поочередно на кобылу, а потом на лежащее тело.       Поразмышляв несколько секунд, Билл кивнул. Подозвав одного из мужчин, коих вокруг нас уже собралось немало. Они вдвоём аккуратно подняли незваного гостя и водрузили на Грозу. Моя кобыла была не в восторге от такого «наездника» и возмущённо фыркнула, взбивая землю копытом и мотая головой.       – Милая, потерпи немного. Я знаю, что ты не рада такому соседству, но нам нужно передать этого человека капитану, – я успокаивающе погладила морду моей лошади, которая, несмотря на то, что уже внешне успокоилась, всё равно бросила на меня укоризненный взгляд своих карих, почти чёрных, глаз.       Когда я собиралась было поставить ногу в стремя, услышала издалека детский голос. Повернувшись к его источнику, увидела, как ко мне бежит маленькая девочка, прижимая обеими руками что-то к груди. Издалека сложно было рассмотреть, что она держит в руках: ни то корзинку, ни то мешок. Приглядевшись к лицу, легко узнала в ней свою бывшую пациентку.       Когда Кэти поравнялась со мной, то, выплюнув светлую прядку изо рта, которая попала туда из-за бега, она проговорила, протягивая мне холщовый мешочек.       – Элис, ты чуть не забыла...       Мешочек был доверху наполнен стебельками с жёлтыми цветами.       – Это же донник! – воскликнула я удивлённо. – Но откуда?       – Папа показал мне цветок и попросил собрать для тебя полный мешок, пока ты осматривала жителей деревни. Ну и вот, – улыбнулась она мне.       Отблагодарив мою юную помощницу, я забралась в седло и, попрощавшись с жителями деревни, поспешила обратно в замок. К моему величайшему сожалению, вырубленный мною солдат Военной полиции очнулся где-то на середине пути. До того, как он осознал бы своё положение, пришлось его опять вырубить. Правда за неимением других средств, сделала это кулаком по его лицу. Несколько раз.       «Оно у него что, из чугуна что ли?» – возмутилась я, потирая левой рукой ушибленные костяшки. К тому моменту, когда мы, наконец, добрались до штаба, правая кисть слегка отекла, а кожа на костяшках начала приобретать сине-фиолетовые цвета.       – Ну вот, ушиб. Надеюсь без трещин... – проговорила я и, поскуливая от боли, слезла с лошади возле конюшни.       Не прошло и минуты, как краем глаза заметила идущего ко мне капитана.       – Это что? – спросил он, подходя ко мне.       – Ну, если его, всё же, как и нас, относить к таксономической единице – Царство Животных, то правильнее будет спросить «это кто?»... Айя-яй-яй, больно! – воскликнула я, когда капитан неожиданно взял мое правое запястье в свою ладонь.       – Я спрашивал об этом.       Поморщившись от прокатившейся боли, сжала зубы, чтобы не захныкать.       – Просто мой новый «друг» не хотел отключаться с первого удара, пришлось повторить программу несколько раз, чтобы достичь нужного мне результата.       Капитан с сомнением посмотрел сначала на мою руку, а затем на лицо бедняги, черты которого сейчас сложно было различить. Поняв этот взгляд, пояснила:       – Когда я говорила про повтор, имела в виду только тот случай, когда он очнулся в дороге. До этого я вырубила его ногой, – Леви нахмурился, и я быстро добавила. – Он грозился сжечь деревню за информацию обо мне.       При упоминании себя, тело, висящее поперек моей лошади, зашевелилось, и капитан недолго раздумывая, с одного удара отправил несчастного в нокаут. Лишь на мгновение мне стало жаль этого человека, но я быстро отогнала это чувство. Несмотря на то, что он так и не воплотил свою угрозу, никто не мог гарантировать того, что если бы я не вмешалась, он бы в итоге этого не сделал.       – Приведи сюда Эрда и Гюнтера. И передай четырёхглазой, чтобы спустилась в подвал, – распорядился капитан.       – Леви... что происходит? – я вопросительно посмотрела на него. – Тебе что-нибудь известно об этом человеке?       – Нет, – ответил капитан ровным голосом, однако мне показалось, что он обладает куда большей информацией, чем хочет показать. – Обработай руку.       Поняв, что ответов на мои вопросы мне от него не получить, я быстро направилась к замку. Совсем немного времени понадобилось, чтобы выполнить поручение капитана, после чего направилась на поиски чего-нибудь холодного, чтобы приложить к ушибленной руке, которая порядком поднывала. Выпросив ненужную тару на кухне, я налила туда холодной воды и направилась в свой кабинет, где сделав холодный компресс и выпив обезболивающее, спустя непродолжительное время уснула прямо на кушетке.       Проснулась я от бьющего через окно, прямо в лицо, солнечного света. Перевернувшись на бок, я «заскрипела» так, словно мне было не двадцать два, а лет, эдак, семьдесят.       – Солнце встало... а вот я – нет... – я перевела взгляд с окна на свою руку, компресс с которой уже давно сполз куда-то на пол. Вид ушибленного места был, мягко скажем, так себе: костяшки сияли разными цветами, а отёк, хоть и немного спал, но оставался достаточно заметен.       Я с большой неохотой поднялась на ноги и, пошарив в своих запасах, нашла необходимую мне мазь, нанеся которою, дождалась, пока та впитается, и наложила чистую повязку.       – Заметно, но куда лучше выглядит, чем без нее, – я одобрительно взглянула на плоды своих трудов. – Хм, а сколько сейчас времени?       Я покинула кабинет и направилась в столовую, откуда доносились голоса. Пройдя к нашему столу, поняла, что время завтрака.       – Всем привет, – поприветствовала сидящих и, прежде чем успела отправиться за завтраком, Петра усадила меня за стол и принесла мою порцию. – Похоже, я выгляжу очень плохо, раз ты мне решила принести завтрак...       – Что? – удивлённо переспросила девушка.       – Не обращай внимания. И спасибо, – улыбнулась с благодарностью. – Ой! – уже в следующую секунду воскликнула я, когда правой рукой взялась за ложку. Поморщившись от боли, пришлось перехватить её левой рукой и, наконец, приняться за еду.       В конечном итоге, поесть у меня так и не получилось. Держать ложку левой рукой оказалось для меня непреодолимым препятствием, поэтому поковыряв в тарелке какое-то время, схватила яблоко и вышла из столовой.       Ввиду моего вчерашнего отсутствия, проведение инструктажа по предстоящей поимке Женской Особи было назначено на сегодняшний день после полудня. В процессе обсуждения кое-какие детали пришлось утаить, дабы избежать возможности утечки информации. Я в пол уха слушала помощника майора, обдумывая судьбу моего вчерашнего пленника. Капитан с тех пор вёл себя, как ни в чём не бывало, лишь только за одним исключением: мне никак не удавалось застать его одного, чтобы расспросить обо всём. Да и вообще, в принципе, после инструктажа его так ни разу и не увидела.       Пришлось скрашивать своё, внезапно свалившееся, свободное время приготовлением чайных сборов. Разложила донник для высушивания на хорошо проветриваемой поверхности, и принялась за обработку уже высушенных растений.       Больная рука не давала работать быстрее, поэтому провозилась я до самой темноты.       Спустя пару дней, поздно вечером у меня, наконец, появилась возможность поговорить с капитаном. Доделав успокаивающий травяной сбор, я заварила его в чайничке и, поставив его на поднос с чайными парами, направилась в его кабинет.       – Входи, – донеслось с той стороны двери.       Капитан как всегда сидел за столом, уткнувшись в бумаги. Однако едва я вошла, он поднял глаза и с подозрением взглянул на меня. По кабинету разнесся аромат свежезаваренного чая.       – Что это? – спросил он, почувствовав незнакомый запах.       – Серьезно? Ты так и будешь общаться со мной простыми вопросами? – я возмущенно приподняла бровь.       – Другие вопросы могут оказаться для твоего понимания слишком сложными.       «Говнюк!» – но вместо того, чтобы произнести это вслух, улыбнулась.       – Это чай. Ты как-то упоминал о решении вопроса с твоей бессонницей. Вот ответ – травяной чай, – я поставила поднос на край стола.       По глазам капитана было видно, что аромат ему приглянулся, однако лицо по-прежнему оставалось бесстрастным. Я разлила напиток по чайным парам и, взяв одну, села на уже породнившийся мне стул. Капитан бросил ещё один подозрительный взгляд на коричневый напиток и, взяв чашку, сделал глоток.       И тут моё внимание привлекло то, как Леви держит свою чашку: вместо того, чтобы взяться за ручку, как все нормальные люди, он держал её за края пятью пальцами. До этого дня у меня не было возможности увидеть, как он пьет чай из чашки, так как стаканы в столовой не имели ручек, поэтому это меня крайне удивило. Я собиралась было спросить, с чем это связано, но капитан опередил меня своим вопросом.       – И? – спросил он после непродолжительного молчания, поставив свою чашку на блюдце.       – Что «и»? – я непонимающе посмотрела на него, переведя взгляд с его руки на лицо.       – Ты же пришла не для того, чтобы напоить меня чаем.       – Ну что ж, давай сразу к делу. Что с тем человеком, которого я привезла? Он что-нибудь сказал?       – Будешь много знать – расстроишься.       – Что за...? Ты не считаешь, что я имею право знать, что произошло с человеком, которого я сюда доставила?       – Нет, – всё также спокойно продолжал отвечать Леви.       – Вообще-то это был риторический вопрос...       И прежде чем я успела разродиться такими ругательствами в адрес капитана, услышав которые, приличный человек перестал бы со мной общаться и в будущем ставил бы в качестве страшного предупреждения для будущих поколений, дверь позади меня бесцеремонно распахнулась и в кабинет влетела Ханджи.       – Леви, там... – начала она, но тут её взгляд упал на меня. – Оу... Элис, привет!       – Да вы издеваетесь! Я что, не заслужила вашего доверия?!       – Элис, дело не в доверии, – мягко проговорила она и почему-то вопросительно посмотрела мне за спину. Я быстро обернулась и успела заметить, как капитан слегка кивнул.       – Собственно, нам почти ничего не удалось выяснить, – продолжила Учёная.       – Почти?       – Не смотря на пытки, он не отвечает на наши вопросы... Но, зато, всё время задаёт свои...       – Что? Свои вопросы? – я недоверчиво нахмурилась, так как мне трудно было поверить, что кто-то может выдержать пытки этих двоих и не расколоться.       – Да, – кивнула Зоэ. – Он спрашивает о тебе.       – Кто будет пренебрегать своей жизнью ради сохранения информации? Да и при этом стараться выяснить что-то еще...       – Вот это то и есть самое интересное! – воскликнула майор.       – Он член Военной полиции. Кому он может быть настолько верен? Неужели их командир так влиятелен? – мои брови продолжали удивлённо изгибаться.       – Бери выше, – неожиданно проговорил Леви.       Я обернулась и озадаченно взглянула на него. И тут меня осенило.       – Король?! – воскликнула, не веря, что вообще произношу это.       Капитан хмуро кивнул. Видимо для него эта информация не была открытием.       – Но зачем я нужна королю?       – Это и нужно выяснить, – ответил Леви.       В кабинете воцарилась тишина. Через минуту Ханджи произнесла:       – Элис, ты неважно выглядишь. Тебе нужно отдохнуть...       Возражать я не стала и, кивнув на прощание майору и капитану, скрылась за дверью. Едва успела принять горизонтальное положение на своей кровати, как мгновенно провалилась в темноту без сновидений.       Разумеется, проснувшись рано утром, совсем не ощутила себя отдохнувшей.       «Утро, допустим, доброе. А я вот ни капельки», – мрачно подумала, направляясь в столовую.       Задумавшись о своём и поглощая невкусную серую массу, которую здесь называют кашей, в пол уха слушала, как напротив меня разглагольствовал Оруо, рассказывая о каких-то своих достижениях на тренировках. Через минут пять его непрерывного трёпа начала болеть голова.       – Какой ты молодец! Давай я пожму тебе горло? – прервала его словесное недержание.       – Расскажи, а чего в жизни достигла ты? – разведчик взглянул на меня с вызовом.       – Хм... Дна? – ответила вопросом на вопрос и, не дожидаясь, когда Бозард опять продолжит свой, никому не интересный рассказ, перевела взгляд на Учёную. – Ханджи, ты не видела капитана?       – Он уехал на задание по поручению Эрвина.       – Вот как...       Остаток этого дня, как и последующих оставшихся двух дней до воплощения плана по поимке Женской Особи, я проводила в компании Ханджи и Моблита, наблюдая, как проходит изготовление и испытание оружия.       Ещё два дня ушло на то, чтобы уже в самом Стохессе подготовить всё и расставить ловушки. Эта операция была негласной, поэтому разведчики сменили свою привычную форму на гражданскую одежду. Такая скрытность значительно усложнила выполнение поставленной задачи, но именно этот этап был самым важным и главным. Ведь от него напрямую зависел успех этой миссии.       С тех пор, как попала в этот мир, для меня каждый день мог стать последним, поэтому накануне вечером до назначенного дня, я забрала из ювелирной мастерской огранённый Александрит. Выйдя на улицу, ещё раз взглянула на результат работы мастера.       – Надо же, как интересно получилось, – проговорила задумчиво, глядя на содержимое, лежащее в моей ладони.       Прим.автора:       1. Диссоциативное расстройство идентичности (также используется диагноз расстройство множественной личности, непрофессионалами называется раздвоением личности) — очень редкое психическое расстройство из группы диссоциативных расстройств, при котором личность человека разделяется, и складывается впечатление, что в теле одного человека существует несколько разных личностей.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.