Age matters

PG-13
Заморожен
296
1
автор
arxager бета
Neo Rogers бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
40 страниц, 15 944 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
296 Нравится 141 Отзывы 69 В сборник

::3::

Настройки
Примечания:
      Тони знал, что долго скрывать не получится. Даже с учётом того факта, что Стив вообще ни разу не выбирался из Башни — хотя бы ради поездки в Бруклин.       (Не то чтобы Старка это как-то волновало или беспокоило, ему вообще было всё равно, пока суперсолдат не доставляет неприятности)       Поэтому в высшей степени был прекрасен тот факт, что он нисколько не удивился, когда Джарвис оповестил его о перенастройке системы.       — Что происходит? — Стив, по недавно сложившейся традиции устроившийся на диванчике в уголке с блокнотом и целым набором карандашей, поднял голову от своих рисунков.       Тони сделал вид, будто не заметил, как он напрягся, а правая рука метнулась к отсутствующему рядом щиту. И нет, он не отдаст ему игрушку, пока не закончит с новыми креплениями, слишком долго выпрашивал её поиграть. К тому же, костюмчик закончили буквально на днях, и…       — Тони?!       — Колсон или Фьюри? — встряхнувшись, уточнил Старк у своего бессменного дворецкого, откладывая инструменты.       — Мистер Колсон, сэр, — оповестил тот с прилежанием отличника.       — Жаль. Фьюри выгонять приятнее, — он хмыкнул, тщетно скрывая недовольство. — Роджерс, будь лапочкой, посиди в игровой, пока я разбираюсь с незваными гостями. Джарвис включит тебе мультики, — и, махнув рукой, скрылся, не дожидаясь ответа.       — И часто к нему так в гости приходят? — уточнил Стив у своего первого в новом мире друга.       — Информация на экранах, сэр, — оповестил Джарвис. Стив был уверен: будь у этого типа тело, он обязательно ухмыльнулся бы. Пакостнически так.       Хотя, может быть и нет. Это же Джарвис, он не может…       Или может.       Тони усмехнулся, прослушивая их разговор по пути в гостиную, облюбованную ЩИТ’ом для проникновения в Башню. Конечно, всю имеющуюся информацию — точную, задокументированную и проверенную — про «второй величайший проект Говарда Старка» он «проекту номер один» выложил. А вот реальные факты…       В общем, пусть посмотрит, послушает сегодняшний прямой эфир…       А там сам решит, надо ли ему это.       — Чувствуйте себя как дома, Колсон, — съязвил он на входе. — Рад, что вы пользуетесь моим запретом заявляться сюда и порядочно приглашаете с собой друзей.       Наташа мило улыбнулась, махнув ручкой.       — Дело важное, мистер Старк, — мягко улыбнулся агент. — Вероятно, вы не в курсе, кого нашли…       Взгляд Старка говорил сам за себя.       — Я же говорила, — Наташа фыркнула довольно и широко улыбнулась. — Старк выложил кругленькую сумму, чтобы скрыть найденные им трофеи.       — Трофеи? — вскинул бровь Тони. — Смотря что можно назвать трофеем.       — Самолёт Гидры образца 1945, к примеру, — предположил Колсон, глядя прямо в глаза. — Или вибраниумный щит, единственный в своём роде.       — Да, доисторический самолёт — настоящее сокровище для человека, создающего сверхскоростные джеты на досуге, — Старк прошёл за барную стойку, усмехнулся при виде прикрытой салфеткой тарелки, в которой обнаружились одинаково тонко порезанные ломтики сладкого рулета, и отставил в сторону тамблер с виски, подхваченный по пути. Сладкое он терпеть не мог, что раз за разом вводило Стива в состояние недоумения, но рулеты с клубникой уважал, а виски притуплял его вкус.       Выражение лица Наташи изменилось, но что обозначала эта гримаса, Тони понять не смог.       — И, к слову, — продолжил он, как ни в чём не бывало, — я знаю, как выйти на контрабандиста, торгующего вибраниумом. При желании создать парочку неубиваемых фрисби для самого богатого человека страны не так уж сложно.       Колсон вздохнул.       И почему Фьюри всегда скидывает всю самую тяжёлую работу на него?       — Никто не сомневается в ваших богатстве и гениальности, мистер Старк, — сообщил он после тоном мамочки, втирающей своему непослушному чаду о важности редьки. — Мы лишь надеемся, что слухи о вашей склонности к филантропии распространятся и на эту находку. Как вы и сказали, джет и щит не представляют для вас особенной ценности…       — Да что вы, — хмыкнул Тони, отправляя в рот очередной кусочек рулета. — Я правильно предполагаю, что вы любезно пригласили себя ко мне домой для того, чтобы обсудить самолёт Иоганна Шмидта и его содержимое, на безуспешные поиски которого мой отец потратил несколько миллиардов долларов?       Он с интересом уставился на парочку шпионов. Ему было любопытно узнать, как Колсон и Романофф выкрутятся в этот раз, потому что после того, как Фьюри передал ему «подарок» от отца, он смог найти ещё несколько тайников Говарда. Документы в которых подтвердили его догадки: его отец был не столько основателем, сколько спонсором. Очень предусмотрительным спонсором, поскольку, согласно найденным договорам, Щ.И.Т. и после его смерти получал средства и вооружение от компании Старка.       До тех пор, пока Тони не перекрыл производство оружия, конечно же.       Закрывать счёт, впрочем, Старк не спешил. Не был он настолько мелочным, что бы о нём ни говорили.       — Хватит, — в разговор снова вступила Наташа. — Старк, мы прекрасно знаем, что ты нашёл самолёт, так же, как и то, что кое-чего ты там явно не обнаружил. Средства с твоих счетов всё ещё поступают поисковой бригаде, но как бы они не искали, Тессеракт им не найти.       — Да что вы, — вскинул брови Старк, мгновенно напрягаясь. Как бы не был он сосредоточен на других своих находках, в глубине души он надеялся обнаружить на самолёте Шмидта эту милую побрякушку. Однако, похоже, кое-что он всё же проворонил… — С чего такая уверенность, Романофф?       — Ага, значит, я права, — ухмыльнулась Наташа. — Самолёт ты всё же нашёл, и потратил огромные деньги на первоклассных специалистов, чтобы изучить кровь суперсолдат, найденных на его борту, и создать новую сыворотку. Ну и продолжил поиски Тессеракта, так, до кучи. Я нигде не ошиблась?       Старк едва сдержал желание выругаться. То, что он планировал использовать для отвлечения внимания, на деле сыграло против него. Печальный факт.       — И для чего, ты думаешь, мне нужна сыворотка? — уточнил он с самым заинтересованным видом, понимая, что его игра никого не обманула. Другое дело, что давить на Железного Человека в его доме мало кто осмелился бы.       — Кто бы знал, что творится у тебя в голове, Старк, — пожала плечами эта ведьма. — Но, в любом случае, твои находки принадлежат государству, так что…       Тони усмехнулся.       — С чего бы вдруг? Даже если бы самолёт был у меня, он по праву захвата принадлежит Роджерсу, который, в свою очередь, завещал всё своё наследство Барнсу, — он усмехнулся. — И, надо же, какая радость, Барнс поступил аналогично!       — Половина наследства сержанта Барнса отошла к его сестре Ребекке, — ровно заметил Колсон.       — Да, тогда как по закону, за неимением других наследников, ей должны были отойти всё наследство и Роджерса, и Барнса, — развёл руками Старк. — И что мы видим? Квартира наших героев стала одним из экспонатов, принадлежащих музею имени Капитана Америка, в который отошло всё остальное.       — Люди должны знать своего героя, — заметил Фил. — Сам Капитан вряд ли был против, учитывая все обстоятельства.       — Сам Капитан, если верить хроникам отца, тёти Пегги и Ревущих, терпеть не мог привлекать внимание, — отбрил Старк, с сожалением отмечая, что рулет кончился. Взгляд его скользнул к отставленному тумблеру, но тот почти наверняка уже потерял половину своего вкуса. — К тому же, никто не был уверен в том, что падение в ледяной океан его убило. Мой отец искал не труп.       — Ваш отец был великим человеком, в этом нет сомнений, — Фил бросил короткий взгляд на Романофф, предостерегая от вмешательства. — Но его вера в друга была несколько… самоуверенной. Никто не знает, насколько сыворотка изменила Капитана, но даже с ней…       — Не учите учёного, Колсон, — усмехнулся хозяин Башни. — Уж поверьте, я не испытывал никаких надежд, вкладываясь в провальное предприятие отца.       — Оно принесло, в конечном счёте, успех, — уведомил его тот.       — Я бы поспорил, — хмыкнул Тони. — Как вы и сказали, Тессеракта у меня всё ещё нет.       — Зато есть Щит, самолёт и два суперсолдата, — сложила руки на груди Романофф. — Мы могли бы… обменяться опытом. Информация о Тессеракте против одного суперсолдата. Неплохой обмен, как думаешь?       — Скажу, что Щ.И.Т. явно переоценил свои силы, когда взялся за исследования Тессеракта, — Тони потёр виски. Гости ему надоели. — Гидра использовала этот кубик для создания оружия и, надо сказать, полученные мною образцы представляли собой интересные экземпляры.       — В прошедшем времени? — докопалась Вдова.       — Именно, — Тони ухмыльнулся. — У меня найдутся игрушки поинтереснее. А старьё я привык отправлять на помойку.       Атмосфера в гостиной с каждой минутой становилась всё более напряжённой. Наташа, будучи первоклассной шпионкой, никогда не отступила бы от намеченной цели, также как и не стала бы показывать усталость или недовольство — если, конечно, это не входило в её планы. А Колсона, Тони был уверен, вообще мало что могло вывести из равновесия. Однако же эксцентричным миллиардерам, коим являлся он сам, никогда не доставляли удовольствия бесконечные хождения вокруг да около. Он с большим удовольствием использовал бы прошедшее время на пользу будущему: закончил костюм Кэпа, к примеру.       Но кто его спрашивал?       Тони искренне понадеялся, что в скором времени получит чашечку первоклассного чая по рецепту тётушки Пегги. За старания и страдания.       — Где самолет, мистер Старк? — вернулся к тому, с чего всё началось, Фил.       — Ну, как-то же я должен подтверждать своё звание филантропа, Колсон, — хмыкнул Тони, разводя руками. Он широко улыбался.       — Ты тот ещё лицемер, Старк, — тут же догадалась, о чём он, Наташа. — Только что распинался про личную жизнь…       — Я честно выкупил его у наследника, — с самым самодовольным видом, на какой вообще был способен, сообщил гостям Старк. — Снял и заменил на бутафорию всё, что могло бы представлять для людей опасность и подал запрос в национальный музей.       Тони понадеялся, что Роджерс не отпинает его за эту небольшую вольность, с тем учётом, что он действительно собирался перевести деньги за этот самолёт на счёт Кэпа сразу после восстановления документов на его имя.       В любом случае, разговоры о Тессеракте должны отвлечь Капитана от его небольших проделок. В самом деле, что такое небольшой безобидный подарок народу против информации про мощную игрушку Главного Врага Мира?       — Стало быть, и щит вы передали наследнику Капитана Роджерса? — уточнил Колсон.       — Щит был создан моим отцом, а значит, может использоваться мною по своему усмотрению, агент Колсон, — самым скучающим своим тоном оповестил собравшихся Тони. — И, уверяю вас, нынешний владелец щита всецело его достоин.       — Это не тебе решать, Старк, — прищурилась шпионка.       — Как там было? «Непредсказуемый и самовлюблённый»? — легкомысленно уточнил у неё Тони. — Соответствую как могу, Романофф. Но, ради любопытства: кто, по твоему нескромному мнению, достоин принятия решений в этом вопросе?       Тони едва заметно скривился, слушая отчёт Джарвиса в наушнике, но препятствовать услышанному не стал.       И, честно сказать, с удовольствием пронаблюдал за тем, как по лицу Романофф расползается выражение растерянности, когда от порога комнаты прозвучало громкое:       — Мне тоже было бы интересно услышать ответ на этот вопрос, господа агенты.
296 Нравится 141 Отзывы 69 В сборник
Отзывы (20)