ID работы: 7530850

Silence

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
58
переводчик
Джона бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
145 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 71 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 25: Обещания (Chapter 25: Vows)

Настройки текста
Опустив голову, Люси заняла своё место подле жениха. Рядом с мужчиной, с которым она должна провести остаток своей жизни. Сердце Люси быстро забилось в груди. Всё это было неправильно. Всё должно быть совсем не так. Перед ними стоял священник, лысый мужчина с длинной чёрной бородой. Он возвышался над ними, читая свадебные клятвы из книги в его руке. -Берешь ли ты, Грей Фулбастер, Люси Сердоболию в законные жёны, чтобы любить её и заботиться о ней, в болезни и в здравии, в богатстве и в бедности, пока смерть не разлучит вас? – произнес он. Глаза Грея обратились к толпе, словно он что-то или кого-то искал. Его взгляд остановился на красивой женщине с ярко алыми волосами. Женщина неодобрительно нахмурилась и покачала головой, а мужчина рядом с ней хитро ухмыльнулся. Люси, подумала: а эта женщина, случаем, не старая любовь Грея. Грей тяжело вздохнул, выглядя недовольным: -…Беру, - наконец произнес он, словно задыхаясь от этих слов. -Берешь ли ты, Люси Сердоболия, Грея Фулбастера в законные мужья, чтобы любить его и поддерживать, в болезни и в здравии, в богатстве и в бедности, пока смерть не разлучит вас? Она не стала моментально отвечать. Люси оглянулась и встретилась взглядом с Нацу. Он натянуло улыбнулся, показывая зубы. Его слова прошлой ночью эхом пронеслись в её голове. Если тебе это кажется не правильным, то ты не должна этого делать. Всё это неправильно. -Мисс Сердоболия? – мягко позвал её священник. Она не может этого сделать. -Нет. Гул шёпота пронёсся среди гостей. -Что? – неуклюже переспросил священник. – Простите? -Нет, - повторила Люси, качая головой. Она сорвала фату с волос, позволив той выскользнуть из пальцев. – Я не могу, - сказала она, а её взгляд встретился с Нацу. – Я должна поступить правильно. Нацу показал ей большой палец, а на его лице расцвела искренняя улыбка, обнажающая его белоснежные зубы. Глубоко вздохнув, Люси взглянула на Грея. Капитан выглядел поражённым, но никак не недовольным. -Мне очень жаль, -сказала она, качая головой. – Но это совсем не то, чего мне хочется. И я знаю, что это совсем не то, чего в действительности хочешь ты. Грей усмехнулся, а удивленное выражение тут же слетело с его лица: -Я как раз собирался…-начал говорить Грей. -Люси! – рявкнул её отец. – ТЫ! Глупая девчонка! – он стремительно направлялся к ней, но Нацу резко бросился вперед, преграждая ему путь. -Отвали, папаша, - прорычал Нацу. – Если она не хочет, значит, она не хочет. Отец Люси повернулся своим краснеющим от злости лицом к Нацу. Он поднял кулак, а выражение его лица было отвратительным. -Нацу, берегись! – завизжала Люси, бросаясь вперед. Нацу легко смог уклониться от удара, поймав одной рукой кулак старика: -Серьезно, папаша? – спросил Нацу, пренебрежительно фыркнув. Джуд яростно прорычал: -Ты могла заполучить весь мир! – кричал он, не заботясь о том, какую сцену устраивает на глазах остальных гостей. -Если этот мир достанется мне такой ценой, то он мне не нужен, - отрезала Люси. – Деньги на красивые вещи? Или власть? Всё это не имеет для меня значения! -Эй, Люси. Тебе нужно отойти от этого клоуна как можно скорее. А если точнее, я знаю, что он твой отец и всё такое, но у него большие проблемы, - сказал Нацу. — Это точно, - прервал его строгий голос. Вперед вышел офицер флота, тот самый с выделяющейся алой татуировкой под правым глазом. Он схватил отца девушки под локоть, быстро заводя его руку за спину. К нему тут же присоединилась высокая женщина, та самая с ярко-алыми волосами, на которую Грей смотрел ранее. Она вышла вперед, обращаясь лицом к отцу Люси. Её стойка напоминала девушке капитанов и адмиралов. Она тоже была офицером ВМФ? -Джуд Сердоболий, - произнесла она. – Вы, сэр, арестованы за заговор, измену и покушение на убийство принца Фиора, Его Высочество, Леона Бастии. -Отец? – прошептала Люси, и холодок пробежался по её рукам и ногам. Каким бы пугающим не было это заявление, больше всего она страшилась того, что поверила в это. Её отец был зациклен на идее выдать её замуж за представителя королевской семьи, и при этом его характер был таким непредсказуемым, что девушка не сомневалась в том, что он пойдет на всё, чтобы достичь своей цели. Нацу приобнял её за плечи своей большой и теплой рукой: -Всё в порядке, Люси, - сказал он. – Всё будет хорошо. Люси знала, что ничего не было хорошо, но от его слов ей стало легче. -Нет! Нет! – её отец качал головой. -Даже не пытайтесь ничего отрицать, - прорычала женщина. – У нас есть признание человека, у которого Вы купили яд. Признание охранника, которого Вы подкупили, чтобы подсунуть своего человека среди слуг в замке. И признание приманки, которую Вы наняли и всучили фальшивый яд, а мы поймали его на вечеринке, - сказала она, пересчитывая участников заговора на пальцах. -Не забудь про самого убийцу, - добавил татуированный офицер, продолжавший удерживать отца Люси. -Но. Как? – спросил он. -У Жерара свои способы, - промурлыкала она. -Ты мне льстишь, Эльза, - сказал татуированный, как поняла Люси, он и есть Жерар. -Я не виноват. Он заставил меня! — Значит, Вы признаете свою вину? – надменно спросил Жерар, а в его голосе звучал сарказм. Руки мистера Сердоболия по-прежнему были заведены за спиной. -Мной манипулировали! – её отец настаивал на своём, а его глаза были широко распахнуты и полны страха. – Вы должны мне поверить! Пожалуйста! Офицеры переглянулись. Затем женщина, Эльза, наклонилась, чтобы заглянуть в глаза отцу Люси. -Вы понимаете, что я арестовываю Вас за измену, - медленно произнесла Эльза. – Вы знаете, что это значит, не так ли? Действовали ли Вы в одиночку или по чьему-то приказу, неважно, Вы разделите судьбу тех, кого нам удалось поймать за такое же преступление. -Пусть твои люди отведут его вниз, - сказал Грей. – Мы оставим его за решеткой и разберемся с ним, когда вернемся на берег. Эльза нахмурилась, но кивнула: -Парни, вы слышали Капитана Фулбастера, - сказала она. Люси смотрела, как одноглазый моряк со своим собратом с носом-клювом шагнули вперед, принимая из рук Жерара нового заключенного и повели его через люк вниз на одну из нижних палуб. Люси неуверенно шагнула вперед, чувствуя себя абсолютно опустошенной. Пусть шок от преступлений её отца был велик, тут на неё обрушилась другая реальность. Что ей теперь делать? Куда она может податься? Что с ней будет дальше? Она прижала руку к рубашке Нацу, цепляясь за него, как за спасательный круг. Нацу обнял её и его руки обвились вокруг её талии: -Мы что-нибудь придумаем. Я обещаю. Не в силах что-либо сказать, Люси просто уткнулась лицом в его грудь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.