Irrepressible Madness

Гет
R
В процессе
131
Размер:
планируется Макси, написано 399 страниц, 74 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
131 Нравится 98 Отзывы 96 В сборник Скачать

Chapter 17 l With A Hint Of Menace

Настройки текста

現在の世界 The Present World July 28, 2006

      Под дулом направленного на неё её же пистолета Тора медленно выпрямилась и также медленно положила одну руку на тонкую талию, широко улыбаясь и демонстрируя Хибари ровный ряд белоснежных зубов. После она, ничуть не смущаясь, низким хрипловатым голосом с томными, интимными интонациями протянула, растягивая гласные в имени противника:       — Какой ты ловкий… Кёя-кун, — наигранность явственно ощущалась в произнесённой реплике, однако молодая женщина действительно была приятно впечатлена проворством оппонента. Не собираясь сдавать позиции, дерзкая девушка саркастично добавила: — Ну что, выстрелишь в меня? — любопытство так и вибрировало в том тоне, которым она разговаривала. Подмигнув сопернику, она с лукавством и игриво предложила ему: — Ну, давай же, Кёя-кун!..       И без того практически не шевелившаяся Ран на секунду задержала дыхание: неслыханная грубость вторгшейся на территорию НамиКоо захватчицы показалась ей куда более резкой и жёсткой, нежели её собственная сегодня же. Более того, эти ироничные высказывания казались ещё и вызывающими, но при этом абсолютно простыми и относительно безвкусными. Надменно хмыкнув, Цугэмия спесиво сочла свои же фразы куда более ранящими самолюбие лидера Дисциплинарного Комитета, совершенно не догадываясь, какую природу те только могут иметь. Пока же её взор был прикован к вытянутой руке юноши, державшей огнестрельное оружие. Пальцы сей тонкой, но явно сильной руки, открытой для догоравшего солнца из-за короткого рукава летней школьной формы, невероятно уверенно поглаживали ствол пистолета. Один из них с аккуратной опасностью лежал на спусковом крючке, готовый в любой момент нажать на него.       Проведя заинтригованным взглядом до плеча, а затем и лица Хибари, ученица Мидори впилась им в рассматривавшие Тору с усмешкой чёрные очи. Теперь её бывший партнёр по поединку стоял к ней боком, открывая прекрасный вид, залюбоваться коим было несложной задачей. Поймав себя на этой возмутительной мысли, Ран недовольно нахмурилась и рассерженно поджала губы. «Ещё чего… Буду я тут…»       — За причинение вреда школьному имуществу… — твёрдо, но по-прежнему с расслабленным нотками изрёк вельветовый баритон тёмновласого господина, — …ты понесёшь соответствующее наказание.       Тихое, но разбившееся на крупные осколки при падении слово — мощное по структуре и железное по обещанию — рухнуло вниз с изогнувшихся в высокомерной усмешке губ.       — …камикорос.       «Какой ужас!» — мысленно воскликнул Кусакабэ Тэцуя, искренне переживая за своё руководство и человека, которого он так или иначе считал близким и предано уважал. Слегка дёрнувшись в желании как-то помочь и разрешить ситуацию благополучным образом, он остановился тут же, ясно понимая, что иинчо не будет рад его вмешательству. Но от него более ничего и не требовалось, ибо…       — Ну же, Кёя-кун, — не выдержала Тора и почти что простонала следующую фразу, всё ещё не воспринимая собеседника всерьёз: — будь мужчиной, а! — и раздражённо пояснила свою разочарованную реакцию: — У тебя есть на уме что-то кроме твоей дурацкой школы?       — Однако же… — бесцеремонно игнорируя нарушительницу, ровным тоном продолжил Хибари и отклонил голову назад, — эта игрушка… — новая ухмылка исказила в дьявольской гримасе красивый лик, — …мне не нужна, — и синхронно с последней равнодушной репликой он брезгливо отбросил к ногам противницы её пистолет.       — Хэ-э… — удивлённо протянула Тора, подбрасывая носком ступни вверх оружие и подхватывая его. — Ты умеешь удивлять… Кёя-кун, — она сдержала рвавшийся смех, — Впрочем, ты бы всё равно не смог с ним ничего сделать, — подняв к лицу руку со своими кольцами, она довольно пояснила: — Эта игрушка, как ты выразился, слушается лишь моё Пламя Посмертной воли, — девушка медленно вытянула руку с огнестрельной опасностью перед собой, указывая на противника, и ствол объял алый огонь, — Знаешь, в чём прелесть? — она прищурила один карий глаз, точно прицеливаясь, — В том, что мой пистолет непосредственно связан с моим же кольцом. Для тебя это действительно ничтожная бесполезная игрушка, — молодая женщина хмыкнула.       И не задумываясь выстрелила.       — Иинчо! — вырвалось у Тэцуи, подавшегося вперёд, но не решившегося как-то действовать дальше.       — Хибари-сан!.. — переживая за Хранителя Облака Вонголы, невольно воскликнул Цунаёщи, полностью растерявшись и в ужасе схватившись руками за густую шевелюру.       — Ведь ты же не слышал о кольцах Щичихоо, — отчуждённо и индифферентно проговорила Тора, сдувая лёгкую струйку пара из дула как заправский ковбой, и затем мило улыбнулась, глядя на поражённую цель. Увиденное она предполагала и даже не выглядела хоть сколько-то удивлённой.       Плотные, чёрные густые пряди падали на лицо молчавшего Кёи и скрывали выражение его глаз от наблюдателей, ставшими очевидцами отвратительной для лидера Дисциплинарного Комитета сцены. Жестокая ярость неспешно закипала в венах оскорблённого донельзя юноши, не терпевшего, когда с ним так снисходительно поступают.       Между ним и Торой буквально выросла в момент выстрела Кикунага Масаэ и закрыла собой не ждавшего этого подростка, никогда бы себе не пожелавшего подобную или любую другую защиту или помощь.       «Хорошо…» — Ран не обратила внимание на свой облегчённый выдох, относившийся и к старшей родственнице, и к бывшему сопернику. Последний был спасён управительницей Ризольверы, но и сама она не пострадала ни капли. В правой руке, на которой у неё сверкало пламенем цвета индиго кольцо, она держала на уровне груди круглый бумеранг — индийскую чакру. В его центре, заполненном не обжигавшим огнём, застряла вертевшаяся пуля. Она стремительно теряла скорость и очень быстро упала на землю, звякнув об асфальт.       — Довольно, — приказала ледяным тоном Кикунага, — За несанкционированную схватку её участники могут жестоко поплатиться, — и, точно делая особенный нажим, проговорила чётче, обводя суженным взглядом Тору и её молчавших напарниц: — Рэдберри, это относится в первую очередь к вам.       Длинноволосая девушка, кою Цугэмия записала в хафу, послушно убрала пистолет в кобуру и, закатив карие глаза, хмыкнула. Отвернувшись боком, она вновь поставила руку на талию привычным жестом.       — Хибари Кёя! — Масаэ бросила строгий взор через плечо на молчавшего и не реагировавшего юношу, чьё лицо по-прежнему было скрыто непроницаемой тьмой волос. — Тебя это тоже касается.       Раздав указания, она двинулась к тому месту, что сочла для себя лучшим для обзора всех сразу, пока её коллеги продолжали стоять поодаль. Наблюдавшая за ней Ран немного съёжилась, не желая быть замеченной и понимая, что это невозможно. Пересекаться даже взглядом с сестрой матери в такой ситуации не хотелось.       — По правилам, согласованным советом Ризольверы и большинством семей, — начала Кикунага, — вы теряете возможность нападать на безоружных Хранителей семей и их членов и уж тем более вызывать другую семью на поединок без уведомления Ассоциации Независимых Арбитров, — и сообщила: — Вы можете это сделать только в присутствии арбитра. В противном случае налагаются соответствующие санкции.       — Могу я узнать, какие? — тихо, но отчётливо произнесла Хига, выступая вперёд от лица своих подруг и обращая на себя внимание Масаэ.       — Зависит от степени тяжести нанесённого оппонентам вреда, — уклончиво ответила женщина.       — Ну я так и знала, — ляпнула нетерпеливая Тора, вызывая тяжкий вздох вечно страдавшей Мэйлин, — что не всё так просто, — и затем пояснила: — Мы знали, что вас необходимо вызвать, как бы там ни было… — её физиономия ярко продемонстрировала недовольство хозяйки, — Но вас же чёрт знает как надо звать!       — Это можно сделать с помощью пламени, — не вдаваясь в подробности, сказала Масаэ. — Над другими способами мы работаем. Так или иначе нападение на безоружную семью, в данном случае на представителей семьи Вонгола, чревато последствиями, — тонкая светлая бровь вопросительно изогнулась: — Здесь, надеюсь, всё ясно?       — Никто и не нападал, — подала голос Маргарита, нежно усмехаясь. — Мы пришли вызвать Хранителей семьи Вонгола и их Небо на поединок.       — Тогда… — начала было основательница Ризольверы, как жёстким и не терпевшим возражений тоном было проговорено следующее:       — Мы не принимаем вызов. Я не принимаю.       Занявшие площадку у школьных ворот ребята вместе с арбитрами оглянулись на источник звука и обнаружили сжавшего кулаки Саваду Цунаёщи. Всё это время пребывавший в прострации школьник и по совместительству будущий босс могущественной мафиозной семьи наконец-то осознал, что происходивший беспредел касался его напрямую. Напавшие на его человека, коего он считал почти что другом, девушки становились существенной угрозой в его глазах. Угрозой спокойствию и благополучию — они чётко дали понять, что настроены враждебно, а теперь ещё и прояснили свою цель. Как бы Савада не отрицал собственную причастность к Вонголе, он прекрасно знал, что на сей раз захватчицы говорили непосредственно о нём и его друзьях, а последних нужно было защищать любой ценой. Нахмуренный и слегка сузивший выразительные карамельные очи, немного нахохленный в справедливом недовольстве Цуна выглядел весьма зрелым молодым человеком и значительной фигурой. Вряд ли ему приходило в растрёпанную голову, что именно в такие моменты он больше всего похож на настоящего лидера.       — Джудаймэ… — прошептал поражённый и восхищённый одновременно Хаято, всегда видевший в друге того самого руководителя, о личине коей не подозревал и сам наследник Вонголы.       — Да разве ж тебя спрашивают, Савада? — пожала плечами всё это время индифферентно зевавшая Явэнь, однако школьник едва ли обратил на неё внимание, сверля упрямым взглядом Масаэ.       — Да, — звонкой трелью пропела мягко улыбавшаяся Наён и сложила руки под грудью, — Савада-сан, разве вы не видели?       — Наён-сан… — ученик НамиЧуу и вместе с тем десятый босс главной мафиозной семьи хотел было вежливо попросить её не вмешиваться, но девушка его опередила.       — Тора-чан просто игралась, — кукольность её фарфорового личика стала как будто более очерченной, — Чего бы нам это ни стоило… — прошептала она угрожающе, — …но Намимори с его жителями поляжет в руинах…       — …если ты откажешься, — продолжила Рита и, предвосхищая вопрос, объяснила: — Да, то, что сотворила Тора-чан, — всего лишь слабая демо-версия того, что она на самом деле может, — нежная усмешка неожиданно превратилась в кровожадный оскал, — И да, она была дополнена лишь лёгкой иллюзией.       — Лёгкой?.. — бездумно повторил Гокудэра, которому так не показалось и который озвучил мысль опешившей Ран, видавшей с детства всякие разные по силе иллюзии.       — Зачем вам это нужно? — резко возразил Цуна, хмурясь. Его отнюдь не радовали обе перспективы: как вступать в любой поединок, так и позволить кому-то разрушать его родной город. Он не хотел бы себе признаваться, но разраставшаяся в неконтролируемую ситуация его немного злила. Ещё бы: эти девчонки появились из ниоткуда, влившись в их школьную жизнь, и теперь подвергали с трудом установившийся мир опасности. Сколько можно?..       — У нас есть свои цели, — спокойно ответила ему Киёми, глядя прямо в глаза, — Одна из них — это объединение колец Вонголы и наших, которые по мощности могут превосходить даже ваши по определённым параметрам, — и она добавила тише, но отчётливо: — Поскольку это кольца Щичихоо.       — Но зачем… — смутился паренёк, не понимая, о чём речь, но Явэнь перебила его:       — Да какая к чёрту разница? — и заныла: — Давайте уже заканчивать! — озвученный ею аргумент казался ей весьма весомым: — Мне скучно.       — …какие неугомонные.       Некоторые из присутствовавших вздрогнули от разъярённого низкого тембра, раздавшегося так, как будто между ними прямо в землю ударила неконтролируемая молния, извергаемая ясным небом. Все взоры — от растерянного, надменного, любопытного и до попросту равнодушного — устремились к подавшему этот леденивший души голос Хибари Кёе.       — Я, кажется, ясно выразился… — произнося эту холодно елейную фразу, молодой человек медлительно поднял голову, открывая обжигавшему обсидиановому взгляду доступ к обзору жалких травоядных, скопище которых юноше смертельно надоело и раздражало его немерено. — …вам всем необходимо разойтись, — укутанная в колючий шарф угроза явственно читалась в вибрировавших в воздухе интонациях. — Иначе…       Однако закончить мысль ему не дала тоже уставшая от подростков и не любившая любых представителей сей возрастной категории, как и детей, Кикунага. Посмотрев вновь на своего малолетнего собеседника с карамельными озадаченными очами, она задала последний вопрос на сегодня:       — Савада Цунаёщи! Каким будет твой ответ?

Перевод и сноски

      Щичихоо — 七宝 (или 七寶), в переводе это семь буддийских сокровищ. Ими считаются как определённые драгоценные камни, так и человеческие черты характера. Об этом всём пойдёт речь дальше. :)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.