22.
28 ноября 2018 г., 12:00
Джек сидел на скамье в Центральном парке и любовался осенними листьями. Октябрь. Пряный запах опадающей листвы, холодок по утрам, высокое небо. Джек любил осень.
Послезавтра ему исполнялся тридцать один год. День рождения приходился на субботу, и это радовало, как в детстве. Наполняло предвкушением, к которому примешивалась лёгкая тревога: вдруг у Стива, Баки или Брока снова будет миссия?
Джек помахал рукой Стиву, который вышел на свою ежедневную пробежку. Сам он пришёл в парк просто за компанию — и чтобы полюбоваться осенью.
Заходя на десятый круг, в очередной раз обогнав запыхавшегося и едва переставляющего ноги Сэма, Стив остановился около скамейки, поприседал.
Сегодня выдался на диво солнечный день. Золотистая листва сверкала мелкими капельками росы, воздух звенел прохладной свежестью.
— Не замёрз ещё? — спросил Стив Джека. — Принести тебе кофе?
Джек протянул ему бутылку с водой и показал стакан из «Старбакса».
— У меня тёплое пальто. И кофе ещё есть. Пей.
Выхлебав половину бутылки, Стив поцеловал Джека и, дождавшись Сэма, вновь сорвался с места.
— Читер! — заорал ему вдогонку Сокол и растянулся на скамейке.
Стив прекрасно помнил о приближающемся празднике. Помнил о нём и Фьюри, на стол которого легло сразу несколько заявлений на выходной за свой счёт, считай, всего состава Мстителей и всех бойцов СТРАЙКа, кто был близко знаком с младшим Барнсом, но все приготовления держались в строжайшем секрете. Баки так вообще очень успешно делал вид, что на все выходные сваливает по каким-то шибко важным делам в Алабаму и прихватит с собой Брока, чтобы тот не скучал дома в одиночестве.
Джек протянул Сэму вторую бутылку с водой.
— Тягаться со Стивом в беге — последнее дело, — сказал он. — Ты же и сам прекрасно это знаешь.
Сэм пожал плечами.
— Зато весело.
Стив долго думал, что же подарить Джеку такое, чтобы не повторяться ни с кем и сделать в то же время приятно. Он никогда не был силён в выборе подарков, предпочитая рисовать портреты или что-нибудь мастерить, но Джек был особенным, да и Стиву никак не удавалось выбрать из того многообразия, что он уже нарисовал, что-то одно.
Он не Баки, которого Стив поймал совершенно случайно в коридоре, поинтересовавшись, что тот будет дарить сыну, и завис, получив честный ответ. Ещё с неделю ходил потом следом, отговаривая, увещевая, мол, мстить в его возрасте таким образом за кастрацию Принца — это мелко и вообще неправильно. Джек же хотел как лучше. В итоге пришлось идти к Броку. Тот хоть и поржал, но пообещал поговорить с супругом. Впоследствии прислал Стиву сообщение о том, что вопрос улажен и беспокоиться больше не стоит, по крайней мере именно по этому поводу, так как он не знал, куда теперь развернётся фантазия Баки.
На последний круг Стив заходил под свист и улюлюканье Сэма.
Обратно в Башню возвращались втроем. Джек шёл рядом со Стивом, время от времени касаясь его горячей руки, и думал о том, что надо бы купить перчатки. А ещё — о том, что он понятия не имеет, как организовать празднование собственного дня рождения и кого пригласить, и не поздно ли уже приглашать. Наверное, стоит посоветоваться с Тони.
Сэм вышел из лифта на сорок первом этаже — он жил под Джеком. Стив и Джек — на сорок втором.
Ополоснувшись, Стив вышел в гостиную в одном полотенце, другим вытирая голову.
— Сами завтрак готовить будем или к Баки пойдём?
Пока Баки с Броком отдыхал где-то на островах, Стив привык сам кормить Джека или сидеть рядом, наблюдая как тот жарит бекон и взбивает яйца. Вот и сегодня завтрак готовил Джек — огромная яичница со сладким перцем и жареные сосиски с фермерского рынка недалеко от Башни.
— Как ты думаешь, — спросил Джек, — если я закажу столик на четверых в субботу в «Временах года», это будет нормально для празднования дня рождения? Никогда не организовывал ничего подобного сам.
Стив вздрогнул, чуть не резанув себе по пальцу, глянул на Джека из-за плеча. Отложил нож в сторону, отправив нарезанный хлеб на тарелку.
— Четыре, говоришь, — чесанув затылок, Стив постарался как можно непринуждённее улыбнуться. — Да, вполне. Определился, кого звать будешь?
Он никогда не умел сам устраивать праздники, а тут загорелся, решив порадовать Джека, но совершенно не знал, как теперь быть. Ну, предположим, ресторан можно будет потом отменить, заплатив неустойку, а с Джеком? Он-то сейчас начнёт обзванивать гостей, а в ответ слушать придуманные на ходу отговорки или и вовсе неловкое молчание.
Но разве возможно спорить с Баки, когда он упирается рогом? Вечеринка так вечеринка. Сюрприз! А как, подскажите, сохранить всё в тайне, когда видишь, как родной человек переживает?
— Мы с тобой и Брок с Баки, — пожал плечами Джек, ставя перед Стивом тарелку. — Все свои.
— Так Баки вроде куда-то отправляют, — ответил Стив, накалывая на вилку кусок яичницы. — Долго ты протянул с приглашениями.
Джек огорчённо вздохнул.
— Он мне не говорил, — сказал он. — Жаль. И, скорее всего, Брока тоже? — Он встряхнулся. — Значит, только мы с тобой.
— Только давай тогда попозже? С самого утра буду на Базе, к четырём, боюсь, не успею, — отозвался Стив, коснувшись ладони Джека. — Не страшно?
Джек только пожал плечами.
— Тогда я закажу столик на шесть, — сказал он. — Если сильно задержишься, просто сниму бронь. — Он улыбнулся. — Три последних года я вообще не праздновал. Узнавал даты по газетам. Так что всё в порядке.
Он быстро поел и, допивая кофе, спросил:
— Ты сегодня в штаб или на Базу?
Стиву хотелось обнять Джека, прижать к себе и всё-всё рассказать, пусть не будет сюрприза, пусть Баки потом ему откусит голову, но так было нельзя.
Телефон тренькнул принятым сообщением.
«Только посмей мне всё испортить!»
И парочка зверского вида смайликов.
Тяжело вздохнув, Стив поднялся, собрал тарелки и загрузил в посудомоечную машину.
— Сегодня и завтра в штабе, разбираю завал отчётов по летним миссиям.
— Поедем вместе? — спросил Джек.
Ему было не то чтобы грустно, но как-то пусто. Он действительно хотел общего праздника, но, видимо, стоило озаботиться организацией раньше. Жаль, что Баки на миссии. Забыл или не знает?
Впрочем, на тридцатилетие Джек получил отличный подарок — только сейчас он сообразил, что Эндрю Кросс пришёл к нему и помог сбежать именно в ночь перед днём рождения. Лучшего подарка Джек ещё не получал и вряд ли получит, а значит, и переживать не о чем.
— Конечно, и вечером заберу тебя, — ответил Стив, застёгивая пуговицы рубашки.
***
Два дня тянулись страшно долго. Стив весь извёлся, издёргался. Казалось, что он поступает неправильно, обманывает Джека, и это выгрызало его изнутри.
Ранним субботним утром Стив не выдержал, потому поднялся ещё до рассвета, принёс в спальню портрет Джека с ещё сильнее подросшим Принцем на руках, который рисовал, чтобы хоть как-то справиться с чувством противоречия, поставил напротив кровати, укрыв белым полотнищем, на кухонный стол выставил тарелку с пирожными и ушёл, поцеловав ещё спящего Джека.
Джек проснулся поздно — он решил пропустить тренировку. И проснулся он один — Стив уже уехал и не стал его будить.
Рядом, на подушке Стива, спал Принц. Джек погладил кота и только тогда встал. Спросонья он едва не споткнулся о накрытый тканью портрет. Сдернул полотенце и долго разглядывал, прикусив губу.
Картина была прекрасная. Джек не знал, в каком стиле Стив рисовал. Это было что-то близкое к классике, но не совсем классика. Принц на портрете довольно щурил зелёные глаза, а сам Джек улыбался, глядя куда-то в сторону.
Джек точно знал, что не позировал ни для чего подобного, а значит, Стив рисовал полностью из головы. И у него отлично получилось. Джеку очень понравился портрет.
Джек улыбнулся, отнёс картину в кабинет и прикинул, что её можно будет повесить в простенок между книжными стеллажами.
В кухне Джека ждали пирожные, которых ему, вообще-то, было нельзя. Зато самые любимые. Джек позавтракал сладким и прикинул, чем бы заняться. Баки и Брок в отъезде, Стив на работе, на улице дождь — даже не погулять.
Он почитал новости в интернете, а потом взял книгу и устроился в кресле.
Стив загонял СТРАЙК, по крайней мере тех, кто в субботу обретался на Базе, до полного изнеможения. Его грызло чувство вины, что уехал, оставил Джека в такой день одного, но смотреть возлюбленному в глаза не было никакой мочи. Он точно бы сдался ещё с утра, а так удавалось хоть как-то себя занять, не коситься нервно на молчаливый телефон, не бросать взгляды на решившие сегодня никуда не торопиться стрелки часов. Трижды отправлял сообщения о том, как сильно скучает.
В гостиную Стив вошёл ровно в пять.
Джек встретил его улыбкой.
— Картина прекрасная, — сказал он. — Повешу ее в кабинете. Спасибо.
— С днём рождения, родной, — улыбнулся в ответ Стив, обнял, зарываясь носом в волосы на макушке Джека, прижал к себе крепко-крепко, стараясь хоть так извиниться за сегодняшний день, своё отсутствие и то, что собирался сейчас сказать.
Сглотнув, Стив отстранился.
— Я отменил бронь в ресторане.
— Почему? — удивился Джек.
У него было странное, приятно-меланхоличное настроение.
— Не хочешь ехать куда-то в такую погоду? — он кивнул на окно, в которое лупил дождь. — Замёрз? Хочешь горячего чаю?
— У меня есть идея получше.
Стив завёл Джека в лифт, нажав на кнопку предпоследнего этажа, где вообще редко кто бывал. Тони держал его на особый случай.
Двери открылись в темноту. На плечи Джека легли ладони Стива, подтолкнули чуть вперёд, заставляя сделать шаг. Джек шагнул, прислушиваясь, определяя запахи. Пахло ванилью и чем-то ещё, слышались какие-то шорохи и как будто дыхание множества людей. Джек почувствовал, как по коже пробегают мурашки.
Свет вспыхнул, ослепляя.
Со всех сторон грохнули голоса, поздравляя, просто крича от переизбытка чувств.
Баки подскочил к Джеку, ткнулся губами ему в лоб, щёку, сжал в объятиях и закружил, что-то радостно выкрикивая.
Джек, приоткрыв рот от изумления, смотрел на комнату, полную людей, украшенную сотнями разноцветных воздушных шариков и транспарантом «С днём рождения, Джек!», на огромный торт на накрытом столе, на аплодирующих и поющих «С днём рождения тебя!» людей. Он знал их всех. Он совершенно не ожидал, что они захотят его поздравить.
Тут были Стив, Баки и Брок, все Мстители, включая Брюса Беннера, весь СТРАЙК, Пеппер Потс. Даже Тор был.
Гости один за одним подходили, поздравляя, обнимали, желали кто во что горазд.
Баки расстарался, самолично украшая помещение, три дня убив на поздравительный плакат, измазав в краске всю студию Стива, благо тому было не до беспорядка. Прошёлся по всем кондитерским, что насоветовала ему Пеппер, перепробовал больше сотни тортов, а потом чуть ли не блевал ванильным кремом, но нашёл идеальное исполнение. Собачился с кондитерами, утрясая дизайн и размеры, чуть не извёлся, когда доставка из-за погоды опоздала на полтора часа.
Брок ржал, обзывая Баки долбанутой мамашей, о которых так любят рассказывать во всяких идиотских телешоу, но помогал, как мог.
За большими панорамными окнами грохнул фейерверк.
Джек ахнул от восторга.
— Спасибо! — подрагивающим от волнения голосом сказал он. — Спасибо вам всем огромное!
Потом повернулся к Стиву, ухватил его за плечо и добавил:
— Всё-таки ты умеешь врать, а? Ни слова мне не сказал!
Взгляд Стива сделался настолько растерянным и несчастным, что Баки не выдержал и пришёл другу на помощь.
— Не умеет, пришлось угрожать чуть ли не каждый день, чтобы он всё тебе не вывалил.
Джек обнял Баки и прошептал ему в ухо:
— Спасибо, папа! Это… это круто!
Джек был так обрадован праздником и тем, как много собралось людей, которые действительно хотят его поздравить, что совершенно забыл о том, что день рождения — это ещё и подарки. Поэтому, когда Тони подошёл к нему и протянул перевязанную фиолетовым бантом коробочку, Джек некоторое время с недоумением смотрел на неё.
— С днём рождения, принц Гидра! — ухмыльнулся Тони. Он встряхнул коробочку и сунул её в руки Джеку. — Больше ты не будешь позорить мою Башню своим выкидышем японского автомобилестроения!
— Тони, не будь так груб! — укорила его Пеппер и протянула Джеку большой прямоугольный сверток, перевязанный аквамариновой атласной лентой. — С днём рождения, Джек!
Праздник был великолепным, ярким, блестящим. Баки постарался на славу, но Стиву было муторно. Он так и знал, что всё это молчание выйдет боком именно ему, но сделанного уже не воротишь, а потому он пил фруктовый пунш, общался с друзьями и натянуто улыбался, стараясь не попадать на общие фотографии.
Джек подошёл к нему с бокалом шампанского, когда Стив сидел в низком кресле в углу, взял его за подбородок и приподнял голову.
— Посмотри на меня, — попросил он. — Ну же.
Подняв глаза на Джека, Стив неуверенно улыбнулся. Он прекрасно понимал, как выглядит, что ему лучше было бы постараться следить за лицом и не портить праздник, но ничего не мог с собой поделать.
Джек наклонился и поцеловал Стива.
— Прекрати накручивать себя, — сказал он. — Это прекрасный праздник, я всегда такой хотел. Спасибо, что удержался и промолчал. У меня ещё в жизни не было настолько приятных сюрпризов, Стив. И твой подарок… он великолепен.
Притянув Джека к себе ближе, Стив уткнулся ему в живот, чувствуя, как горит лицо, как отпускает напряжение, рассасывается горечь на языке.
— Это не подарок. Подарок будет позже, — ответил Стив, выпустив Джека из объятий.
— Значит, у меня будет два подарка, — сказал Джек. — Потому что портрет — это тоже подарок. И не спорь. Сегодня мой день, я главный.
— И не собирался спорить, — улыбнулся Стив.
Тор снова пил на скорость, но на этот раз уже с Роллинзом. Наташа о чём-то шушукалась с Пеппер и хохотала при этом так громко и заливисто, что к ним начали прислушиваться. Баки сожрал половину торта и релаксировал в углу на диване, поглаживая ошалевшего от громкой музыки Принца. Стив с Джеком танцевали, будто были совершенно одни, глядя друг другу в глаза, не обращая внимания на радостные выкрики, вспышки фотографирующего происходящее Джарвиса.
Притянув голову Джека ближе к себе, Стив поцеловал его.
Ближе к ночи, когда веселье начало утихать, а гости — расходиться, Джек подошёл к Баки.
— Папа, это был лучший день рождения в моей жизни! — сказал он. — Спасибо за такой подарок!
— Малыш, всё для тебя, — улыбнулся в ответ Баки, обнял, похлопал по спине. — Так, пока Стив с Броком оттащат подарки к вам, пойдём-ка со мной, свой подарок тебе наконец вручу.
В гостиной Баки царил полный бедлам: все подушки были стащены вниз, разбросаны по полу, плед валялся в дверях спальни, пол на кухне напрочь залит водой, а миска Принца перевёрнута.
— Вот засранец, оставили-то ненадолго, — всплеснул руками Баки, едва не уронив задремавшего у него на плече Принца.
— Пап, ты решил подарить мне енота? — осторожно спросил Джек. — Или мартышку?
— Я уже и сам об этом думаю, — хмуро ответил Баки, переступая через лужу. — Джерри, блядь, где ты?
По полу застучали коготки крохотных лапок, в гостиную, смешно ковыляя, вбежал маленький лопоухий щенок.
— Корги! — Джек немедленно узнал породу. — Уэлш-корги! Да ещё весь рыжий! Сколько ему, три месяца, четыре?
— Четыре, — Баки поднял с пола любимый плед Брока, уделанный непойми чем, скривился. — Джерри, что ты за зверь такой, а?
Щенок плюхнулся на задницу и смешно наклонил голову, вывалив розовый язык.
— Короче, — Баки потёр переносицу. — Этот зверь теперь твой. С днём рождения сын, все приблуды для него в подарках найдёшь.
— Я в офигении, — признался Джек и взял щенка на руки. Тот немедленно облизал ему лицо. — Пап, с ним мне понадобится твоя помощь. Он совсем маленький, его надо выгуливать четыре раза в день, а я работаю.
Джек подумал ещё и о том, что корги хоть и маленькая, но овчарка, а значит, дрессировать его надо так же жёстко, как любую другую овчарку. И о том, что Стив будет рад. Потому что они думали о собаке и обсуждали породы.
— Пока мелкий, за ним я приглядывать буду, мне незачем в ЩИТ таскаться, я не обязательный Роджерс, который катается только по доброте душевной, — махнул рукой Баки, начиная прибираться. — Если уехать куда надо будет или вызовут, догситтера вызовем. А потом Стив будет на Базу брать, там тренер хороший, правда, ни меня, ни Брока он на дух не выносит из-за Гидры, но сам по себе мужик неплохой. — Наступив во что-то босой ногой, Баки тяжело вздохнул. — Всё, забирай и уматывай, только утром не забудь занести Джерри ко мне.
— Завтра же воскресенье, — удивился Джек. — У меня выходной.
— Занеси! И не спорь с отцом, — отмахнулся Баки.
Джек расхохотался и ушёл.
В его апартаментах весь журнальный стол в гостиной был завален подарками. Стив и Брок сидели в креслах и пили — Стив чай, Брок что-то крепкое. Джек опустил Джерри на пол. Тот немедленно отправился к Стиву.
— Подарок от Баки, — сказал Джек. — А Принца он себе оставил.
— Привет, малыш, — Стив подхватил щенка на руки, подцепил пальцем бляшку на ошейнике. — Джерри. Как та мышка.
Щенок, покачнувшись, поставил лапы Стиву на грудь и принялся деловито вылизывать его подбородок.
— Не пойду туда, пока Барнс порядок не наведёт, — заявил Брок. — Он ведь наводит?
— Наводит, — кивнул Джек. — Джерри устроил тот ещё погром. Стив, его надо будет дрессировать. Поговоришь на базе с тренерами?
— Поговорю, — кивнул он, соглашаясь. — И бегать с собой брать буду, как только подрастёт. — Стив глянул на Брока и протянул руку для рукопожатия. — Спасибо.
Брок кивнул и пожал ему руку.
— Бегать с корги, Кэп, тебе придётся о-о-очень медленно, — сообщил он. — Для бега надо было брать грейхаунда или там ирландского волкодава.
Джек хмыкнул, сел прямо на пол у журнального стола и принялся разворачивать подарки. Первым ему под руки попался подарок от Пеппер — здоровенный альбом с видами Нью-Йорка, от старинных до современных.
Джек поглядел на Стива.
— Ты сказал Пеппер, что я хочу альбом с видами города?
Ссадив Джерри на пол, Стив вновь взял в руки кружку, прикидывая, какую из комнат отдать щенку, пока он маленький и дурной, и одним глазом поглядывал на Джека.
— Нет, я ничего не говорил, а она не спрашивала, — покачал головой Стив, в очередной раз поражаясь проницательности мисс Поттс.
Джек взял следующий пакет — тяжёлый. Он помнил, что этот пакет в камуфляжной бумаге ему вручил Роллинз, сказав, что это от всего СТРАЙКа.
В пакете оказался именной бронежилет, и Джек расхохотался, увидев его.
— Я кабинетный аналитик! — выдавил он. — Куда мне такое носить?
— Лучше он есть и его не надо, чем он нужен, а его нет, — сказал Брок.
В коробочке, подаренной Тони, оказались ключи и документы на «шевроле камаро».
— Чёрт, Тони такой Старк, — вздохнул Джек. — Он подарил мне спортивный автомобиль. Разумеется, красный.
— Не удивлюсь, если в салоне золотые вставки будут, — расхохотался Стив, наблюдая, как Джерри пытается отгрызть ему палец на ноге. — И ты просто последний звездец не застал, когда за оружие весь ЩИТ взялся, да и во время «Озарения» аналитики немало народу вынесли. Думаешь, почему вы каждые три месяца нормативы по стрельбе сдаёте?
Стив знал, что его подарок в самом низу, под всеми коробками и свёртками — обычный конверт с двумя входными билетами на смотровую площадку Ниагарского водопада. И ещё знал, что они там будут совершенно одни, если не считать музыкантов небольшого оркестра и троих официантов.
— Я думаю, там будет кожаный салон и деревянная отделка, — Джек принялся распаковывать подарок от Брока. — Золото — это пошло и несовременно.
Он вытащил из коробки «глок» и удобную кобуру к нему. Взвесил пистолет в руке, примерился, целясь в сторону.
— Идеально. Спасибо, Брок. Завтра буду его пристреливать.
— Послезавтра, — сказал Брок.
— Почему? — удивился Джек.
— Потому что.
Стив потёр переносицу, отвёл взгляд и поднялся, налив себе ещё чаю, а Броку виски в пузатый стакан.
— Насчёт пошлости соглашусь, но Тони, как ты сам сказал, такой Старк, и тут дело скорее в принципе — всё, чего касается Тони Старк, должно быть роскошным, — подытожил Стив, вновь садясь в кресло.
Нераспакованных подарков оставалось всё меньше и меньше. Наконец Джек взял небольшой конверт, в каких обычно дарят деньги, и открыл его. В конверте оказалось два билета на смотровую площадку Ниагарского водопада. На завтра.
— О! Вот оно что, — Джек с улыбкой посмотрел на Стива. — Как будем добираться?
— А я вам джет одолжу, — усмехнулся Баки, входя в гостиную, сел на подлокотник дивана рядом с Броком, опёрся на его плечо. — Любовь моя, ты долго здесь заседать будешь? Я уже всё убрал.
— Стив, ты умеешь пилотировать джет? — спросил Джек.
Брок потёрся щекой о локоть Баки.
— Сейчас пойду, — сказал он.
— Стив всё умеет, но помалкивает, чтобы ему Фьюри совсем на шею не сел, — ухмыльнулся Баки, сдавая друга с потрохами. — И помнишь, я давал тебе почитать, как устраивать место для щенка? — Стив кивнул. — Не забудь ему пелёнку впитывающую рядом с местом постелить, он пока терпеть не умеет, а утром занесёшь малыша.
Баки поднялся, подошёл к Джеку, присел рядом с ним на корточки и обнял. Не то чтобы он так уж хотел когда-нибудь обзавестись детьми. После Гидры и вовсе откинул эту идею как несущественную. Куда ему теперь-то, когда у него был Брок? Но Баки был рад, что нашёл Джека.
— Малыш, я люблю тебя и ещё раз — с днём рождения.
Джек, немного смущаясь, поцеловал Баки в небритую щеку.
— Спасибо, папа.