ID работы: 7537998

После восхода

Слэш
NC-17
В процессе
107
автор
Размер:
планируется Миди, написано 67 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 23 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 3. Тяжелая ночь и рябиновый отвар

Настройки текста
В непривычно пустой гриффиндорской гостиной на Гарри сразу же набросилась с расспросами Гермиона: — Куда ты подевался после ужина? Мы же собирались посидеть в библиотеке и подготовиться к контрольной работе по Рунам! — А, — Поттер неуклюже почесал затылок, стараясь сделать максимально невинный вид, — прости, Гермиона, я совсем забыл. Грейнджер нахмурилась, и вскоре к ней присоединился Рон, до этого сидевший на своем любимом красном диване около камина, в котором уже дотлевали поленья. — Гарри, с тобой что-то явно происходит, — тихо сказал Уизли. — И мы не можем понять, что. Ты вечно куда-то уходишь, а сегодня вообще сам не свой. Знаешь, что твой сегодняшний конфликт с Малфоем уже почти весь Хогвартс обсуждает? Все думают, что это ты наложил на него какое-то проклятие, поэтому он сейчас в Больничном крыле. — Правда? — искренне удивился Поттер. — Не думал, что всем это так интересно. — Что случилось, Гарри? — настойчиво спросила Гермиона. — Расскажи нам. Поттер вздохнул, понимая, что если будет скрывать от друзей настоящую причину своего необычного поведения, то сделает только хуже. Он посмотрел по сторонам и убедился, что все остальные гриффиндорцы разошлись по комнатам. — Знал бы я, что, Гермиона, — та посмотрела на него с пониманием. — С самого начала года чувствую себя не в своей тарелке. — Может, тебе просто не верится, что все в безопасности? — предположил Рон. — Возможно, — Поттер сел в ближайшее кресло. — А тут ещё Малфой привязался. — По-моему, он как раз уже отвязался, — проговорила Гермиона, тоже оглядываясь. — Или я не права? Гарри только пожал плечами и решил все же сказать друзьям правду, потому что понял, что своими секретами только испортит с ними отношения. — Помнишь, он выглядел заболевшим, когда мы его встретили на Рунах? — Гермиона кивнула. — Так вот, оказывается, его кто-то отравил. Гермиона и Рон ошарашенно на него посмотрели, ожидая продолжения. — Когда он чуть не упал в коридоре, я отвел его к мадам Помфри, — Поттер поежился, вспоминая ужасную атмосферу Больничного крыла. — Даже она не знает, что это был за яд. Сейчас я хотел взять мантию-невидимку и посмотреть, что с Малфоем будет происходить дальше. Мадам Помфри сказала, что даст ему пару зелий, и что эта ночь для него будет очень тяжелой. — Какой ужас, — тихо проговорила Гермиона. — Но кто это мог сделать? — Малфою смерти желает каждый третий в Хогвартсе, — буркнул Рон, но тут же приподнял руки вверх в примиряющем жесте, когда друзья посмотрели на него с укором. — Предлагаете найти отравителя? Да кому этот Хорёк сдался? — Мы не можем просто закрыть на это глаза. Надо найти этого человека, — Гермиона сказала это как само собой разумеющееся. — Гарри, может, мы пойдём с тобой в Больничное крыло? — Не стоит, Гермиона, — отказался Поттер. — Вам надо выспаться, чтобы завтра же начать поиски. — Как скажешь, — Рон, явно обрадовавшийся его словам, встал со своего места и направился в комнату. Гермиона пожелала Гарри удачи, привычным жестом положив руку на его плечо и слегка его сжав. Поттер благодарно ей улыбнулся и уже серьёзно добавил: — Будьте предельно осторожны, особенно в Большом зале во время еды. Друзья молча кивнули и разошлись по комнатам. Гарри быстро нашёл среди своих вещей мантию и пошел в лазарет. В школе после отбоя стояла звенящая тишина. Она словно пробиралась прямо в голову и заставляла думать пессимистично. Подобное было с Гарри во время войны, поэтому ему так не нравилось это предчувствие чего-то страшного. Поттер осторожно отодвинул дверь лазарета, предварительно накинув на себя мантию. Гарри тихо зашёл внутрь и осмотрелся. Пока Помфри не было видно, а Драко по-прежнему лежал без движения. Поттер встал между кроватями неподалёку и стал ждать хоть чего-нибудь. Долго стоять и пялиться на Малфоя не пришлось — через пару минут к его кровати подбежала Помфри с несколькими склянками разных зелий. На ходу она бормотала что-то вроде «бедный мальчик» и «кто же тебя так». Она довольно быстро посерьезнела, когда расставила все баночки на тумбе рядом с кроватью Драко и достала палочку. — Энервейт! — провозгласила медсестра. Малфой тут же подскочил на месте и сразу упал на подушки. — Что со мной случилось? — едва слышно спросил он, держась за живот. Мадам Помфри промолчала и передала ему в руки зелье. Драко послушно выпил содержимое пузырька и поморщился, делая замечание медсестре по поводу ужасного вкуса. Гарри тихо усмехнулся и успел подумать, что все позади, раз слизеринец так отреагировал, но вдруг Драко зашёлся громким кашлем и свалился на бок, принимая позу эмбриона. Поттер опустил глаза в пол, потому что уже не мог видеть чужие страдания, которых он насмотрелся во время войны. Все же Гарри пришлось поднять глаза через пару секунд, потому что кашель сменился на громкое тяжелое дыхание и крики боли. Посмотрев на Малфоя, Поттер ужаснулся: слизеринец, уже больше похожий на мертвеца, покрытого испариной, метался в агонии по кровати, стараясь схватиться руками за все, что ему попадалось на глаза. Драко уже уронил пару склянок, которые вдребезги разбились об пол, отбрасывая причудливые блики от единственной горящей в лазарете лампы. Помфри, на удивление, смотрела на происходящее с какой-то холодной внимательностью. Когда крики Малфоя снова сменились на кашель, медсестра проворно наколдовала тазик и дала в руки Драко, который вцепился в него, как утопающий в спасательный круг. Через несколько секунд он выплюнул туда что-то длинное и чёрное. Малфой с нескрываемым удивлением смотрел то на мадам Помфри, то внутрь тазика, который все ещё не хотел отпускать, хотя медсестра уже пыталась его забрать. — Мистер Малфой, вы только что выплюнули хвост скорпиона — очевидно, главный ингредиент зелья, которым вас хотели отравить. Драко закрыл глаза и снова упал на подушки с усталым вздохом. Поттер удивленно и внимательно наблюдал за происходящим и внезапно понял, что не дышал уже где-то полминуты, настолько он переживал за Малфоя. Того, что сейчас случилось с заносчивым и ненавистным ему слизеринцем, Гарри бы не пожелал никому. Если бы с Драко произошло что-то непоправимое, Поттер бы себе точно не простил, и он даже не стыдился осознания этого факта. Гарри уже давно не считал Малфоя своим врагом, но пока не задумывался о его роли в своей жизни. Тем не менее, только что увиденное заставило Поттера посмотреть на Драко с другой стороны. Теперь Гарри понял, что хочет во что бы то ни стало наладить отношения с этим человеком. Мысль о том, что Поттер мог потерять при худшем исходе этой ночи, пугала. Глупые обиды прошлого отошли на второй план, и сейчас Гарри чувствовал только сожаление, что вовремя не помог Драко и не увидел, что ему плохо. — Тонизирующий глоток мандрагоры, — Помфри протянула ему очередную небольшую склянку, которую слизеринец опрокинул не глядя. — Кто пытался меня отравить? — голос Малфоя прояснился, но выглядел он все равно плохо. — А вот это уже не ко мне вопрос, мистер Малфой, — бросила медсестра и придвинула к Драко еще один пузырек. — Рябиновый отвар. Пейте каждый день по глотку перед едой для профилактики, пока зелье не закончится. Драко кивнул, задумчиво крутя в руках бутылочку с отваром. — Я все доложила директору МакГонагалл, она вас навещала и попросила передать, что утром поговорит с вами, так что подумайте над тем, что ей скажете, — сообщила мадам Помфри и коротким хлопком выключила слабый свет. — Доброй ночи, мистер Малфой. Если почувствуете себя плохо — зовите. — Доброй ночи, — машинально отозвался Драко и тут же добавил: — Мадам Помфри! — медсестра, уже почти стоя в дверях, обернулась. — Что? — в её голосе читалась усталость. — А меня сюда... — он ненадолго запнулся. — Поттер привёл? — Да, это Гарри вас притащил, — подтвердила Помфри. — Очень за вас переживал. Со стороны казалось, что выплюнутому хвосту скорпиона Драко удивился меньше, чем этому заявлению. Он поежился и завернулся в одеяло. Гарри не мог понять такой реакции Малфоя на это. Видимо, слизеринец решил, что теперь его гордость ущемлена ещё сильнее. Поттер ещё раз посмотрел на дверь, удостоверившись в том, что медсестра ушла, и подошёл к кровати Малфоя, снимая мантию. — Какого боггарта, Поттер? — недовольно воскликнул Драко, вместе с этим стараясь не переборщить со своей громкостью. — Ты все время здесь стоял? — Ну, — Гарри замялся, присаживаясь на кровать напротив. — Да. — Зачем? — протянул Драко и закатил глаза. — Волновался за тебя, — Поттер посмотрел куда-то в сторону. — Как и сказала мадам Помфри. — Вот уж не думал, — вздохнул Малфой. — А теперь проваливай. Я прекрасно себя чувствую. — Уверен? Ты говорил мне то же самое в коридоре. — Что? В каком коридоре? — Драко напрягся. — Что еще я тебе сказал? Я ничего не помню. — Дай-ка подумать, — Гарри слегка запрокинул голову и продолжил: — Ты признавался мне в вечной любви и предлагал сыграть свадьбу на следующей неделе. Глаза Малфоя в ужасе округлились. — Нет, — прошептал он, на какое-то время задумываясь. — И что ты ответил? — Конечно же, я согласился! — усмехнулся Поттер. — Такой шанс упускать было нельзя. Драко нахмурился и резко сел на кровати, а потом схватился за голову, чувствуя, что сейчас она расколется надвое. — Пошел ты, Поттер! — он отнял руки от лица, вскочил на ноги и бросился на Гарри, намереваясь его задушить. — Я тебя серьезно спросил, а ты... Гарри тихо засмеялся, поддаваясь Малфою и падая поперек кровати на спину. — Да ничего ты больше не говорил, — все еще смеясь, ответил гриффиндорец. — Честно. Поттер осторожно перехватил запястье Драко на своей шее и убрал его руки в сторону. Услышав нужные слова, Малфой отстранился, поправил и без того помятую в хлам рубашку, которой это совсем не помогло, и лег обратно на свою кровать. — Ты не знаешь, кто мог попытаться тебя отравить? — уже без тени смеха в голосе спросил Гарри. — Да кто угодно, — буркнул Малфой. — Если бы Помфри мне не сказала, что это яд, то я бы до сих пор думал, что простудился, пока летал на метле. — То есть недомогание началось именно после полета на метле? — уточнил Поттер. — Да не знаю я! — Драко огрызнулся, а потом уже более спокойно добавил: — Может до, может после, — он посмотрел на внимательно слушающего его Гарри. — Может, во время. Раздраженный Малфой чем-то напомнил Поттеру Плаксу Миртл, которая вечно начинала злиться на ровном месте и говорила ужасным писклявым голосом, когда хотела показать свое недовольство. — Зачем тебе это знать? — устало спросил Драко. — Пусть это расследуют авроры, а не ты и твои гриффиндорские дружки. — Думаешь, авроры проведут достаточное расследование? — задумчиво проговорил Гарри. — Сомневаюсь, особенно если учитывать, как к твоей семье относятся теперь в Министерстве. Поттер ожидал, что после таких слов из Драко посыплются оскорбления его, его друзей и всех родственников до третьего колена с приведением всяческих обоснований, но Малфой только прикусил губу, а потом сказал: — Ладно, — было заметно, что он говорил, с трудом сдерживая себя. — Пусть будет по-твоему. Найди того, кто это сделал и отправь в Азкабан, — приказным тоном изрек слизеринец. — Без твоей помощи мы никого не найдем, ты же понимаешь? — Гарри выжидающе посмотрел на Драко. — Да, да, — снова раздраженно процедил Малфой. Поттер удовлетворенно кивнул и посмотрел на все еще недовольного Драко. — Я пить хочу, — обратился он к Гарри. Тот быстро трансфигурировал стакан и наполнил его водой из палочки. Малфой в несколько глотков выпил все, что было, и вернул стакан Поттеру. — Теперь Гарри свободен? — спросил Поттер, опять тихо смеясь. Драко тоже коротко хмыкнул и сказал: — Конечно, если ты готов бросить умирающего человека на произвол судьбы, то иди, — обреченно ответил Малфой и наигранно всхлипнул. — Разве ты не хочешь спать? — Нет, — ответил Драко и повернулся лицом к Гарри. — Кстати, мне показалось, или перед входом в лазарет ты погладил меня по голове? Поттер моментально покраснел, благодаря темноту за то, что в ней не было ничего видно. — Тебе не показалось, — все-таки честно ответил он. — Просто ты выглядел таким измученным. Я решил, что, возможно, это тебя утешит. Малфой только коротко усмехнулся. Ему не верилось, что он может так просто разговаривать с Поттером, без сарказма и глупых насмешек. Казалось, что перед Драко сидел не Гарри Поттер, его давний школьный враг, а самый что ни на есть лучший друг, который понимает его без лишних слов и может поднять настроение одной-единственной, пусть даже не очень смешной, шуткой. От словосочетания «лучший друг» Малфоя передернуло, и он снова мысленно поставил барьер между ним и Гарри. С одной стороны, Драко даже захотелось снова попытаться подружиться с Поттером, но с другой, воспоминание об отвергнутом когда-то давно предложении дружбы неприятно кололо сердце. Именно это являлось для Малфоя существенной преградой в общении с Гарри. Поттер сначала боялся, что Драко вообще не захочет с ним разговаривать, особенно после всех событий сегодняшнего дня в совокупности. Кроме того, гриффиндорец понял, что Малфой всегда был в определенном смысле дорог ему, но раньше он отгонял от себя эти мысли. Гарри надеялся, что тоже хоть что-то теперь значит для Драко. Вновь зевнувший Малфой прервал его размышления. — Я передумал, — протянул он, поворачиваясь к Гарри спиной. — Мне надо поспать. Можешь идти. Интонация Драко значительно поменялась по сравнению с предыдущими репликами, и Поттер это не мог не заметить. — Как скажешь, — покорно согласился он и направился к выходу. Уже около двери Гарри накинул свою мантию и сказал: — Спокойной ночи, Драко. Сначала Малфой решил, что ему послышалось. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы полностью понять, что Поттер только что назвал его по имени. Драко привстал, опираясь на локти, и посмотрел в сторону выхода, намереваясь что-то сказать, но полоска света от входной двери пропала, оповещая об уходе Поттера. — Спокойной ночи... — проговорил Малфой себе под нос, а потом добавил: — Гарри.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.