ID работы: 7537998

После восхода

Слэш
NC-17
В процессе
107
автор
Размер:
планируется Миди, написано 67 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 23 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 5. Тем, кого ненавидят все вокруг

Настройки текста
Услышав про хвост скорпиона, Гарри, Рон и Гермиона постарались не показывать никакой особенной реакции на это, что получилось весьма неплохо. Слизнорт ничего не заподозрил и сказал: — А теперь, когда я ответил на ваш вопрос, позвольте мне пройти. Я спешу к директору МакГонагалл. — Но, профессор, вы же обещали пока не говорить ей об этом, — мягко напомнила Гермиона. — Мало ли, что я обещал! — возмутился Слизнорт. — Прошла уже целая неделя, и если бы у вора была совесть, он бы давно вернул все на место! Я дал ему последний шанс, объявив это перед всеми своими студентами, и ничего не получил. Гарри посмотрел в глаза Гермионы, незаметно кивая. Грейнджер вздохнула и поблагодарила профессора за информацию. Тот сразу же торопливо попрощался с учениками и выразил свою надежду на скорую поимку нахала. Через полчаса на обеде в Большом зале творился настоящий хаос. Слух о краже из кладовки зельевара уже облетел все факультеты, и теперь тема похитителя была на повестке дня за каждым столом. Поттер сел на свое привычное место рядом с Роном и Гермионой и посмотрел на столы Слизерина. Малфоя нигде не было видно, хотя Блейз и Панси присутствовали и делали вид, что ничего не произошло. Как бы Гарри не старался, он не смог ничего съесть, и даже внимательная к его рациону Гермиона не стала его заставлять. От этих размусоленных донельзя сплетен у Поттера уже кружилась голова, и все, чего он хотел, так это поскорее уйти отсюда и заняться расследованием. Однако Гарри решил дождаться появления МакГонагалл, потому что решил, что молчать она не будет. За окном, как обычно, наблюдалась неприятная картина: небо было затянуто черными тучами, предвещая сильную бурю. Погода тоже отрицательно влияла на настроение Поттера и накаляла и без того напряженную атмосферу в зале. Вскоре вошла МакГонагалл, и все обсуждения немного поутихли. Директриса молча прошла мимо столов ровным шагом, в привычной манере высоко держа голову. На ее лице не было никаких эмоций, что даже на какое-то время вселило в Гарри уверенность, что она будет молчать в течение всего обеда. МакГонагалл остановилась перед столом преподавателей и выжидающе посмотрела на студентов. Ушло всего пару секунд на то, чтобы в зале воцарилась тишина. Директриса размеренным голосом начала речь: — Как вам уже известно, в школе произошел неприятный случай, — она выдержала недолгую паузу. — Из класса Зельеварения пропали некоторые ингредиенты. Пока что нам неизвестно, какую цель преследовал тот, кто их украл, но спешу вас заверить, что преподаватели обеспечат новый уровень безопасности в замке. Мы вынуждены объявить комендантский час в восемь вечера и на время запретить походы в Хогсмид. Также будет досматриваться каждая почтовая сова, а все съедобные припасы, хранящиеся в общежитиях, студентам нужно сдать своим старостам. На этой фразе по залу прокатились возмущенные возгласы. Рон за несколько секунд успел разозлиться, обидеться и впасть в депрессию, что со стороны выглядело весьма забавно. — Из-за какого-то Хорька... — пробурчал он себе под нос, а потом закрыл лицо руками и развалился на столе. МакГонагалл невозмутимо продолжила: — Эти меры принимаются в целях вашей же безопасности, так что рекомендую всем отнестись к ним с пониманием. Не принимайте никакие продукты питания за пределами Большого зала, тем более, от незнакомцев. Будьте внимательны и осторожны! Закончив свою речь, она заняла своё место и начала обедать. Гарри заметил притихшего Слизнорта за поеданием тыквенного супа. Наверное, МакГонагалл знала, что делала, поэтому все же не стала говорить об отравлении студента. Однако, намек на это в ее речи все же присутствовал. Поттер понимал, что со стороны такие радикальные меры могут показаться студентам чересчур жесткими, но делать, по всей видимости, было нечего. — Что-то Малфоя не видно, — бросила Гермиона. — Похоже, мы идем в библиотеку втроем. — По-моему, он с самого начала не очень горел желанием как-то участвовать в поисках. Может, он решил пойти по пути меньшего сопротивления и просто избегать нас? — предположил смирившийся Рон. Гермиона слегка пихнула его локтем, и он немного смягчился: — Или заранее решил спрятать свои конфеты. Поттер усмехнулся, представив, как Драко ползает по своей комнате и лихорадочно прячет припасы. Все же Гарри не покидало странное предчувствие, что что-то не так. Малфой выглядел крайне встревоженным после занятия у Слизнорта, так что поводы для беспокойства действительно были. — Рон, ты доел? — Гермиона напряженно следила за своим парнем, поспешно доедающим остатки своего обеда. Когда тот утвердительно кивнул, она сказала: — Нам нельзя терять ни минуты, нужно сейчас же идти в библиотеку! Она поднялась со своего места, и Рон последовал ее примеру. Поттер все еще сидел на скамье, о чем-то глубоко задумавшись. — Гарри? — позвала Гермиона. — Ты идешь? — Начните пока без меня, — ответил он. — Я скоро подойду. — Хорошо, — Рон двинулся к выходу. — Ждем тебя в библиотеке. Гермиона странно посмотрела на Гарри и молча пошла за Роном. Как только они вышли из Большого зала, Поттер встал и решительно направился к столу Слизерина. Он остановился за спинами Забини и Паркинсон. Те сразу же обернулись. — Что ты здесь забыл, Поттер? — с явной неприязнью спросила Панси. — Вы не знаете, где Малфой? — прямо поинтересовался Гарри, но тут же понял, что они вряд ли ему ответят, если он не назовет причину своего любопытства. — Мы договаривались пойти в библиотеку. — Что-то слабо верится, — усмехнулся Блейз. — Вы с Драко вместе готовитесь к экзаменам? Да я скорее поверю в существование мозгошмыгов, о которых постоянно твердит твоя безумная подружка с Райвенкло, чем в этот бред! — Мы не видели его после Зельеварения, — вдруг призналась Панси. — Он был очень расстроен и сказал, чтобы мы оставили его в покое. — И куда-то ушел, — серьезным голосом закончил Блейз. — Не думаю, что с ним что-то может случиться, но если найдешь его, то сообщи нам, ладно? — Да, хорошо, — медленно проговорил Гарри, уже прикидывая, куда Малфой мог пойти. Он решил попробовать воспользоваться картой Мародеров, надеясь, что Драко внезапно не решил покинуть территорию школы. Поттер влетел в свою комнату в гриффиндорской башне и сразу же нашел карту, которую уже не так старательно прятал. Раскрыв ее и произнеся нужные клятвы, он начал лихорадочно искать имя «Драко Малфой» на ней. Долго разглядывать карту не пришлось, имя слизеринца попалось на глаза почти сразу. Драко был в Ванной Старост совершенно один. Гарри сложил карту и поспешно направился туда. Малфой с трудом досидел до конца Зельеварения и даже приготовил нужное зелье, но слова однокурсников про то, что он решил сам себя отравить, задели слизеринца за живое. Он рассчитывал, что после войны на него будут смотреть как на трусливого предателя — пожалуй, это было лучшим вариантом развития событий — но никак не думал, что окружающие сочтут его судьбу настолько поломанной и безнадежной и даже решат, что Драко сможет покончить с собой. На самом деле, он действительно никогда не задумывался о том, как бы все было просто, если бы он умер. Конечно, до сегодняшнего дня. Теперь Малфой смотрел на себя с куда большим отвращением, чем раньше. Накопившаяся в нем со времен вынужденной службы Волдеморту ненависть к себе вдруг полезла наружу, и он не знал, что с этим должен сделать. Драко не видел какого-либо смысла меняться и бросать все силы на то, чтобы оставить прошлое в прошлом. Разбитая вдребезги жизнь и навсегда закрепившееся за ним звание Пожирателя — вот, на чем был сосредоточен Малфой. Он уже решил, что ничего, кроме этого, его в будущем не ждет. Все поголовно его ненавидели, а кто-то вообще недавно попытался отравить. Дела обстояли настолько паршиво, что Драко, действительно, было бы проще умереть. Если бы не чертов герой Поттер, наверное, все бы закончилось еще вчера. После нескольких часов, проведенных в Ванной Старост, Малфой все равно не хотел никого видеть. От Панси и Блейза он просто сбежал, чтобы в порыве эмоций не наговорить им гадостей и не втянуть их в свои проблемы. Его единственные друзья только недавно стали похожи на живых людей, а не на набитых опилками кукол, и Драко меньше всего хотел, чтобы они снова стали такими. Слизеринец засучил рукав рубашки и начал сверлить глазами ненавистную метку на предплечье. Периодически он переводил взгляд на потускневшие, как и его метка, витражи на окнах и следил за движением туч. В Ванной уже было совсем темно, словно ночью, хотя время было не такое позднее. Кроме того, откуда-то поддувал сквозняк, из-за которого Малфой порядком замерз, но даже не обращал на это внимания. Он застыл в одном положении уже довольно давно, как и все вокруг него. Обстановка казалась какой-то неживой, похожей на декорацию. Чем дольше Драко вглядывался в эти проклятые витражи, тем менее реалистичными они выглядели. Малфою казалось, что он уже начал сходить здесь с ума, но покидать Ванную он не спешил. Он еще не думал, когда уйдет отсюда. Наверное, когда его покой кто-то потревожит. В глубине души Драко надеялся, что Ванная будет пустовать еще, как минимум, неделю. А может, и целую вечность. Но, к сожалению, вскоре тяжелые старые двери заунывно заскрипели, заставляя Малфоя вздрогнуть от неожиданности и удивленно на них уставиться. Согласно его подсчетам, примерно девяносто процентов визитов в Ванную Старост приходилось на ночное и позднее вечернее время, так что Драко рассчитывал еще хотя бы на час тишины. Он поднялся на ноги и посмотрел на внезапного посетителя. Поттер, ну кто же, кроме него? Гриффиндорец подошел к Малфою, снова замершему на месте и посмотрел ему в глаза. — Я уже ухожу, — сухо ответил Драко, выдержав долгий и тяжелый взгляд Гарри. — Сколько ты здесь сидишь? — спросил он. — Какая тебе разница? — раздраженно прошипел Малфой в ответ. — За тебя все беспокоятся! — Поттер было повысил голос, но сразу осекся. — Что-то случилось? Гарри осмотрел Драко с ног до головы, насколько ему позволяло здешнее освещение. Осанка аристократа куда-то делась, а сам слизеринец, казалось, еще сильнее осунулся и был похож на странную статую, такую же холодную и неподвижную. Платиновые волосы, обычно идеально уложенные, были растрепанными, что тоже могло многое сказать о настроении Малфоя. Поттер на мгновение задержал глаза на предплечье Драко, где была метка Пожирателя. Гарри уже не ждал ответа на свой вопрос, потому что примерно знал его, еще встретившись глазами с Малфоем после урока у Слизнорта. К его удивлению, Драко решил ответить: — Я навсегда останусь Пожирателем, — дрожащим голосом изрек он. — Тем, кого ненавидят все вокруг, тем, кого хотят убить. И мне уже ничего с этим не сделать. Я буду изгоем всю оставшуюся жизнь. Сомневаюсь, что ты бы повел себя по-другому на моем месте. — Драко, — произнес Гарри, осторожно прикасаясь к запястью слизеринца. Малфой почти незаметно вздрогнул, но руку не убрал. Его прошибли мурашки, потому что Поттер вновь назвал его по имени, — не волнуйся, мы с этим разберемся. — Не надо лезть в мои проблемы, Поттер, — прошипел Драко, стараясь не выдать волнение в голосе. — Я сам решу, что мне с ними делать. — Хорошо-хорошо, — закивал Гарри. — Только давай для начала сходим в библиотеку, ладно? — Не указывай мне, что делать! Я никуда не пойду! — вдруг заорал Малфой, сам не понимая, почему. Он попытался немного оттолкнуть Поттера обеими руками, но гриффиндорец быстро среагировал. Гарри крепко схватил Драко за плечи, резко притянул его к себе и заключил в усмиряющие объятия. — Поттер! Малфой кричал, пытался выбраться из мертвой хватки, разгибая руки в локтях и таким образом отодвигаясь. Эти движения перемежались с отчаянными, но слабыми ударами кулаками по поттеровской груди. Гарри с каждым выпадом прижимал его к себе все сильнее. Драко словно чувствовал физическую боль от этих объятий, когда думал, что Поттер делает это просто ради того, чтобы удержать его на месте, а не показать свои чувства. Накатило жуткое отчаяние, а затем и тоска. Поттер был последним человеком, которого Малфой сейчас бы хотел здесь видеть. Кто угодно, только не этот чертов Герой! Вместе с этим Драко не хотел, чтобы Гарри его отпускал. От своего собственного замешательства становилось еще противнее. В конце концов, Малфой оставил свои попытки выбраться и смирился с судьбой, но все еще недоумевал от происходящего. Он посмотрел на Поттера глазами, полными слез, и надрывно спросил: — Зачем ты все это делаешь? — Просто хочу, чтобы теперь у тебя все было хорошо, — Гарри ослабил хватку и дал Драко свободно вдохнуть. — Позволь помочь. Малфой вздохнул, все еще не веря Поттеру, но призрачная надежда начала понемногу отогревать его. Слизеринец все же решился: — Хорошо, я согласен на твою помощь, — он усмехнулся, удивляясь, что так быстро сдался. — Только вряд ли у тебя что-то получится. — Это мы еще посмотрим, — многообещающе сказал Гарри, очень медленно поглаживая спину Драко. — Пф, — Малфой запрокинул голову и натянуто улыбнулся. — Смотри, сколько влезет, только исход один. — Ты настолько в это не веришь? — Поттер внимательно смотрел на него. — Настолько, что буду готов выполнить любое твое желание, если ты мне поможешь, — в порыве сказал Драко, осознав сказанное только через пару секунд. Он уже собирался как-то перевести это в очередную идиотскую шутку, но не успел. — Ловлю на слове, — Гарри приподнял бровь. — Пошли в библиотеку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.