Часть 6. Глава 6
30 августа 2017 г. в 07:06
- Как дела? - Я заглянул под фургон Никитушки, стоящий возле дома, в котором располагалась радиостанция Цукурова.
Из-под машины показалась голова майора, вся в каплях машинного масла.
- Все в порядке, товарищ генерал, - ответил Агеев, отирая пот со лба. - Но мухи буквально загрызают...
- Отойдите, товарищ генерал, - окликнул меня Цукуров. Я поспешно отскочил. Радист, тяжело пыхтя, волок по земле какое-то большое устройство в сетчатом металлическом кожухе. - Майор, помоги мне поднять его в машину.
- Рад бы, да руки-ноги затекли, - огрызнулся Агеев.
- Ну ладно, не хочешь - я сам, - радист забрался в заднюю часть фургона и принялся, чертыхаясь, тащить аппарат внутрь.
- Осторожно, меня сейчас раздавит! - закричал майор, когда Цукурову таки удалось водрузить устройство в кабину. Амортизаторы угрожающе заскрипели и машина осела.
- Товарищ генерал!!! - ко мне вприпрыжку бежал Никитушка, - что же это за безобразие?! Они уродуют мою машину!!!
- Я отдал приказ переоборудовать фургон в шифровальную станцию, - ответил я. - Он лучше всего подходит для этой цели...
- А я на чем раненых возить-то буду?! - всплеснул руками Никитушка.
- На носилках, - ответил я. - Расстояние здесь небольшое, а когда мы вернемся в Энск, получишь свою машину в целости и сохранности.
Никитушка обреченно махнул рукой и удалился, что-то сердито бормоча.
- Я начну монтаж шифратора, - объявил Цукуров. - Если вы разрешите мне работать во время комендантского часа, - он протянул мне лист, - то успею собрать машину к утру...
Я пробежал бумагу глазами, извлек из кармана ручку и поставил подпись.
- Позвольте, товарищ генерал, - майор начал выбираться из-под машины. - Почему же тогда и мне нельзя работать ночью?
- Потому что тебе всего дел: проверить двигатель да подкачать шины, - возразил я. - К тому же, мне спокойнее, когда ты спишь.
- Ну, за что же вы так, товарищ генерал?! - расстроился майор. - Разве я не продемонстрировал свою дисциплинированность, командуя отрядом, пока вы болели?
- Ага, продемонстрировал, как же, - поморщился я. - Особенно когда посреди ночи протаранил ЗИЛом дом Коруку.
- Я же и говорю, товарищ генерал, нет в этом моей вины! - протестовал Агеев. - Это все Ни. Я и подумать не мог, что он не знает правил дорожного движения...
Цукуров ехидно возразил майору, что волк в пятнадцатом веке и машин-то, должно быть, не видел. Они вновь заспорили, а я под шумок ускользнул.
Я собирался разыскать Аситаку, чтобы обсудить с ним план разведывательной вылазки. Наверняка он пошел на урок к лейтенанту, который обучал местных жителей обращаться с привезенным нами оружием.
Петренко стоял под навесом, держа на вытянутых руках гранатомет и лекторским голосом говорил собравшейся группе любопытствующих:
- ...РПГ семь - это лучший способ избавиться от зараженного кабана. Одного выстрела достаточно, чтобы остановить эту махину, и, если вы не промахнулись, то считайте...
- Аситака, - я тронул одного из слушателей за плечо. Тот вздрогнул и обернулся. - Пошли, нам нужно кое-что обсудить.
Мы отошли от лейтенанта и направились к дому Сан.
- Можно войти? - спросил я, постучав в дверь.
- Входите, - ответили изнутри.
Я толкнул дверь и шагнул в помещение. Первое, что я различил, оказавшись в полутемной комнате, были две пары хищно поблескивающих глаз. Я отшатнулся и налетел на входившего следом за мной Аситаку.
- Что там произошло? - сдавлено спросил он.
- Н-н-ничего, - приходя в себя, но все еще стуча зубами от пережитого страха, ответил я. - Ичи, Ни, нельзя же так пугать!
С самодовольными, как мне показалось, ухмылками на мордах волки расступились, пропуская нас во внутренюю комнату, где на голом дощатом полу сидела Сан.
Увидев нас, она легко вскочила.
- Отлично, здесь и обсудим план разведки, - я критически осмотрел гостиную и убедился, что нас не могут подслушать. - Сан, девочка, можешь указать то место, которое ты называла проклятым?
Я расстелил на столе карту. Сан взглянула на нее и покачала головой:
- Так я знаю где оно, но здесь показать не смогу.
- А проводить нас туда ты можешь? - с надеждой спросил я.
Сан как-то странно посмотрела на меня и прошептала:
- Вы сошли с ума! Ведь мы там не выживем...
- Шифратор Цукурова уже почти работает, - ответил я. - Так что скоро мы сможем спокойно выходить из города.
- Если вы пойдете в это страшное место, то... - Сан многозначительно замолчала.
Я вопросительно посмотрел на нее.
- Думаю, - проговорил Аситака, - что мы можем столкнуться с тем, против чего будет бессильно даже ваше оружие...
- Думаю, что генератор помех находится именно в этом месте, - я почесал затылок. - Все, чего вы боитесь, - это наваждение, которое призвано оградить эту машину от посторонних.
- Значит, никакого проклятия на лесе нет? - Сан с сомнением посмотрела на меня, но по ее тону я понял, какой ответ она хочет услышать.
- Нет, - ободрил я ее.
- Я готова проводить вас к нему, - решительно объявила Сан. - Только помогите вернуть лесу спокойствие!
- Обещаю. - Я кивнул и направился к выходу. - Завтра в пять утра встречаемся у ворот.
На следующий день я проснулся в половине пятого и, умывшись, сразу же направился к полевой кухне. Повар еще спал и мне пришлось воспользоваться запасным комплектом ключей, чтобы попасть в кладовую. Я быстро нашел несколько сухих пайков, приготовленных еще с вечера, и сложил их в походный рюкзак.
Радист Цукуров, потирая глаза и, зевая, выбрался из фургона, где он заканчивал последние приготовления.
- Здравия желаю, товарищ генерал! - приветствовал он меня, вытягиваясь по стойке "смирно".
- Доброе утро, - ответил я. - Ну, как дела?
- Шифратор работает, но его еще нужно настроить в полевых условиях, - рапортовал Цукуров. - Если вы намерены сегодня ехать в разведку, я буду сопровождать вас.
- А ты не устал? - озабочено спросил я. - Ведь всю ночь работал...
- Никак нет, товарищ генерал! Я часа три поспал в кресле.
- Ну, как скажешь, - я открыл рюкзак и извлек картонную коробку с сухим пайком. - Держи, тебе ведь надо подкрепиться.
- Спасибо, товарищ генерал. Пойду, заведу мотор, пусть прогреется...
Спустя пять минут подошел лейтенант. Он тоже приветствовал меня по всей форме. Выдавая ему сухой паек, я заметил, что Петренко необычайно бледен и его лоб покрыт испариной.
- Что такое? - встревоженно спросил я. - Плохо себя чувствуешь?
- Ночью немного лихорадило, - ответил лейтенант, стараясь сдержать дрожь. - Нервы пошаливают... - Я уже открыл было рот, чтобы предложить ему обратиться к Никитушке, но Петренко опередил меня. - Ничего страшного, товарищ генерал. Я могу дальше нести службу.
- Ладно, остаешься следить за радиоаппаратурой, - согласился я. Если что, вылечим беднягу дома. - Каждые полчаса будем сноситься по рации.
Петренко отдал честь и легкой рысцой направился к дому, где стоял Цукуров.
Я подошел к рокочущему фургону и взобрался на пассажирское сидение. Часы на приборной панели показывали уже без десяти. Чем меньше времени оставалось до выезда, тем больше я нервничал. Сквозь открытую перегородку между кабиной и кузовом слышалось неразборчивое бормотание радиста. Мотор фургона, работавший на высоких оборотах, завывал так, что дрожали стекла. Я нащупал рукоятку воздушной заслонки и нажал на нее. Вой сразу же утих и перешел в размеренное стрекотание.
На главной улице показалась закутанная в плащ фигура и направилась прямо к машине. Приглядевшись, я узнал в ней Аситаку.
- Сан немного задержится, - объявил он без предисловий и, спохватившись, добавил: - Здравствуйте, товарищ генерал!
- Доброе утро! - нисколько не обижаясь, улыбнулся я. - Молодец, прямо как в армии - сразу к делу! Так что же с Сан?
- Волчата заупрямились, - пояснил Аситака. - Боятся, бедняжки, возвращаться в лес. Оно и не удивительно, после всего пережитого...
- А зачем тебе лук? - перебил я его, обратив внимание на оружие, прикрепленное к колчану.
- На всякий случай, - ответил Аситака. - А вам зачем автоматы?
- Тоже, "на всякий случай", - подмигнул я.
Тут из-за угла вышла Сан, за которой по пятам следовал неизменный эскорт - Ичи и Ни. Завидев Аситаку, они направились к нам, но, пройдя несколько метров, внезапно остановились. Сан что-то сказала своим братьям. Те отрицательно замотали головами и сели на землю, всем своим видом показывая, что больше не сделают ни шагу.
- Вам обязательно надо ехать в этой вонючей колымаге?! - крикнула издали Сан, не торопясь приближаться к фургону.
- К сожалению, да, - пожал я плечами. - Наша аппаратура слишком тяжела, чтобы погрузить ее на обычную телегу...
Сан снова что-то сказала волкам. Те неохотно приблизились к автомобилю, подозрительно принюхиваясь.
Я посмотрел на часы. Они показывали уже без пяти пять. Майор задерживался. Капрал, стоявший эту ночь в дозоре, следуя отданному с вечера приказу, неловко орудуя забинтоваными руками, завел "ЗИЛ", связанный с воротами.
- Ну, и где же майор? - я снял переговорную трубку рации и нетерпеливо произнес: - Внимание! Приказ по городу. Товарищу Агееву немедленно явиться к главному выходу!
Громоподобный голос Петренко, усиленный мегафоном, трижды повторил мой приказ.
Мы стали ждать. Несколько минут спустя вдалеке показалась фигура майора. Агеев бежал, размахивая одной рукой, а другой неуклюже засовывая в рот недоеженный бутерброд.
- Неужели мне нельзя даже нормально позавтракать?! - еще издали закричал он. - Я допоздна работал, чертил план для картографа...
- Уже время, майор! - рявкнул я, потрясая в воздухе часами. - Садись скорее, доешь по дороге.
Агеев выругался, с трудом проглотил недожеванный кусок и взобрался за руль фургона. Сан и Аситака поспешили оседлать волков.
- Мы проедем немного вперед, на разведку, - предупредил их я. - Когда можно будет выйти из города, дадим вам знать.
Майор включил первую передачу и машина плавно тронулась.
- Готовься в любой момент сдать назад, - сказал я майору, натягивая ремень безопасности.
Майор что-то неопределенно пробурчал и направил машину прямо в ворота. Радист Цукуров принялся крутить ручки шифратора, беззвучно шевеля губами.
- Выходим из зоны действия подавителей, - сказал я, прижав к уху желтую телефонную трубку рации.
- Понял, - ответил лейтинант Петренко. - Если что-нибудь случится, немедленно сообщите, и я вышлю отряд для эвакуации.
- "Немедленно сообщите", - передразнил его майор, - если у нас останется хоть минута, чтобы "немедленно сообщить"...
- Успокойся, Сашка, - перебил я его. - Следи лучше за дорогой.
Майор пожал плечами и сильнее нажал на акселератор. Фургон выкатился из-под ворот и, набирая скорость, затрясся по плотно утоптанной дороге. Ни кабанов, ни обезьян не было видно. Видимо, они решили отсидеться днем в лесу, чтобы устроить ночную вылазку. Это даже к лучшему, ведь теперь мы сможем без опаски подобраться к самим деревьям. Мои размышления прервало неприятное покалывание в голове, указывающее на то, что мы уже вне зоны действия помехоподавляющих устройств. Майор остановил машину и радист еще лихорадочнее завертел ручки, торопясь подобрать параметры. Покалывание сначала усиливалось, на мгновение перешло в острую боль, из-за которой у меня потемнело в глазах, а затем исчезло также внезапно, как и появилось.
- Ну как? - спросил Цукуров, открывая перегородку между кабинами. По его довольному лицу я понял, что оборудование работает как должно.
- Великолепно! - ответил я. - Давай, майор, сообщим, что все в порядке.
Агеев трижды нажал на сигнал. Волки словно этого и ждали. Не дожидаясь команды от своих пассажиров, они сорвались с места и в один прыжок присоединились к нам. Я же связался с Петренко и сообщил, что мы направляемся в лес. Майор протянул руку к щитку инструментов и включил автоматический картограф, чтобы нанести маршрут нашего путешествия на бумагу.
- Ладно, поехали! - Я удобнее устроился на сидении и по привычке заблокировал дверной замок. - Сан, держись слева от машины и показывай майору путь. Аситака, ты давай поближе ко мне, будешь вперед смотрящим.
Майор снова тронул машину и мы, стараясь производить как можно меньше шума, направились к опушке леса.