ID работы: 7540619

Снег в Малфой-Мэноре

Слэш
NC-17
Завершён
727
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
22 страницы, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
727 Нравится 62 Отзывы 243 В сборник Скачать

Личное дело под столом

Настройки текста
       — А я говорю, что ухожу в отпуск! — герой магического мира навис над Кингсли, занявшим место Министра Магии. Вот уже добрую четверть часа старый друг находил предлоги, чтобы не отпускать единственного на все министерство проклятийника.        — Гарри, ну какой сейчас отпуск?! На носу новый год! Сколько дел у всего министерства! Дел, как грибов после дождя, и отчеты! Ты вот свой отчет закончил? — ухватился мужчина за новый предлог, попутно отодвигаясь вместе с креслом подальше от кипящего молодого человека. Герой — тоже человек, и проклясть ненароком может, а уж чем может одарить мастер проклятий — думать не хотелось…        — Вот, — на стол с грохотом опустилась толстенная папка с отчетом. Гарри подготовился к этому походу основательно. Одна ночь на работе, когда весь отдел пуст и никто за стеной не отвлекает, — и отчет готов. Парень его даже проверил вдоль и поперек два раза.       Всерьез собравшись найти своего таинственного анонима, брюнет хорошо понимал, что это займет время, которого, благодаря работе, у него нет. Да и не будет, так что отпуск виделся прекрасным решением проблемы. К тому же, в нем он не был еще ни разу: министерство кормило только завтраками и отсрочивало каждый раз его заявления на месяц-другой. Так что в кабинет к Кингсли Поттер шел решительно, ведь сегодня он получит причитающееся. А то пашут всякие на героях, как на дураках.       Наличию готового отчета министр не обрадовался, хотя в обычное время от счастья сиял: вовремя сделанная работа всегда радует начальство. Но вместо этого он подтянул к себе папку с таким видом, словно ему принесли яйцо василиска, из которого вот-вот вылупится маленький змееныш, взгляд которого его способен убить. «Хоть бы там были ошибки!» — мысленно возопил мужчина, решительно открывая первую страничку.        — Даже и не думай, все по протоколу. Заставить переделывать не получится, — словно прочитав его мысли, предостерег проклятийник, с которого слегка сошел пар. Сейчас он даже вернулся в свое кресло и настороженно наблюдал за человеком, с которым прошел войну. Проклясть ради порядка тянуло с непреодолимой силой, вот только останавливал тот факт, что не из вредности Кингсли тут ерепенится. Работать реально некому.        — Гарри, ну пойми ты меня…        — Извини, Бруствер. Но я и без того живу на работе, а у меня есть дела, которые я должен закончить.        — А если не отпущу? — о да, мужчина чувствовал, что сегодня он останется проигравшим, все уже предрешено. Но попытки остаться на плаву все еще делал.        — Уволюсь, — Гарри поджал губы и принял решительный вид. Реально уволится, он без министерства сможет, а вот министерство без него — нет. Кингсли прикрыл голову ладонями, проклиная тот день, когда он получил это чертово место. Но Гарри поспешил дожать. — И если это произойдет, я в министерство больше ни ногой. И вообще во Францию уеду! А лучше — в Грецию! С Францией у нас договор есть.        — Без ножа режешь… — выдохнул мужчина, постаревший сразу на десяток лет. Одним размашистым движением он поставил на пергаменте с заявлением подпись и подтвердил магической печатью. — Сгинь, пока не передумал.       Поттер и не думал задерживаться — подцепив свою «вольную», он шустро скрылся за дверью.       С работы он сбегал быстро и окольными путями, чтобы никто случайно не приткнул к работе, иначе плакал отпуск. И только выйдя из здания на слегка морозный воздух, парень с досадой хлопнул себя по голове: в сумке лежала мантия-невидимка, а он мучился.       Но досада быстро ушла. Было раннее утро, стрелка еще не дошла до девяти часов, а он уже не на работе, полностью свободен, да еще и погода чудесная. Морозно было лишь слегка, но этого хватало, чтобы у людей на улице разрумянились щеки. И холодное, зимнее солнце это исправлять не желало.       В центре магического Лондона царило оживление, в преддверии праздника все устремились за покупками, так что каминную площадь наполнило людьми, как реку талыми снегами. Пробраться среди этого полчища и найти свободный камин было задачей непосильной, но увесистая сумка, в которой сейчас покоились копии личных дел на всех артефакторов в стране — трансгрессировать не позволяла. Созданные магией отпечатки могли распасться от столь грубого способа передвижения.       Так что Гарри, посильнее натянув на голову капюшон, прождал целую очередь, прежде чем наконец выйти в гостиной на Гриммо, 12.       Дом Блэков сильно изменился с тех пор, как новый хозяин поселился в нем.       Стремясь отмыть его от вековой грязи и скопившейся крови, Гарри не пожалел денег, переделав его от подвальных казематов до чердака. Он выкинул все, что только было можно, перекрасил, переставил, перепланировал. Точнее, всем этим занимался не он, а маговедьма, специально нанятая для этой работы. Но любое ее действие было строго согласованно с тогда новоиспеченным лордом Поттер-Блэк.       Шагнув на темный дубовый паркет, парень выдохнул, только сейчас окончательно понимая, что он дома на целый месяц. И даже будь у него возможность собраться и уехать куда-нибудь за границу в качестве отдыха, то он бы и шага не сделал из дома для этого.       Тишина. Она была именно тем, чего так не хватало в последнее время.        — Кричер, — не повышая голоса, позвал Гарри: домовик бы услышал и шепот, но это было бы уже слишком. Верхняя одежда перекочевала с плеч в шкаф, когда запоздало появился эльф. Он был по локти в муке, но сразу становилась понятна причина необычной для него задержки.        — Да, хозяин Гарри? — со времен, как Поттер получил титул Лорда и вошел в наследие Блэков, поведение Кричера изменилось. Теперь он мало напоминал того сумасшедшего гоблина, что терроризировал всех членов ордена. Причину таким изменениям сам он не давал, а гадать можно было вечно. — Хозяин вернулся сегодня рано. Кричеру нужно подать хозяину поздний завтрак?        — Нет, мне только кофе. Я буду в кабинете, — иногда Поттер жутко сожалел, что все его беседы со старым слугой дома сводились именно к таким вот диалогам. Но любая попытка поговорить с ним на отвлеченные темы неизменно приводила к ступору у эльфа. Не привык и был слишком стар, чтобы привыкать.       Устроившись наконец за столом в кабинете, Гарри аккуратно выложил из сумки внушительную стопку личных дел. Прошлой ночью в архиве он провел немало времени, делая копии, теперь нужно из этой кучи выбрать тех, кто мог бы оказаться анонимом.       Артефакт, полученный накануне, вновь оказался перед глазами. Очень осторожно, словно тот был хрупким, парень разложил его на столе. Уже в который раз поражаясь мастерству артефактора и тонкости работы.       Несмотря на то что феникс был оторван от тела, эффект от его защиты, казалось, совсем не ослаб. Исходящее от него тепло продолжало неистово греть.        — Насколько же ты светлый человечек, — чуть нахмурившись, произнес Гарри, не до конца веря, что на земле вообще есть кто-либо такой.       Мастера Проклятий вообще люди крайне недоверчивые и, признаться, циничные. Редко когда они могут увидеть нечто подобное из-за специфики работы.       Конечно, Гарри Поттер не был артефактором, не знал всех тонкостей. Но знаний, чтобы оценить технику, хватало. Так что стопка почти моментально поделилась на две части. И большая часть за ненадобностью переместилась обратно в сумку. Мастер мастеру рознь: один может создать произведение искусства, а другой всю жизнь ваять копии. Вот таких «бесталанных» и отсеяли сразу. Ни силы, ни мастерства на создание подобного у них бы не хватило.       Уже привыкший к тишине брюнет застонал, когда к нему ввалилась парочка домовят.       Рикки и Тикки по меркам домовых эльфов были совсем детьми, когда после войны остались без дома и без хозяев. Будь они постарше и попронырливее, они бы шустро нашли пристанище, но дети, как это чаще всего бывает, беспомощны. Так что на улице, оставшись без подпитки родовой магии, они были обречены на смерть. Если бы на них не обратил внимание в один прекрасный вечер Поттер.       С одной стороны, в доме стало живее. Да и приличное поведение Кричера приписывалось именно к их заслугам, потому что старикан гонял их и воспитывал денно и нощно, так что себе он теперь не мог позволить поведение, не достойное домовика славного дома Блэк, по стечению обстоятельств имеющего спереди еще и приставку «Поттер».       Малыши, словно горошинки, вкатились в кабинет, едва не опрокинув в процессе сам стол Поттера. Тяжелый стол из красного дерева. Настолько тяжелый, что, чтобы его занести, потребовалось аж четверо рабочих. А ушастые поросята в новеньких наволочках с легкостью сдвинули его с места. Но кофе, который велел принести им старший домовик, как ни удивительно, не разлили.       Под осуждающим взглядом хозяина, экстренно поправляющего разъехавшееся по столу добро, они осторожно поставили на краешек стола чашку с кофе и синхронно попятились к двери. За такое можно было и нагоняй получить. В воспитательных целях, конечно.       И получили бы, но сейчас хозяин был слишком занят другими делами.       Оставшись наконец наедине с кофе и делами, Гарри принялся их читать. После некоторых раздумий из тонкой стопки было убрано дело очень пожилого артефактора, крайне пожилого. Не то чтобы Гарри имел предрассудки, но сама мысль о том, что к нему испытывает подобные чувства мужчина в возрасте полутора веков… смущала. Так что осталось всего шесть кандидатов.       План был прост до неприличия: зайти к каждому из них и попросить создать для него какой-нибудь простенький артефакт, который много времени не займет. А потом сравнить получившийся результат с уже имеющимся.        — И если твой создатель в Англии, — Гарри любовно погладил перышки Феникса на макушке, — я его найду.       Зеленые глазки-камушки сверкнули в тонком лучике, прорвавшимся сквозь пелену облаков, а затем и оконное стекло.        — Не смейся, — по-своему расценил брюнет этот проблеск, прежде чем подняться из-за стола. Зачем тянуть время, если можно заняться этим сейчас?       Гарри выходит из кабинета одновременно с тем, как Кричер появляется рядом со столом, чтобы забрать чашку. Негоже это, чтобы грязная посуда в господском кабинете стояла. Он-то и поднимает из-под стола еще одно дело, которое, видимо, уронили шумные домовята.

***

      Драко спал уже сутки, и он совершенно не собирался в ближайшее время выбираться из кровати.       Время от времени он просыпался, и его серые глаза неизменно устремляли свой взор на незашторенное окно. За ним все еще падал снег.       Здесь, в Уилтшире, он так и не прекратился, и сугробы становились все выше. Драко опасался, что однажды он проснется, и окажется, что дом занесло полностью. И даже окна его мастерской на последнем этаже будут полностью засыпаны. Но потом вспоминал, что он волшебник и сможет, если что, спасти свое жилище, и снова засыпал.       Так всегда бывает, когда долго работаешь: отдыхать после этого можно вечно.       Поттер уже получил его подарок и, возможно, Драко сможет увидеть его на нем в выпуске рождественской газеты. Та уже традиционно много лет подряд берет интервью у героя. Самая лучшая газета: в ней никогда нет ничего плохого, только хорошие новости.       Иногда Драко все же вставал с кровати, но только чтобы выпить чашку горячего какао с зефиром и, закутавшись в плед, взглянуть в окно, чтобы убедиться, что снега еще не так много, как ему кажется. А еще убедиться, что дорожки к дому по-прежнему расчищены, и домовые без его внимания не филонят. Но придраться было не к чему.       Рождество уже горело на кончике носа — нужно было нарядить ёлку, но этим парень займется завтра. А пока — сон.

***

      Стрелки часов безжалостно показывали без четверти восемь, когда Гарри наконец возвращался домой. Он целый день мотался из одного конца Англии в другой, чтобы понять, нет ли среди выбранных им личностей того самого анонима. И в одном его план потерпел очень огромную дыру. На него смотрели, как на умственно отсталого, когда он, прибыв из Лондона, просил создать себе артефакт для крепкого сна. Делали без лишних слов, но состоянием здоровья интересовались особенно подозрительно.       Как бы слухов о его пошатнувшемся душевном здоровье снова не было. Не сказать, чтобы они были новыми. Но читать про себя гадкие небылицы опять не улыбалось.       Фактически залетев в дом, он, не раздевшись толком, добрался до бара и залил свою неудачу щедрой порцией огневиски.       Он не представлял, что делать дальше: окопаться в оставшейся части дел? Пхах, там никто не смог бы сделать ничего подобного, и в этом Поттер был более чем уверен. Невольно в голову пришла мысль об отложенном в сторону дедушке.        — Ну нет… серьезно? — воскликнул парень, прикладывая холодный бокал ко лбу. Кому-кому, а ему и не так круто может «повезти». Интересно, если это тот самый дедушка, то может ли происходящее считаться педофилией? На секунду Гарри даже представил себя в чепчике, памперсе и с соской. — Да ну, бред! Может, я просто кого-то пропустил?        На последнюю мысль была вся надежда. Потому что на то, чтобы за пределами Великобритании искать кого-то, уйдут года.        — Нет, он здесь. Не может он быть так далеко, как это рисует мне неудача. Я не сдамся так быстро!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.