Физика против волшебства

PG-13
Завершён
280
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
102 страницы, 33 786 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
280 Нравится 247 Отзывы 81 В сборник

Запретный лес, часть 1

Настройки
      Прямо за мостом уютно расположился домик Хагрида. Лесничий, при всем своем добродушном нраве, очень хорошо следил, чтобы дети не ходили в лес. Да и мало какой сумасшедший рискнет отправиться на такую прогулку. Шелдон слышал, что двое каких-то гриффиндорцев-шестикурсников с завидной регулярностью пытаются проскочить мимо бдительного хагридского пса, но всегда терпят поражение. Идиоты. Ученый хмыкнул и исподтишка глянул на Рассела. Все гриффиндорцы одинаковые! И вот этому зачем-то понадобилось драконье яйцо. Юный гений предлагал ему коллекционировать и марки, и комиксы, и фигурки супергероев, но нет, дракона ему подавай! Прямо настоящего, живого! Вот цапнет его эта зверюга как следует, будет знать.       Подходя к домику Хагрида, троица замедлила шаг и постаралась двигаться бесшумно, что было крайне проблематично в тесном душном темном мешке, который, к тому же, сокращал видимость. Шелдон не предпринимал никаких попыток вырваться лишь потому, что знал, что снаружи костюм и шерсть их «монстра» выкрашены темно-зеленой краской, что придает ему сходство с ходячим кустом, а ходячий куст темной ночью привлекает куда меньше внимания, чем бегущий мальчик.       Свет в домике был выключен, дым из трубы не шел, да и из-за двери не доносилось ни звука. «Затишье обманчиво», — решил ученый и стал двигаться еще осторожнее. И тут его осенила идея. Гениальная мысль осветила его мозг, словно большой яркий фонарь темную комнату, Шелдон чуть не захлопал в ладоши от очередного и столь яркого осознания собственной гениальности. Все же элементарно!       Если он пойдет в лес, он может и не вернуться; если его поймают, его, в худшем случае, исключат, но он останется жив, цел и невредим. Из двух зол, как известно, выбирают меньшее, так что ученому нужно просто сделать так, чтобы Хагрид их заметил. Ну, или хотя бы его. Разъяренный лесничий, разумеется, тут же отведет его в школу и запрет под замком в теплой и безопасной комнате. Никто не сможет доказать, что юный гений не отбивался, как мог, но не сумел выполнить условия договора. В таком случае и условия будут соблюдены, и Шелдон останется в целости и сохранности, а большего ему пока и не надо. Мальчик потер руки в сладостном предвкушении грядущего успеха. Осталось лишь придумать нечто такое, чтобы их заметили.       Через минуту опушка леса огласилась оглушительными детскими воплями. Мешок был отброшен в сторону, Шелдон истерично носился вокруг грядки с тыквами, Рассел топтался у самой двери, что-то выискивая под ногами, а Салли принялась прыгать на месте, оглушительно визжа. Спустя несколько секунд паника поутихла, ученый запрыгнул на подоконник и принялся колошматить рукой по стеклу, про себя сетуя на то, что Хагрид так медлит. Может, его нет дома? Салли уперла руки в бока и недовольно посмотрела на юного гения. Тот слез с подоконника, вжал голову в плечи и приготовился к смертной казни.       — Ну и где твоя змея? — осведомилась она подозрительно.       — Честное слово, вот прямо здесь была! — соврал Шелдон, чувствуя, как предательски дергается правый глаз. — Под ногами. Очень ядовитая особь!       — Ну-ну, — недоверчиво протянула девочка. — А вот мне кажется, что никакой змеи нет, и ты все это придумал, чтобы не дать нам незаметно пробраться мимо домика Хагрида!       — Кстати, где он сам? — подал голос Рассел, но его никто не слушал.       — Неправда! — ученый старательно изображал возмущение, глаз задергался еще сильнее. — Здесь была змея! Гадюка!       — Ах так, а ты тогда Индюк! — обиделась Салли.       — И где его пес? — вновь встрял Рассел.       — Да я не тебя назвал гадюкой, — пояснил Шелдон. — Я имел в виду, что здесь была гадюка. И, к твоему сведению, Индейки довольно умные птицы.       — Тогда петух, — парировала девочка и повернулась к Расселу, давая понять, что разговор окончен.       — Нам повезло, что Хагрида, кажется, нет дома, — сказал гриффиндорец, заметив, что его наконец-то слушают.       — Скорее всего, мы еще встретимся с ним в лесу, — задумчиво произнесла Салли. — Ну что, пошли?       Рассел подобрал с земли костюм монстра и зашагал вместе с Салли к лесу. Шелдон насупленно двинулся за ними следом. Гениальный план с треском провалился. Теперь ученый мог надеяться только на себя. Его главная цель — выжить в этом страшном лесу, что нависал над ними жуткой громадой, словно хотел схватить своими еловыми ветвями, затащить внутрь и оставить у себя навсегда, в вечном безрадостном плену.       Вот под ногами захрустели иголки и листва. Каждый шаг отдавался громким шорохом, и казалось, что из самой чащи раздаются какие-то непонятные, пугающие звуки. Не было слышно ни пения птиц, ни стрекота белок, лишь шорох под ногами и волчий вой где-то вдали. Черные деревья чуть бросали тень на слегка освещаемую луной тропинку. Голые кусты протягивали свои колючие ветки к ребятам. Шелдон поежился от ночной прохлады и страха. Он уже сто раз пожалел, что согласился на эту авантюру. Сейчас мог бы со спокойной душой спать в безопасной спальне под теплым одеялом, без риска быть съеденным неведомым монстром. Вера в безобидность Запретного Леса с каждым шагом уменьшалась в геометрической прогрессии.       Прошло уже примерно десять минут с тех пор, как они пересекли границу леса, а тропинка все не кончалась и не кончалась. Приветливых хогвартских башенок уже не было видно, лунный свет едва проникал сквозь толщу ветвей, и тут Салли додумалась достать волшебную палочку и произнести: «Люмос!». Маленький яркий огонек немного разогнал сгустившуюся тьму, и ребята вздохнули с облегчением. Ровно до тех пор, пока Шелдон не решил посмотреть себе под ноги.       «Паукииииии!» — завопил мальчик и принялся скакать по мху в попытке раздавить как можно больше противных маленьких созданий. Салли и Рассел медленно опустили взгляд вниз и все поняли. Земля была буквально усыпана пауками. Сотни, нет, тысячи крохотных, больших и огромных мохнатых тварей с тихим шелестом передвигали всеми восьмью лапками, двигаясь в одну сторону. Рассел заорал и запрыгнул на находящийся рядом пенек, Салли кинулась к ближайшему дереву, в надежде залезть на него, но пауки были везде.       — Бежим отсюда! — скомандовала девочка, и троица рванула вперед, подальше от этих ужасных созданий.       Через несколько минут бешеного спринта ребята остановились на небольшой полянке, чтобы передохнуть и отдышаться.       — Оторвались? — тяжело дыша, поинтересовался Шелдон, держась за бок.       Салли осветила палочкой землю. Пауков не было видно.       — Оторвались, — согласно кивнула она.       — Отлично, — пропыхтел юный гений, вытянулся, скрестил руки на груди и строго сказал: — А я вам говорил, что это опасная затея. Вы меня не послушали. Вот что бывает, если не слушать Шелдона. Думаю, целесообразно будет вернуться назад.       — Но как же яйцо? — возмущенно встрял гриффиндорец. — Мы уже так много прошли! Глупо вот так все бросать!       — Прости, Рассел, но Шелдон прав, — виновато произнесла девочка. — Я думала, что лес абсолютно безопасен, но ты сам видел, что здесь может произойти.       Где-то вдалеке вновь завыл волк. Ребята переглянулись.       — Ла-а-адно, — неохотно протянул О'Дейли, переминаясь с ноги на ногу. — Только вот…       — Что? — подозрительно поинтересовалась Салли.       — Он хочет попросить у нас прощения за потраченное впустую время, — предположил ученый, отряхивая от пыли рукав мантии.       — Вообще-то… — мальчик замялся. — Когда мы бежали от пауков, я потерял тропу…       — И? — Шелдон почувствовал, как по его спине побежали мурашки от ужаса.       — И… Я не знаю, как вернуться, — гриффиндорец развел руками.       — Отлично. Мы потерялись, — обреченно провозгласила Салли и пнула валявшуюся под ногами шишку.       — Не вижу тут ничего «отличного», — непонимающе изрек юный гений. — Мы потерялись, следовательно, не сможем вернуться, следовательно, мы все умрем в этом лесу самой страшной смертью. И где же здесь «отлично»?       — Это был сарказм, Шелдон, — устало пояснила когтевранка и потерла средними пальцами виски.       Волчий вой раздался совсем близко. Ребята переглянулись.       — Кажется, нам опять пора бежать, — произнес Рассел, напряженно всматриваясь во тьму.       — Согласен, — кивнул Шелдон, с нервной дрожью глядя, как кусты неподалеку от них зашуршали и на поляну вылезло огромное человекообразное нечто, покрытое густой серой шерстью.       — Оборотень, — пискнула Салли.       — Бежим! — заорал Шелдон, и троица рванула прочь с поляны.       Перед глазами проносились камни, деревья и маленькие ручьи, ребята бежали из последних сил, но монстр не отставал, и, несмотря на то, что изрядно прихрамывал, не собирался сбавлять темп. Ученый бежал последним. Он чувствовал, что сил у него скоро не останется, нужно было срочно что-то предпринять, если он не хочет сегодня попасть на обеденный стол к оборотню. Глаза уже застилала какая-то неясная пелена, и тут Шелдон понял: туман! Они попали в туманную низину. Если им повезет, тут можно будет укрыться и переждать. Внезапно ноги увязли в чем-то липком и противном. По инерции пробежав еще пару шагов, мальчик понял, что увяз в болоте. Дальше двигаться не получалось, назад идти тоже. Салли и Рассел пропали из виду, их не разглядеть в таком густом тумане.       Началась паника.
280 Нравится 247 Отзывы 81 В сборник
Отзывы (8)