Жизнь — не такая, как у нас

Перевод
PG-13
Завершён
72
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
128 страниц, 33 690 слов, 51 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
72 Нравится 6 Отзывы 12 В сборник

4.1

Настройки
— Да, конечно, спасибо огромное. Да, тогда и увидимся. Пока, — Сэм вешает трубку и улыбается от уха до уха. — Меня взяли на работу, вот. — Круто, дай пять! — это Руби, она рада за маму. — А что за работа? — из кухни доносится голос Алекс, они с Руби там как раз прибирались. — В магазине одежды, на полный рабочий день. Это в центре, на самой площади, там посетителей навалом всегда… — Сэм пожимает плечами. — Завтра мне устроят инструктаж, и скоро уже на работу выходить. И Сэмми действительно рада этой новой работе, тем более менеджер там оказалась очень милой женщиной ненамного старше её самой, о таком начальстве каждый мечтает. Тэсс, так её зовут. И вот она и сказала сразу, чтоб в курс дела ввести: — Ну, городок у нас маленький, все всех знают, и покупатели из местных хорошо знают нас — и фирму, и сотрудников, так что будь готова к долгим разговорам и обмену новостями, ОК? И в первый же свой рабочий день Сэм убеждается, что Тэсс ей ни капли не врала. Люди действительно заходят, здороваются со всеми продавцами, с любопытством смотрят на Сэмми — дескать, милая девушка, откуда появилась такая? Очень быстро начинаются и вопросы: — А давно ты к нам переехала? А откуда? А семья у тебя есть или нет пока? Отвечать всем этим любопытным довольно быстро утомляет. «Да какое им, мать их, дело-то до моей жизни, а?». Домой Сэм приходит вечером, а там Руби спокойненько сидит на диване и смотрит телевизор. — Привет, мелкое создание, — женщина целует дочку в затылок. — Привет, мам, как там на работе? — Да нормально, — пожимает плечами Сэмми. — Одна покупательница мне часа пол толковала про какого-то Саймона, я думала, он её муж или сын, а оказалось — собака, щенок ещё… Руби хохочет, её мама тоже не может не засмеяться. — Ну, не сказать, что я фанатка маленьких городков… А у тебя как в школе дела? Руби сначала рассказывать не хочет, но потом начинает почти кричать про какого-то придурка, приставшего к ней на перемене, и как она сама дала ему в нос. Сэм с трудом следит за нитью рассказа — слишком подробно и слишком быстро. — По носу, значит, ему? К директору меня хоть не вызовут? — женщина смотрит на экран телевизора, что там дочка-то смотрит? — Да, а на дом тебе неужели не задали ничего? Руби выдыхает сквозь зубы. — Ясно. Так, сначала уроки, телевизор потом. Ты же знаешь правила. Руби с недовольным видом выключает телевизор. Идёт на кухню, там и устраивается делать уроки, стол подходящий и светло. Сэмми же пытается придумать, что сообразить на ужин. — Алекс у себя, внизу? — спрашивает женщина. Руби кивает. — Надо у неё спросить, ужин завтра она приготовить сможет? — А что? — Ну, я завтра поздно с работы приду… — А чо так? — лицо у девчушки разочарованное. — Руби, это работа на полный день. Иногда до закрытия магазина, вот завтра смена как раз такая. — Мам, почему ты всегда работаешь допоздна? — Руби… — Сэм тяжело вздыхает. Почему? Почему малая всегда так расстраивается из-за этого? — Многие родители работают до самого вечера, вон у той твоей подружки, Дженни, мама тоже чуть не ночью всегда приходит, ты сама же мне и рассказывала, — женщина обнимает дочку. — И вообще, я же не совсем уж ночью приду, верно? — Ага, ладно, — выдыхает Руби, но вид у неё недовольный. С готовкой удалось управиться быстро, и вот уже Алекс поднимается из своего подвала на кухню, а пахнет там… Слюнки текут от одного запаха. — Я завтра после девяти, приду где-то в полдесятого, — объясняет Сэм, пока Алекс помогает накрыть на стол. — Так, ясно, на мне обед и ужин для нас с Руби, — агент подмигивает девчушке, та усмехается. — Ну да, было бы неплохо. — Будет. — Руби, а ты не можешь унести свои тетрадки в свою комнату, а? — спрашивает Сэмми. — А давай я просто в гостиную унесу? — спрашивает девчушка и собирает тетрадки и учебники. — Лучше в спальню, — строго говорит Сэмми. — Ладно. Руби уносит свои школьные принадлежности, а Сэм тут же поворачивается к Алекс: — Я знаю, ты в няньки не нанималась, но… Было бы очень хорошо, если бы ты за ней проследила, чтобы она уроки сделала, а не мультики смотрела весь вечер. А то я с этой новой работой зашиваюсь совсем… — Конечно, куда мне деваться-то? — кивает агент. — Спасибо, — быстро отвечает Сэмми, а Руби как раз возвращается на кухню.
72 Нравится 6 Отзывы 12 В сборник