Глава 2. Человек со странным лицом
13 ноября 2018 г., 00:37
Когда леди Кейтилин велела служанкам одеть маленькую Сансу в новое платье, потому что в Винтерфелл должен был приехать гость, она пришла в восторг! Правда, матушка отчего-то была грустной, но радость при виде нового платья и известие о том, что гость приедет именно к ней, затмили всё. К ней ещё никогда не приезжали гости, и она умирала от желания покрасоваться. Платье было длиной по щиколотку и с короткими рукавчиками, словно созданное для прекрасного летнего дня, к тому же, красивого лазурного оттенка, подчёркивающего цвет её глаз. В нём Санса очень нравилась сама себе и ей хотелось показать это всем. Она бегала по замку так быстро, как только позволяли её маленькие ножки, останавливаясь и показывая всем, кто попадался на пути, какое у неё красивое платье. А вот старшие братья, Робб и Джон, не смогли оценить по достоинству её наряд, и она просто показала им язык. Да откуда таким, как они, знать, что красиво, а что нет? Но эти противные мальчишки не испортят ей день. Её особый день.
Наверное, они завидовали, ведь это не к ним приедет гость, а к ней.
Его ждали после обеда. Во внутреннем дворе собрались все обитатели Винтерфелла: лорд и леди Старк, Санса и её братья, слуги, мейстер. Она страшно волновалась, пытаясь вспомнить хорошие манеры, чтобы гость понял, что перед ним настоящая леди. Она должна показать ему, что не только красивая, а ещё воспитанная и добрая, должна учтиво улыбаться и вести вежливый разговор – это всё было очень важно. В общем, надо было много чего показать, и Санса была полна решимости дать понять прибывшему, что она леди. Поэтому она стояла вместе со всеми, гордо вздёрнув носик, и терпеливо ждала, чувствуя, как всё внутри замирает от волнения.
Когда по каменной кладке двора застучали конские копыта, она затрепетала, а сердце начало бешено колотиться. Всадников оказалось больше, чем предполагала Санса, но её это не сильно беспокоило, так как отец и мать были рядом, и если бы у неё возникли трудности с приветствием, то они несомненно помогли бы. Она старалась не дрожать, не переступать с ноги на ногу и не сжимать кулачки, пока всадники въезжали во двор.
Их было пятеро, а ехавший в середине кавалькады был самым большим человеком, которого Санса когда-либо видела. Он был намного больше отца и даже больше Ходора, а ведь Ходор наполовину великан. Человек этот был одет иначе, чем остальные, и у него было странное лицо, сморщенное и смешное. Сансе это не понравилось, но она вспомнила слова своей септы: «Все люди равны в глазах богов. Ты должна относиться ко всем, кого встречаешь, приветливо и учтиво».
«Даже если они страшные?» - подумала про себя Санса, когда большой человек слез с лошади.
Но ей не хватило времени подумать над этим, потому что большой человек подошел поприветствовать её семью. Сначала он пожал руку отцу, потом преподнёс небольшой подарок матери. Несмотря на это, мама была очень недовольна; Санса это знала, потому что когда мама сердилась, она краснела и слегка прищуривала глаза. В такие моменты никто не решался с ней спорить, никто не смел перечить, даже отец. Но гостю, казалось, было всё равно, потому что он прошел мимо неё, совершенно не испугавшись, поприветствовал Робба и Джона, а затем остановился прямо перед Сансой. Она сильно, до боли в тоненькой шейке, задрала голову вверх, чтобы посмотреть на него. Он был настолько высок, что, наверное, спокойно мог дотянуться до неба, а его меч был раза в три раза больше неё. Ну, во всяком случае, ей так показалось. Человек смотрел на неё с высоты своего роста, и на его лице не было никаких эмоций. Санса покраснела. Все её хорошие манеры мигом вылетели из головы. Они просто стояли и смотрели друг на друга в повисшей вокруг тишине.
- Лорд Старк, - большой человек вдруг повернул голову в сторону её отца, - вы позволите пригласить вашу дочь на прогулку к реке? Я бы хотел познакомиться с ней поближе.
Санса покраснела ещё сильнее, когда заговорила её мать:
- Как вы смеете просить об этом, милорд? Она ещё ребёнок! Чего может хотеть мужчина вашего возраста…
Но, к изумлению Сансы, большой человек не дал ей договорить:
- Девочке никто не причинит вреда, леди Старк. У меня есть меч, и я смогу её защитить.
Санса готова была расплакаться, так как не знала, что ей делать. На глаза навернулись слезы: взрослые говорили о ней так, будто её здесь не было, и это было неприятно. Человек со странным лицом, видимо, заметив, что она чуть не плачет, вдруг присел перед ней на корточки и заглянул ей в глаза. Никогда ещё ни один взрослый не пытался быть с ней на равных.
- Приветствую вас, леди Санса. Я Сандор, - сказал он. Голос у него был хриплый и низкий, но добрый.
Она, сильно смутившись, смотрела на него и молчала.
- Вы можете отказаться от прогулки со мной, если вам не хочется, – он говорил очень спокойно, в отличие от матери, которая сразу начинала сердиться, если её не слушали. - Но я ехал сюда целых три дня и три ночи, чтобы встретиться с вами.
Это было удивительно: зачем кому-то ехать так долго, чтобы увидеть её? Но она продолжала молчать, намереваясь выслушать этого большого человека со странным лицом.
- Для меня будет честью, если вы согласитесь погулять со мной. Заодно сможете рассказать мне о землях вашего отца. Я ведь здесь чужой, - он протянул ей руку; это была самая большая рука, которую Санса когда-либо видела. Она была больше, чем всё её лицо, а может, даже всё тело.
- Я обещаю, что никогда не обижу вас.
Её лицо горело от смущения и стыда. Этот человек, Сандор, выглядел устрашающе, но почему-то показался Сансе добрым... К тому же, он её гость. Вспомнив об этом, она собралась с духом и вложила маленькую ручку в его раскрытую ладонь.
- Хорошо, я согласна.
Большой человек улыбнулся и осторожно сжал пальцами её ладошку. Затем поднялся во весь рост и снова повернулся к её родителям.
- Мы с леди Сансой договорились.
Мать была в ярости, Санса видела это по её лицу. Отец казался спокойным, но, всё равно, был напряжён.
- Вам лучше вернуться в замок до наступления темноты, - сказала леди Кейтилин; её голос был резким, но в нём отчётливо слышался страх.
Санса не могла понять, почему мама боится этого человека; ей казалось, что в этом нет никакого смысла. И решила для себя, что обязательно это выяснит. А пока послушно пошла вслед за гостем, держа его за руку, пытаясь примериться своими маленькими шажками к его шагам. Это было тяжело, но она старалась не отставать. После того, как они вышли за ворота замка, он заметно расслабился, будто до этого был сильно напряжён.
«Наверное, это хорошо», - подумала Санса, пока они молча шли по дорожке. Он же её гость, и она, как леди, должна была его поддержать и успокоить.
А ещё она вспомнила, что обязанность леди - развлекать гостя вежливой беседой.
- У вас такой большой меч. Я никогда такого не видела. Вы умеете им сражаться? Или он у вас ненастоящий? У моих братьев тоже есть мечи, но они для виду. Они даже яблоко с головы чучела сбить не могут.
Довольная, что нашла тему для разговора, Санса ждала его ответа. Он остановился и снова присел перед ней на корточки. Несмотря на то, что выглядел он пугающе, Сансе было не страшно: у него были добрые серые глаза и очень странное выражение лица.
- Тренировочные чучела довольно крепкие, я и сам не сразу научился с ними справляться, - улыбнулся он. – И у меня настоящий меч, пташка. Только не говори об этом своей матери, - с этими словами он легонько ткнул её пальцем в животик. Она захихикала.
-Давай я посажу тебя на плечи. А то мы так и к закату не доберёмся до реки. Готов поспорить, ты ещё никогда не летала так высоко, правда, пташка?
Он был прав: она ещё никогда не поднималась на такую высоту, поэтому радостно закивала головой. Он легко поднял её и усадил себе на плечи. Было восхитительно видеть мир с высоты его роста - оттуда все казалось таким маленьким! Счастливо хихикая, Санса поднимала ручки, подставляя их тёплым лучам полуденного солнца, и действительно представляла себя летящей птицей. Время от времени он шевелил плечами, поднимая их вверх и вниз, и ей казалось, что она сейчас упадёт. Тогда она испуганно хватала его за волосы, а когда понимала, что он это делает нарочно, начинала заливисто смеяться. Так они и шли всю дорогу. Этот страшный человек, Сандор, оказался милым и весёлым, и очень ей понравился.
Когда они, наконец, добрались до реки, он спустил её на землю. Она, широко улыбаясь, повернулась к нему и бесхитростно спросила:
- А почему у вас такое лицо?
Он замер, будто размышляя о чём-то, а затем снова присел на корточки перед ней. Сансе показалось, что выражение его лица стало задумчивым, поэтому она чинно ждала его ответа, несмотря на то, что умирала от любопытства. Но леди всегда должна быть терпелива.
Наконец, он заговорил:
- Понимаешь, пташка, когда Боги меня создавали, у них не хватило красоты.
- Почему? – удивлённо спросила она.
- Потому что всю мою красоту они решили приберечь для тебя, - ответил он, усмехнувшись.
Санса зарделась от его слов. Он казался ей идеальным гостем… и таким воспитанным… Но надо было сказать ему что-то в ответ, что-то приятное, что могло бы ему понравиться. Она подумала несколько секунд и выдала:
- Наверное, Боги просто израсходовали на вас все свои запасы силы и мускулов.
- Это точно! – засмеялся Сандор. А затем спросил: - Ну, маленькая леди, как вы развлекаетесь на реке? Подозреваю, ловите лягушек?
- Лягушек?! Фу-у-у, нет, пожалуйста! – воскликнула она с отвращением.
- Почему нет? Давай поймаем одну? Вдруг это окажется заколдованный принц? – ответил он. Санса захихикала - это показалось ей очень забавным.
Верный своему слову Сандор пошел к воде ловить лягушек, а вскоре к нему присоединилась и Санса. Ей было весело и, казалось, за всю свою коротенькую жизнь она никогда ещё так не веселилась ни с братьями, ни с родителями, ни с няньками и септой. Все всегда говорили ей, что и как надо делать, а этот большой человек со странным лицом ничего подобного не говорил. И ей это нравилось, и он сам ей тоже нравился.
К заходу солнца её новое платье было запачкано, но ей было всё равно. Грязное платье стоило такого веселья. Принца они так и не поймали, но он ей был уже и не нужен. Сандор вдруг стал очень серьёзным, что-то вытащил из-за пазухи и снова присел на корточки рядом с ней. Она даже растерялась, решив, что он за что-то на неё рассердился.
- Я хочу подарить тебе одну вещь. Хочу, чтобы ты сохранила её, пташка. Но прежде ты должна пообещать мне... - он замолчал и на мгновение изменился в лице, будто ему вдруг стало больно, а затем продолжил: - Потому что пройдёт немало лет, прежде чем мы увидимся снова.
Санса ещё никогда не получала подарков от кого-либо, кроме своих родных, и нетерпеливо кивнула головой. Большой человек улыбнулся.
- Сперва пообещай сохранить его в тайне. Никто не должен знать, что это и где оно хранится. Хорошо?
Санса кивнула.
- Далее. Никому о нём не говори. Это будет наш с тобой секрет - твой и мой, - он произнёс это так тихо, будто вокруг были люди, которые могли подслушать.
Санса ещё раз кивнула.
- И, наконец, пообещай мне не целовать слишком много мальчишек, пока меня не будет…
Его здоровая бровь была нахмурена, что придавало ему серьёзный вид. Однако Санса знала, что беспокоиться ему не о чем. Поэтому сморщила носик:
- Обещаю. Мальчишки все противные и мне не нравятся.
Сандор рассмеялся и убрал прядку рыжих волос с её лица.
- Хорошо. Пусть так и будет. А теперь…
Он надел ей на шею серебряную цепочку, на которой вместо подвески висело колечко. Это было самое красивое колечко, которое она когда-либо видела, блестящее, с переливающимся камушком. Кольцо для леди. В бесхитростном порыве, пытаясь выразить свою благодарность, она обхватила большого человека за плечи, насколько доставали её короткие ручки. Он, правда, не разделял её эмоций, но Санса видела, что он доволен. Колечко было такое большое, что в него помещались два её пальчика. Это был самый лучший и самый дорогой подарок, который она до сих пор получала. Она тут же мысленно дала себе слово, что обязательно сдержит свои обещания, и покорно спрятала его в ворот платья, чтобы мама не увидела.
Начало темнеть, и Сандор поднялся на ноги.
- А теперь нам осталось сделать последнюю вещь, - сказал он, глядя на неё. – Обхвати меня сзади за шею. Только крепко.
Санса кивнула. Он посадил её себе на спину, и она обхватила его ручонками за шею. А потом он вскарабкался на сухое дерево с вцепившейся в него Сансой. Ей было совсем не страшно, наоборот, даже весело. Он говорил правду, когда пообещал ей, что не причинит вреда. И не сделал ничего, что могло бы быть для неё опасным.
Усевшись на толстую ветку, Сандор посадил девочку себе на колени. Они какое-то время молчали, а потом Санса не выдержала и спросила:
- А почему вы называете меня пташкой? Я же не пташка, я леди.
В темноте она не могла видеть его улыбку, но поняла что он улыбается. Прижавшись спиной к его широченной груди, она смотрела на гладь реки и тёмное небо. А когда Сандор заговорил, почувствовала, как внутри у него рождаются и гудят звуки, превращаясь в слова, которые он произносит.
Он говорил тихо:
- Конечно, ты леди, но ты маленькая пташка. А знаешь, что надо делать, если вдруг найдёшь такую милую маленькую пташку?
Санса отрицательно покачала головой. Он осторожно обнял её огромными ручищами, чтобы она могла их видеть перед собой, и сложил ладони вместе, словно удерживая в них воду: «Сначала ты сажаешь её в коробку, чтобы ей было не страшно, кормишь её, поишь, лелеешь. Ждёшь, пока она вырастет. И маленькая пташка вырастает, взрослеет. А если она потом захочет улететь, даёшь ей возможность покинуть свой маленький домик».
При этом он развернул ладони, скрестив большие пальцы, а остальные пальцы напомнили ей расправленные крылья птицы. Санса никогда не видела ничего более милого. «Она становится сильной и улетает, - продолжал Сандор. - А может, захочет остаться со мной и будет жить в моём замке... Что скажешь, пташка? Захочешь ли ты когда-нибудь стать хозяйкой моего замка? Когда станешь достаточно взрослой?»
Санса смутилась. Все, что она знала и любила, было в Винтерфелле. Как же она сможет оставить всё это? Все её игрушки, книжки, платья, еда, которую она любила… Да, Сандор оказался весёлым, но она не знала, что значит быть леди целого замка. Однако вспомнив о своих манерах, постаралась ответить ему учтиво:
- Я скажу вам об этом завтра.
Он усмехнулся:
- Конечно, пташка, скажешь мне завтра.
Некоторое время они сидели молча, а затем он спросил:
- А что ты знаешь о звёздах?
- Ничего, - лениво ответила Санса, пригревшись на его груди. И пока он рассказывал ей о звёздах, она мягко провалилась в сон. У неё сегодня был долгий и очень насыщенный день.
Разбудил её недовольный голос матери:
- Вы знаете, что уже поздно? Боги, что с её платьем? Что вы делали с ребёнком всё это время? Если вы хоть пальцем её коснулись…
Санса почувствовала, как тело большого человека напряглось, и уткнулась лицом ему в шею. Ей было уютно и тепло, потому что он держал её на руках, и его горячие ладони согревали её маленькую попку. И хотя от криков она проснулась, но решила притвориться спящей, чтобы ей не влетело в ссоре между мамой и Сандором.
- Успокойтесь, леди Старк. Девочка нагулялась и просто спит, – он сделал паузу и продолжил: - Я знаю, многие мужчины в Речных землях любят забавляться с маленькими девочками. Я за это перерезал кучу глоток. И горжусь тем, что я с Запада.
Леди Кейтилин промолчала. Это было неожиданностью для Сансы, ведь мама привыкла, что последнее слово всегда оставалось за ней. Но сейчас каким-то образом оно осталось за Сандором. Он был очень смелым. Санса не поняла, из-за чего была ссора и что означали его слова, но, без сомнений, он был очень смелым.
Он передал её служанке, которая приняла её на руки, держа почти так же, как и он. А затем раздались шаги отца.
- Лорд Старк, благодарю вас. Я вернусь за ней, когда придёт время, – Санса слышала, что он сказал отцу, но была слишком сонная и ничего не смогла понять. Разговор ещё продолжался, но ей было уже всё равно.
Когда служанка уносила её в покои, Санса мельком увидела Сандора. Их глаза встретились, и он подмигнул ей, а затем повернулся к отцу, чтобы продолжить разговор. Она лениво махнула рукой и провалилась в долгожданный сон. А когда на следующее утро проснулась, большого человека со странным лицом в замке уже не было. Ей стало грустно и как-то пусто, потому что она даже не попрощалась с ним должным образом.