2.
14 ноября 2018 г., 09:00
«Добейся от своей матери правды о своём настоящем отце».
Неизвестный номер. Английский текст. Никакой подписи.
Джек подавился виски, отставил стакан и заново перечитал сообщение. «Настоящий отец». Что бы это могло значить? Он, конечно, был сильно непохож на Сайласа, но упрекать мать в неверности было глупо. Да и, может, отправитель ошибся.
Отсалютовав бармену пустым стаканом, Джек убрал телефон в карман. Сегодня был плохой, паршивый, отвратительный день. Медики наконец оставили его несчастную голову в покое, выписав на поруки личному водителю — Джек невесело усмехнулся иронии ситуации, — а в штабе его ждал «подарочек» от любимого отца.
Сразу вспомнилась смс-ка.
Сайлас умел наносить упреждающие удары и сейчас попал по самому больному, окончательно лишив Джека свободы, переведя его на кабинетную должность, якобы чтобы поберечь здоровье наследника, а на самом деле — чтобы не взбрыкнул, узнав, кто занял пост, к которому он шёл последние два года.
Давид Шепард смотрел на него с экранов всех телеканалов, махал рукой и застенчиво улыбался.
— Ублюдок, — выплюнул Джек, едва сдержавшись, чтобы не зарядить стаканом в монитор.
Телефон дернулся новой смс-кой.
«Копию заключения хочешь?»
«Кто ты, ублюдок? И что тебе от меня надо?»
Джек, забрав из бара сразу бутылку, занял дальний столик у стены и положил телефон перед собой.
«Мы с твоим отцом напарники».
«А ты номером не ошибся? Ты вообще знаешь, кому пишешь?»
Эта игра увлекала Джека всё сильнее и сильнее. Даже если неизвестный доброжелатель и перепутал его с кем-то, это всё равно было интереснее, чем цеплять очередную бестолковую девицу и везти её к себе в пентхаус, чтобы что-то доказать отцу, ткнуть его носом в свою гетеросексуальность, которой и в помине не было. А тут целая история, чья-то, возможно, сломанная одним известием жизнь.
«Капитану разведки вооружённых сил Гильбоа Джонатану Бенджамину ;)»
С грохотом опустив стакан на стол, Джек выдохнул сквозь стиснутые зубы.
— Он, сука, ещё и смайлики мне шлёт, — почти восхитился он чьей-то незамутнённой наглостью. Это же надо, заявлять принцу, что он и не принц вовсе, что вся его прошлая жизнь — пшик!
Снова перечитав сообщения, Джек откинулся на спинку диванчика, продолжая потягивать вискарь.
— В жопу!
Но мысли то и дело возвращались к неизвестному шутнику, не желая покидать голову.
«А тебе-то какое дело, мудак?»
«Заключение прислать?»
Похлопав по карманам, Джек в очередной раз обругал себя за решение бросить курить. Сейчас бы очень пригодилась эта вредная привычка. Ещё пару минут просидев таращась на тёмный экран телефона, Джек набрал знакомого в службе безопасности.
— Майк, не в службу, а в дружбу — можешь пробить мне телефончик?
— Опять навязчивая поклонница шлёт тебе эротические угрозы? — хохотнул Майк.
— Что-то в этом роде, — отшутился Джек.
— Не проблема. Отзвонюсь минут через десять, — и отключился.
«Не психуй» — пришла смс-ка. И следом за ней вторая: «Твой отец надёжный боец».
— Мой отец — грёбаный король! — не сдержавшись, заорал Джек.
Когда Майк не перезвонил и через полчаса, Джек набрал его сам и долго слушал пространную речь о том, что тот больше не станет рисковать головой, нарушая должностные инструкции даже по просьбе Его высочества. В заключение Майк едва слышно добавил, что Джек, похоже, куда-то крупно влип, потому как этого номера не существует и на все попытки ввести его в систему распознавания сеть реагирует настолько неадекватно, что Майку кажется — за ним скоро явятся.
— Да что за грёбаный день?! — тяжело выдохнул Джек, глянул на телефон и на всякий случай вытащил из него аккумулятор, надеясь, что наутро это всё окажется не более чем бредом поплывшего от выпивки мозга. — Точно напьюсь.
***
Когда Джек, с явными следами похмелья на чисто выбритом лице, после завтрака поймал мать, чтобы поговорить, та насторожилась.
— Ты в порядке, Джек, милый? — нервно спросила она.
— Кто мой настоящий отец? — в лоб спросил Джек, наблюдая за реакцией матери.
Нет, он ещё не включал телефон, не проверял, привиделись ли ему сообщения, но не спросить не мог, потому как на протяжении всего традиционного семейного завтрака не сводил взгляда с Сайласа, пытаясь найти хоть какую-нибудь схожесть, и потерпел поражение по всем фронтам. Они были непохожи как день и ночь.
У Розы чуть не вырвалось: «Откуда ты знаешь?!», но она совладала с собой.
— Джек, — возмущенно произнесла она, — как ты смеешь задавать подобные вопросы?!
— А ты сама не видишь? — Джек потёр шею. — Мы разные. Нельзя настолько отличаться от собственного родителя. Кто мой настоящий отец?
— Джек! — Роза прижала руки к груди и отступила на шаг. — Ты… ты просто больше похож на моего прадедушку! Вы с Мишель — разнояйцевые близнецы; она пошла в отца, а ты — в мою родню, вот и всё.
Как ни странно, этот ответ его успокоил. Действительно, с чего он взялся обвинять мать не пойми в чём, получив сообщения — которые ещё не факт что были — с неизвестного номера, от чудака, решившего зло пошутить именно тогда, когда Джеку и так жизнь стала не в радость.
— Прости, мама, — повинился он, неловко обнял её за плечи. — Это всё глупости. Мне просто надо прекращать пить.
— Ох, Джек… — покачала головой Роза, у которой вся спина взмокла от страха. Хорошо ещё, косметика не позволила Джеку заметить, как она побледнела. — Завязывай с выпивкой. Если ты не справишься сам, я найду тебе хорошего врача.
— Да, мама, я завяжу.
В своих апартаментах Джек снова положил телефон рядом с собой, вставил на место аккумулятор, открыл входящие сообщения. Они все были на месте. И одно новое. Ссылка на облачное хранилище и текст: «Не сказала правды?»
Джек долго смотрел на экран. Ему казалось, что этот неизвестный стоит у него за спиной, наблюдает сквозь оптический прицел, как он дёргается, мечется в своей позолоченной клетке, стараясь уверить самого себя хоть в чём-то.
В облачном хранилище были документы из лаборатории — тест на определение отцовства, снимки ДНК и заключение эксперта.
«Это бред! Откуда мне знать, что использовался именно мой генетический материал?»
«Помнишь, я срезал с тебя бинт в палатке? Я взял его с собой. Какой придурок догадался перевязать тебе полморды, когда хватило бы пары пластырей? Раны скальпа всегда сильно кровоточат, но это не повод паниковать».
И тут Джек вспомнил тех двоих, казавшихся ему странным сюрреалистичным сном, вспомнил, как тот, в маске на пол-лица, тащил его на плече, как скинул на землю.
— Вот же… ублюдок, — расхохотался Джек и налил себе бренди, несмотря на то, что утро ещё не кончилось. Мозг отказывался воспринимать эту информацию, отказывался верить в существование тех двоих. Ведь что Шепард, что Турье в один голос твердили, что это победитель танков героически вынес принца Джонатана из самого пекла.
«Что тебе надо? Денег?»
«Считай, я чту семейные ценности».
Джек потёр виски.
«И кто же мой отец?»
«Парень в маске, который вытащил тебя из плена. Мой напарник. Отличный боец».
Голова никак не проходила — ни после первого, ни после второго глотка. Джек сидел в тишине, молча смотрел на телефон в своей руке, совершенно не понимая, что сделал тому неизвестному придурку, который так легко и просто решил сломать ему всю игру, разрушить всё, на чём он ещё держался, чтобы окончательно не сойти с ума, не наложить на себя руки, заканчивая тот бред, что по странному стечению обстоятельств звался его жизнью.
Прикусив нижнюю губу до крови, он откинул голову назад, не давая злым слезам пролиться. Он сильнее этого, он сильнее…
«Твоего отца зовут Джеймс Барнс. У него ментальные проблемы. Он пока не знает. Мне сказать ему?»
«Да мне насрать и на тебя, и на этого Джеймса! Что я тебе сделал, мужик? Тебе за меня не заплатили? Я, блядь, двадцать пять лет как-то прожил без этого знания!»
«Мне заплатили за то, чтобы я вытащил тебя из плена. Считай, я присматриваю за вами обоими. Не психуй. Барнс не явится к тебе в гости, чтобы заявить об отцовстве. Живи как жил. Если хочешь».
Бокал пошёл трещинами, осыпаясь красными от крови осколками.
— Блядь! Блядь! Блядь! Блядь!
Бутылка полетела в стену.
— Ваше высочество, с вами всё в порядке?
Сунувшийся было в дверь секретарь чуть не получил телефоном в лоб.
— В порядке, Том, свободен, — отмахнулся Джек, перевязывая ладонь чистым носовым платком.
«А ты молодец. Перевернул мне жизнь с ног на голову, и “живи спокойно, мальчик, чего тут такого?” Действительно. Отсоси!»
«Прости, пока не приму твоё предложение. Но учту на будущее».
«Геронтофилией не страдаю, ублюдок!»
Джек вытряхнул всё, что было в нижнем ящике его рабочего стола, в поисках заначки, и ничего не нашёл. Пожевав нижнюю губу, глянул в сторону бара, но курить хотелось сильнее. Просить у Тома было чревато неприятным разговором с матерью.
— Везде одни враги, — выдохнул он. — Пиздец.
«Обсудим мой возраст при встрече :) Джонатан? Нэйт? Даже СМИ знают, что твой король готов сожрать тебя с дерьмом. Теперь ты хоть знаешь почему».
— Он себе ещё и цену набивает, — в который раз восхитился Джек такой незамутнённой наглостью.
«Джек. Я и без тебя знал, за что! Так что иди на хуй!»
«Схожу при случае, не сомневайся, Джек. Расслабься. Считай, у тебя появилась запасная площадка. Надумаешь сменить локацию — пиши, примем».
— Нет, я так не могу.
Джек поднялся и вышел в приёмную, едва не приложив отпрыгнувшего от двери секретаря. Всё-таки хорошо, что он уже давно изжил привычку вести диалоги с самим собой.
— Сигареты дай.
— Я… я не курю, Ваше высочество, — проблеял тот, бледнея лицом.
— Да не твои, придурок, а те, что ты из моего кабинета увёл. И быстро.
Джек закурил, с наслаждением затягиваясь. Он знал, что матери будет тут же доложено, знал, что она либо пришлёт верную Томасину, либо явится сама полоскать сыну мозги, наставляя на путь истинный. Ну и пусть. Им как раз есть что обсудить.
«Говоришь, Джеймс Барнс? Может, мама расскажет мне больше о ПАПОЧКЕ?»
«Его тогда звали иначе. Если вообще как-то звали. Он помнит, что был в Гильбоа. Цель — Абадон. Задача — устранение. Твоя мать совершенно отмороженная дамочка, если решилась к нему подкатить. С тем же успехом можно было бы трахнуть себя гранатометом».
Перекатив сигарету из одного уголка губ в другой, Джек нахмурился.
«Да кто он, чёрт возьми, такой?»
Очередная ссылка на сайт и текст: «Тег #wintersoldier».
«8==@» — отправил Джек и перешёл по ссылке.
Вот лучше бы он этого не делал. Или, наоборот — хорошо, что именно сейчас.
Зимний Солдат — легендарный боец, мифический призрак, в существование которого не верил никто, а кто верил, предпочитал помалкивать и даже шёпотом не касаться этой темы. Джек не верил в легенды и призраков, но у того, кто тащил его на своём плече, была железная рука, совсем как на размытом снимке.
— Не удивлюсь, если окажется, что он умеет дышать огнём, — усмехнулся Джек, понимая, что на сегодня ему хватит информации и неожиданно обретённых родственников. Не знал он, что со всем этим делать и стоит ли вообще поднимать эту тему в разговоре с Розой.
«И тебе хороших снов» — очередное сообщение. — «У меня полночь. Пиши, если надумаешь, Джек».