ID работы: 7552324

Пески времени

Слэш
NC-17
Заморожен
62
Reviuard соавтор
Размер:
51 страница, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 25 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 4.

Настройки текста
      Звуки шагов гулко отдавались по каменному полу коридора. Казалось, что звук сосредоточился только в одном месте и следовал по пятам Гаары. Никто не смел преграждать ему путь, и лишь плавным движением скрывались за колонами, которые удерживали высокие потолки этого дворца. Настроение было испорчено очередным недовольством со стороны его отца. Очень часто он задавался вопросом, каким же образом он умудрился породить к себе такое отношение. Гаара знал, что отец гордиться его познаниями в истории и политике страны, но в глазах проскальзывала нескрываемая ненависть.       Внутри себя Гаара еле сдерживал гнев, хотелось отыграться на ком-нибудь, но в его планах не было давать лишний повод отцу разочароваться в нем. Хотелось поскорее покинуть дворец и освежить свою голову от злых мыслей. Он обратил внимание на любопытные взгляды, окружающие его вокруг себя, которые уже не скрываясь разглядывали его и шептались между собой.       Направляясь к конюшне, Гаара приказал приближающемуся к нему слуге, чтобы он вывел его коня наружу и приготовил вещи для недолгой поездки. Внезапным желанием стало посетить ближайший храм страны Ветра. Внутри скреблись сомнения о будущем, и наследник фараона надеялся, что сможет найти ответы на мучающие его вопросы именно в библиотеке старых жрецов. Место, полное старых свитков о прошлом, настоящем и будущем. Предсказания, которые являлись в сознание провидца, были тщательно записаны жрецами. Далеко не всем был разрешен туда вход, но ведь Гаара являлся сыном фараона, и мог потребовать разрешить пройти ему в библиотеку. Он не был уверен, что его статус как-то повлияет на решение жрецов, но какое-то странное возникшее предчувствие кричало в его голове, что он сможет там найти нечто объясняющее поведение его отца. Последний раз он посещал храм в детстве. Тогда на него очень сильно произвела впечатление атмосфера, присутствующая в том месте. Словно за тобой постоянно кто-то невидимый твоему глазу наблюдает за каждым твоим движением. Как же сильно он снова хотел окунуться в это необычайное ощущение невесомости духа в собственном теле, и накрывающего с головой умиротворения в сердце.

***

      Сколько себя Наруто помнил, он прожил свою жизнь в храме. Строгие порядки которого были не для него. Он часто шутил и проказничал, но на самом деле так хотел привлечь к себе внимание. Многие Узумаки сторонились его… что-то шептали за спиной. Взрослые косо смотрели на мальчика, а детям их отношение передалось. Наруто не унывал и продолжал улыбаться. Но он видел, видел, что отличается от них, но сам себе этого не признавал.       Из-за случившегося сегодня очередного проказничества, в качестве наказания Наруто велели очистить полы старого зала Бога Огня. Этот зал уже многие давно не посещали, так как по старым россказням еще предыдущего провидца, Бог Огня покинул эти места, отправившись в странствия по множествам других миров. И вернется он лишь тогда, когда сам того пожелает. Говорили, что никто еще не мог долго продержаться в этом зале. Ступни ног начинали гореть, словно у них под ногами бушевало жерло вулкана, как будто само помещение отторгало гостей. Жрецы задавались вопросом, была ли тому причина уход Бога Огня или это было лишь иллюзией подсознания. У многих эта история вызывала улыбку на лице, а у некоторых даже смех. Вскоре, эта история стала просто байкой, которую рассказывали старшие младшим. Маленькие юные прислужники забегали в тот храм, доказываю свою храбрость среди остальных. Но лишь на миг, они забегали туда и с быстро нарастающим стуком сердца, сдерживая крик, выбегали оттуда обратно.Опасаясь, что история может быть и не выдумкой вовсе, мало кто решался лишний раз заглядывать туда.       Наруто не боялся этих историй, и множество раз сбегал в детстве сюда вместе с другим мальчиком, немногим старше него самого. Нагато был одним из немногих, если не единственным, кто не смотрел на него с насмешкой в глазах или с лицом, выражающее лишь презрение. Ему было легко проводить с ним время и он чувствовал внутри своего сердца, что его доверие к нему не обманут. Но все же Нагато не любил подолгу оставаться в этом пустом и пыльном зале, в то время как сам Наруто любил разглядывать величественную статую Бога Огня, которая располагалась в глубине зала, к самой дальней стене. Это был крупный лис с множеством хвостов, развивающихся позади него во все стороны. Ему иногда казалось, что хвосты лиса окружают весь зал. Наруто всегда ощущал исходящую силу от статуи, словно предыдущий провидец обманул всех, и Бог Огня совершенно не покидал их мир, ожидая в одиночестве кого-нибудь, кто будет достоин его внимания. Наруто нравилось прислоняться спиной о статую, и закрывая глаза, представлять как эти мягкие пушистые хвосты охватывают его тело в кольцо из теплого меха и согревают не только его тело, но и душу. Это место всегда служило для него нечто особенным, где он мог поддаться своим чувствам и не скрывать боль, терзавшую его одинокое сердце. Ему хотелось любви.       Наруто тяжело вздохнул, когда оглядел весь зал. Не было сомнений, что уборка займет не один день. Но блондин никогда не отступал перед трудностями, какими бы они не были. Засучив рукава своего кимоно до локтей, он принялся за уборку, намывая полы как ему казалось до чиста. Задумавшись снова о том, почему многие из клана к нему так относятся, блондин не сразу обратил внимание, что помимо него самого, в зале есть кто-то еще. Он осознал это только тогда, когда позади него разнесся голос, эхом отдаваясь в пустом зале: — Стоило посетить храм страны Ветра, чтобы убедиться, что слуги тут никудышные. Кто же так убирается? — Тебя это не должно касаться кем бы ты не был. — буркнул в ответ Наруто. Он уже достаточно вспотел, ткань кимоно прилипла к его телу, доставляя дискомфорт, а челка постоянно лезла в глаза, не давая сосредоточиться на мыслях. Не поднимая головы и не разворачиваясь в сторону гостя, он продолжал намывать полы. Ему совершенно не понравился голос этого незнакомца, полный насмешливости от положения, в котором он оказался. — А знаешь ли ты, с кем имеешь честь разговаривать? — в зале раздался звук быстро приближающихся шагов, незнакомец остановился в паре шагов от самого Наруто, позади него. — Я будущий правитель страны Ветра, и в праве требовать от тебя отвечать на мои поставленные вопросы. — прошипел над его головой Гаара.       Наруто так и застыл, с тряпкой в руках и склонившись над полом. Внутри разрасталась паника от сказанных слов. Ему не хотелось навлечь на себя гнев юного правителя, но тело словно приросло к полу, не позволяя сдвинуться с сидячего положения. — Если не хочешь, чтобы я сейчас вывел тебя на улицу и приказал наказать ударами плетью за твою дерзость, ты должен послушаться меня. Повернись уже ко мне лицом, когда я к тебе обращаюсь!       Наруто резко поднялся на ноги, словно его тело освободилось от сдерживающей его тяжести, и обернулся к Гааре. Он слегка пошатнулся, голова закружилась, не давая сосредоточиться перед человеком, находящимся напротив него. Голубые глаза встретились с холодными и безжалостными бирюзовыми глазами. Но внезапно, взгляд Гаары резко переменился и в них уже не было прежнего недовольства и желания причинить боль нерадивому слуге. Наруто заметил, что тот начал разглядывать его уже с не скрывающим интересом, а на лице растянулась самодовольная ухмылка. — Ты красив для того, чтобы прислуживать в этом храме в качестве слуги. — Подойдя чуть ближе, и ласково проведя ладонью по щеке Наруто, произнес Гаара.       Наруто дернулся от его прикосновения, словно обжегшись как от огня. Он не сдержал раздраженного вздоха, грубо отбросив мокрую тряпку, которая с мерзким хлюпающим звуком шлепнулась на пол: — Я не какой-нибудь там слуга! Я являюсь прислужником этого храма, и в будущем стану одним из жрецов. И даже быть может будущим провидцем! — Однако же прямо сейчас, ты намываешь полы этого зала в полном одиночестве, и совершенно не похож на члена клана Узумаки. Ты сам то смотрелся в зеркало, чудной мой мальчик? — губы исказились в холодной усмешке. — Я не лгу! Вы можете убедиться в правдивости моих слов у старших. — Даже если ты и говоришь правду, в чем я сомневаюсь, ты не являешься истинным Узумаки. По сравнению с другими, у тебя совершенно другой цвет волос, и глаза твои словно чистая свежая вода, что бурным потоком бьет из ручья. Я вижу, что в них сияет совершенно другой свет, нежели у рыжих Узумаки. Возможно… ты полукровка?        Наруто не мог произнести ни слова, словно невидимая рука сжалась на его горле и не позволяла вдохнуть хоть немного воздуха. В голове глухим стуком отдавалась лишь одна фраза «Ты полукровка?». Он никогда ранее не задавался этим вопросом. Конечно, он замечал внешнюю разницу между ним и другими, но никогда не заострял на этом внимание. — По твоему ошарашенному выражению лица, я смею предположить, что ты никогда об этом даже не задумывался. — Продолжил Гаара. — В курсе ли ты кровавой истории клана Узумаки, уходящей далеко своими корнями в прошлое и до сих почитаемой их потомками? От полукровок всегда избавлялись, боясь смешения крови и опасаясь за дар Богов. И если ты являешься…неполноценным Узумаки, а только на какую-то их долю… Мне интересно, почему ты остался в живых?       Наруто не хотел слушать этого странного принца, хотелось зажать уши двумя руками, закричать во всю горло, лишь бы не слышать его. Голову пронзила сильная боль, казалось, что сейчас она взорвется и отшметки его головы разлетятся по всему залу, испачкав находящегося так близко будущего правителя.        Гаара приблизился к нему еще ближе, и подняв его лицо за подбородок вверх, встретился с ним взглядом: — Есть ли в тебе нечто особенное, что хотели сохранить старые жрецы? Эта тайна заставляет мое сердце сжаться от предвкушения разгадать ее как можно скорее. — Он вздохнул рядом с ним воздух. — Я чувствую исходящий от тебя страх, но не стоит меня бояться. Я бы с удовольствием, хотел бы увидеть тебя в другом месте. Рядом со мной. Я так хочу почувствовать тебя подо мной с широко раскрытыми ногами и со срывающими сладкими стонами, произносящее мое имя каждый раз, как я буду врываться в твое сладко пахнущее тело. — прошептал он Наруто на ухо, обдувая своим горячим дыханием его кожу и заставляя того вздрогнуть всем телом.       Наруто резко оттолкнул Гаару, прикасаясь к коже, где недавно дыхание принца обожгло его лицо. Наруто продолжал молча смотреть на него, не зная что сказать. Его шокировали слова Гаары сначала об его происхождении, а после об откровенном желании видеть Наруто в его постели. — Увидимся еще, мой милый прислужник. — Гаара вышел из зала, оставляя Наруто в растерянных чувствах.       Наруто пошатнулся, стоило ему сделать хоть один шаг. Он видел, что отличается от других. И догадывался о чем шепчутся за спиной, но ещё никто не говорил ему прямо — он полукровка. А ещё Наруто не знал, что от позора избавляются… но он то жив! Значит… что может это и неправда? Наруто подбежал через коридор к бассейну. Там в отражении он смотрел на себя, будто надеясь, что его волосы приобретут красный цвет за все время, что он шел. Но единственное чудо то, что он жив. — Вот ты где? — Послышался знакомый голос из-за спины.       Наруто продолжал смотреть в свое отражение в воде. Вскоре он увидел в нем знакомого тощего мальчишку, на чьи глаза спадала красная челка. — Нагато… — прошептал блондин, постепенно повышая голос: — скажи мне, скажи мне правду! Я-я… полукровка? — Кто тебе об этом сказал? — Нагато сел рядом. — Вот что сказало! — Наруто ударил кулаком по воде, отчего полетели брызги. — Почему только у меня желтые волосы?! Почему у меня они не красные, как у всех?! Это поэтому меня ненавидят?! — На глазах навернулись слезы. — Кто я такой? Я ведь точно Узумаки? Я знаю… — Ну конечно… — Нагато положил свою руку ему на плечо. — Ты Узумаки, и ты полукровка. В нашей стране у людей чистой крови красные волосы, только наш клан смог уберечь её от смешения, кроме… твоей матери. — Моей матери? Мне никогда не рассказывали о моих родителях. Сколько бы я не просил. — Твоя мать осквернила наш клан, верховные жрецы решили, что её ребенок должен искупить её грехи. Ведь она сбежала. — Хочешь сказать, что моя мать жива? — Кто знает… может Боги уже давно наказали её. Мне жаль, но тебе лучше посвятить себя избавлению от её дурного влияния на наш священный храм. Предсказательница сказала, что из-за этого над ними весит угроза. Твоя миссия очень важна.       Наруто отпустил голову. — Помни, что ты мой друг. — Нагато приобнял его. — Для меня неважно, что ты полукровка и кем была твоя мать.       Наруто стало немного легче от его слов, но все же… неприятно знать, что твоя мать бросила тебя. А ещё она опорочила клан Узумаки, жрецов храма Ветра. Наруто точно не станет таким. Он благодарно посмотрел на друга: — Спасибо, Нагато.

***

      Очнулся Наруто в чьи-то руках. Было темно, но он понял, что это был Саске. Наруто смотрел на него, будто впервые увидел. Постепенно он начал вспоминать, где он и с кем… Но увиденное… сон? Наруто теперь уверен, что это не сон — «это мое прошлое и я… жил здесь, я…»: — Я из клана Узумаки. — Я знал. — Саске довольно улыбнулся. — Ты сомневался до этого из-за того, что я блондин? — Хм, ну это теперь не важно. Ты ведь что-то увидел? — С каждым разом Учиха все больше походил на безумца. — Я здесь вырос. То есть не я, а другой я. Не знаю, как объяснить. — Я понял. — Саске был единственным, кто понял. — Продолжай. Ты знаешь, как войти в храм? — Хм… — Наруто задумался. Он уверен, что знает, но не помнит. — Я вышел из пещеры потому, что уже был там. Значит и здесь… — Что за глупости, Наруто? — Не выдержал Шикамару: — Мы нашли выход благодаря знаниям в археологии. — Молчи, ты не можешь так разговаривать со своим господином. — Неожиданно для всех сказал Гаара.       Узумаки широко распахнул глаза: «Точно он был там. Это же ведь он… сын фараона. Я уверен, что уже слышал, как он говорил это Шике, но почему? Неужели и Шикамару там. Получается он не солгал?» — Что ты на меня так уставился? — Спросил Гаара. — Давай, найди проход в храм. Мы уже и так долго ждем, пока ты спал.       Наруто сомневался, стоит ли ему говорить, что видел Гаару. — Наруто, ты же за кем-то побежал и чуть не угодил в ловушку. — Решил смягчиться Саске. — За кем ты бежал? — Точно… я хотел остановить мальчика, а чуть сам не угодил в ловушку. — В начале я решил, что тебе могло почудиться, такое в пустынях бывает… — Так и есть. Наруто схватил солнечный удар. — Продолжил Шикамару, не собираясь и дальше выполнять свою роль раба. Ему надоело. Ещё он весь день не мог найти вход в храм, но кажется был уже близок к разгадке… — Это был не глюк! Это был Нагато. — Ты его видел в своем прошлом? — Саске старался не обращать внимания на Шикамару, но ещё чуть-чуть и он не выдержит и отрежет язык тому, кто ему мешает. — Да. — Наруто был рад, что есть тот, кто его понимает, иначе бы он решил, что сходит с ума. Он хотел верить, что у него есть дар, но сейчас его сила пугала. — Он был моим другом. Н-но я не знаю почему он сбежал. Он должен был стать провидцем. А я… — в этот момент глаза Наруто наполнились грустью, — был сыном осквернительницы. — То есть шлюхи. — Бросил Гаара.       Похоже в кармане Саске намечалось два языка, но он терпел. — Моя мать в прошлом бросила меня, как и сейчас. Нагато был моим единственным другом, важен, как Шикамару сейчас. Я хочу знать, что смог спасти его. — Какой еще Нагато был важен тебе, как я? Наруто, давай лучше поможешь мне найти проход. Я уже напал на след.       В этот раз Саске порадовался вмешательству археолога: — Может тебе это поможет лучше вспомнить. — Д-да… наверное. — Наруто замялся и встал, продолжая то и дело смотреть на Гаару.       Красноволосый ему на это ничего не сказал. Он решил, что пока не будет ему мешать, чтобы археологи смогли выполнить свою работу, но все же… Гаара думал насколько вся эта муть с попаданием в прошлое могла быть серьезной. Главарь банды Ястребов из-за этого взял их с собой, но он дикарь, чей образ жизни далек от современного мира. Но Наруто… с ним творится что-то странное, но пока это спасало им жизнь и помогало Гааре достичь цели.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.