Challenge

Перевод
PG-13
Завершён
8
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
22 страницы, 10 149 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Глава 2

Настройки
- Как выглядят эти стабилизаторы после перенастройки коэффициента, Гэбби? - Ну, выглядят очень хорошо. Небольшие колебания иногда, но ничего такого, о чем нужно волноваться. Знаменитые «последние слова», да? Под их ногами послышался притупленный удар, заставивший инженеров замолчать, глянуть сначала на пол, друг на друга, прежде чем вернуться к терминалам. - Что ж, гравиметрический профиль сейчас выглядит более нормально, - еще один глухой стук и звук приглушенного ворошения раздался снизу, в этот раз проигнорированные Церберовскими сотрудниками. – Я больше не вижу этого фантастического красного оттенка. Более громкий звон опередил утробный рык, и помещение снова наполнилось тишиной. - Жаль нельзя сказать того же про нее, - саркастично заметила Гэбби, кивнув в сторону пола. - Ага, мне кажется, она все еще немного расстроена… из-за платья. Еще один внезапный всплеск послышался из дыры Джек, биотический удар, что трудно с чем-то спутать, потряс пол у них под ногами. Гэбби обменялась озабоченным взглядом с Кеннетов, - Тебе кажется? __________________________________________________ Она проснулась, чувствуя себя богоподобно. Это ощущение не было новым для Миранды Лоусон – она, как-никак, просто фантастический представитель своего вида: умнее, быстрее, сильнее и гораздо привлекательней обычного человека, у оперативницы редко были дни без чувства превосходства над прочими смертными вокруг нее. Однако сегодня это чувство было по-настоящему божественным. Многоцветный разнос, что устроила Джек, гоняясь за ней по всем доступным коридорам корабля прошлым вечером, только усиливал чувство удовлетворения, а совершенно нелепый внешний вид заключенной, запечатленный на камеру, предвещал много часов развлечения. Она несознательно улыбалась все время, пока заканчивала ежедневную утреннюю рутину: пока застилала кровать, пока принимала душ и сушила свои длинные волнистые волосы, пока застегивала свой кремового цвета костюм (который смотрится на ней великолепно, между прочим) и пока включала свой терминал, чтобы проверить расписание и прочесть новые поступившие сообщения. Именно во время последнего, бодрое настроение Миранды Лоусон начало меркнуть первый раз за день. Она глазами пробежалась вниз по списку писем и остановилась на одном. «ОТПРАВИТЕЛЬ: IntServ-SR2-Jack» Дерьмо. «ТЕМА: Расплата, сука» Двойное дерьмо. __________________________________________________ - Хи-хи-хи! Он быстро приглушил хихиканье, прижав кулак к губам, звук рвущегося наружу смеха теперь выходил через нос резким похрюкиванием. Он беспокойно оглянулся, и, убедившись, что рядом никого нет, посмотрел на экран еще раз. – Хи-хи-хи…ха-ха… хахахахахаха! Чем больше Джокер смотрел на фото, тем больше его хихиканье переходило в горловой смех. И это не его вина. Джек выглядела уморительно в платье и точно так, как он и представлял – нелепо и очень, очень злой. Он погладывал на картинку все утро, значительное время, приходя в себя от шока, что у Миранды действительно есть чувство юмора. Похоже, что она разослала фотографию всему экипажу Нормандии – прежде чем такое сделать, даже он подумал бы дважды. По нижней палубе ходили слухи, что в знак особой недоброжелательности, она даже распечатала немереное количество экземпляров и развесила их по общим зонам корабля. Он знал, что Лоусон достаточно высокого мнения о себе, чтобы не бояться каких либо последствий со стороны психованной биотика, живущей в нижней части Нормандии, но забыла ли Миранда, что ей предстоит ее очередь в их игре? На данный момент Джокер решил, что заместитель командира либо до отвращения самоуверенна, либо пугающе глупа. Он глубоко вздохнул и расслабился в своем отделанном кожей кресле, успокоенный осознанием, что хоть он и запустил все действия, он, в кои-то веки, не замешан в ребяческие выходки на корабле. Напевая под нос, он потянулся и задействовал экран. - Хи-хи-хи! __________________________________________________ - Поцеловать Вакариана? - Слова, вылетевшие изо рта Оперативницы, были наполнены тем же неверием и необузданной яростью, с какими она влетела в «комнату» Джек. – Ты хочешь, чтобы я заигрывала с ненавидящем Цербер турианцем? Одним из сильнейших противников организации Цербер. Жестоким пришельцем снайпером, кто вполне возможно ненавидит меня больше чем сама Шепард. И ты хочешь, чтобы я сделала это перед всем экипажем? – Женщина уставилась на биотика перед собой, раздраженно поджав губы, глядя в злорадное лицо перед собой. - Ты прям ловишь на лету, Чирлидерша, - ответила Джек с наигранным восхищением, свесив ноги с кровати на пол. – И не просто так чмокнуть. Полноценный губы в губы поцелуй, - пояснила она, прежде чем податься вперед и наставить на Оперативницу кривой палец. – И мне лучше быть рядом, чтобы это увидеть. Черноволосая женщина уставилась на Джек, чтобы собрать мысли и чувства по этому поводу. – Ты в конец растеряла то немногое, что осталось от своего маленького мозга? Это невозможно. Это непристойно! Я не буду этого делать. Сделка отменяется. – Миранда скрестила руки и подняла голову, подчеркивая свой протест. - Значит, я так понимаю, я выиграла? – позлорадствовала заключенная, откинувшись на кровати и сцепив руки за головой. – Так и знала, что ты зассышь тягаться со мной. Оперативница прищурилась, расцепив руки, ненавидя себя за то, что купилась на столь детский психологический прием. Кулаки крепко сжались. Она не могла принять, что эта сквернословящая ошибка бездельничает на ее корабле, манипулирует ей так, как никто не смог со времен ее отца, но будь она проклята, если не признает малую частицу уважения к этой сумасшедшей. К ее чести, Джек приняла вызов напролом и подошла к нему с той же силой, с какой подходит… что ж, ко всему. Она не может позволить Джек победить. Она не позволит. - Ладно! – сдалась она и продолжила уже более легким тоном. – Я подыграю. Но тебе лучше приготовиться к последствиям. Я не допущу, чтобы это прошло бесследно. Миранда развернулась спиной к Джек, которая усмехнулась угрозе. - Что говоришь, Чирлидерша? – она услышала ее, поднимаясь по лестнице, голос Джек становился все глуше с каждым шагом. – Все что я слышу, это бла-бла-бла, я трусливая сука бла-бла-бла… __________________________________________________ Оставшись снова одна, Джек прошагала то маленькое расстояние от кровати до обшивки, что-то зловещее назрело в этих холодных миндалевидных глазах. Она должна заставить заплатить Чирлидершу за ее фокусы, заставить ее гордость страдать так же, как пострадала ее. Внезапно она остановилась, пораженная приступом гениальности. Ее губы медленно расползлись в усмешке, она повернулась и двинулась на инженерную палубу. Первая остановка: лаборатория. __________________________________________________ - Что ж, это не будет проблемой, Коммандер, - подтвердила Миранда позднее этим же днем, стараясь не отставать от легко идущей солдата через столовую, вежливо кивая встречающимся членам экипажа, попадающимся на глаза. Они остановились, чтобы поговорить, Шепард отпивала кофе, озадаченная чтением данных, что Миранда ей дала. Заместитель командующего Нормандии не так давно знала Коммандер лично, но она не достигла бы достойной позиции в Цербере, не умей она читать людей, и насмешливый взгляд Шепард говорил ей о том, что разговор займет больше времени, чем она думала. Не то чтобы недоверие Шепард по некоторым вопросам было надоедливым – если честно, иногда она находила ее замешательство довольно милым, но были вещи, которые Оперативница не имела права объяснять Коммандер, и подобные ограничения неизменно приводили к тяжелым запутанным ситуациям и недовольству. Заметив краем глаза приближение Мордина, она молча прокляла судьбу. Теперь их разговор точно затянется еще дольше. - Агент Лоусон. Знаю, Вы заняты. Не хотел бы мешать. Хочу обсудить важный вопрос. Миранда кинула на саларианца раздраженный взгляд. Разговор с профессором может растянуться на несколько миллионов слогов и давящей головной болью. Она правда не была в настроении узнавать его мнение об эффективности светошумовых гранат или его теорий относительно заражения чесоткой. - Коммандер и я обсуждаем важные дела, Мордин. Пожалуйста, отправьте мне отчет, и я внесу нашу встречу в расписание немного позже сегодняшним днем. - Да. Наслышан о количестве проблем, требующих внимания. Должен подчеркнуть срочность. Дело…, - он прочистил горло и наклонился ближе, - касается лично Вас. Это привлекло внимание Миранды, она глянула на Шепард и подошла ближе к саларианцу, взяв того под руку и спросила вполголоса: - О чем Вы говорите, профессор? - Знаю, пост заместителя командующего может вызывать… стресс. Вынужденные побуждения, однажды ранее подавленные как… сомнительные. - Извините? – спросила она, нахмурившись, полностью в замешательстве. Мордин моргнул и вздохнул: - Обязан Вас предупредить о присутствующих медицинских рисках в сексуальной связи человека и турианца. Наслышан о Вашем… романтическом интересе в офицере Вакариане… Внезапный хрюкающий звук позади них привлек внимание обоих, заставив обернуться и увидеть поперхнувшуюся Шепард, разбрызгивающую полный рот горячего кофе, прежде чем она продолжила сильно кашлять. Миранда резко повернулась к саларианцу: - Говорите тише! – прошипела она, одарив профессора пылающим взглядом, но тот был отвлечен на Шепард в беде. Отступив и глянув краем глаза на Коммандер, она громко объявила. – Я понятия не имею о чем Вы говорите, Мордин. Но я уверена, мы можем обсудить это НЕДОПОНИМАНИЕ позже, – и, сжав зубы и перейдя на шепот, добавила, - Наедине. Он шмыгнул носом и покачал головой. – Человеческая щепетильность. Хорошо. Однако, настаиваю на медицинской консультации до начала сексуальных ритуалов с… - Вам пора идти, Мордин! Саларианец моргнул, пожал плечами, переключил внимание на омни-тул и удалился в сторону лифта. Она медленно обернулась, масса объяснений возникла в голове Оперативницы, но стала подозрительно скудной, как только ее глаза встретились с глазами Шепард. Молчание повисло между двумя женщинами, а усмешка Коммандер становилась все шире с каждой секундой. - Значит…, - наконец сказала она, - Турианцы, да? Бледная кожа Миранды явно покраснела, предавая ее волю остаться равнодушной. - Я совершенно не понимаю о чем он говорил, - ощетинилась она, чувствуя, что ее лицо краснеет все сильнее перед ухмылкой Коммандер. – Я… Я поговорю с Вами позже. – И, после этого, Оперативница резко развернулась и промаршировала в направлении своей каюты, покрасневшая сильнее, чем Шепард когда-либо видела. __________________________________________________ Эта мухлюющая коварная психопатка!Миранда грохнула по столу кулаком, взбешенная тем, что Джек завербовала Мордина в их дела. Плохо уже то, что Вакариан будет думать, что она неспособна контролировать свои импульсы после ее… после того как она… после ее испытания, так теперь и Шепард уверена, что у нее есть настоящие чувства к турианцу! Мимолетно возникшая мысль о том, как мандибулы Гарруса будут ощущаться на ее губах, просочилась в ее размышления и она тут же почувствовала, что ее подташнивает. Не смотря на весь ее жизненный опыт, на все познания в науке и искусстве, она совершенно не хотела сексуально экспериментировать с другими расами. Как вообще это работает с турианцами? Живот закрутило от шальных мыслей, и она потерла руками лицо, уже ненавидя эту глупую игру. __________________________________________________ Дверь лифта открылась с характерным свистом, который Келли Чамберс уже устала слышать. Это не особо ее напрягало, когда происходило что-то интересное, или когда она сама пользовалась лифтом. Но во время ее тягучих смен, когда делать было особо нечего, кроме как играть на ее терминале, этот звук становился действительно раздражающим. Она с пугающей аккуратностью могла определить кто вышел из лифта, только по звуку их шагов. И, судя по ровным, размеренным постукиваниям, что издавали каблуки, Келли знала, что приближающийся к ней член экипажа – это Миранда Лоусон. - Здравствуйте, Миранда, - прощебела Келли. - Чамберс, - ответила Миранда в ореоле нормальной для нее отстраненности. - Я рада, что Вы пришли. Мы получили посылку для вас, пока вы были на задании. Миранда безучастно посмотрела на нее: - И? Отнесите это в мою каюту. - Да, то есть, эм… - заикаясь, сказала секретарь, покраснев и сцепив руки. – Дело в том, что мне нужна Ваша подпись для… товаров. – Она обернулась и взяла планшет с ее рабочей станции, передав его другой женщине, которая, изучая его, с любопытством приподняла бровь. - Я не помню, чтобы оформляла этот заказ, - сказала она, не отрываясь от экрана. – Если разобраться, я даже не знаю что это, - добавила, поставив подпись и пожав плечами, передала планшет обратно Келли. - О? – игриво спросила та, но глядя на тот же каменный взгляд, что и раньше, исправила свой тон. – О! – сказала она участливо, медленно кивнув с понимающей усмешкой. – Да, я понимаю. Вы не знаете, что может быть в посылке. К Вам это не имеет отношения. Понятно. – Будучи уверенной, что ее помощь в данном вопросе выиграет ей пару очков в отношениях с Оперативницей, секретарь смело подмигнула Миранде, прежде чем что-то набрать на планшете. - Чамберс, мне надо что-то знать об этой посылке? – спросила биотик, немного озадаченная поведением девушки. - Эм… - рыжеволосая замолчала, раздумывая как отреагировать на вопрос. – Я думаю, это будет хорошим… материалом для чтения, – предложила она, прежде чем добавить, - Очень занимательно. Миранда нахмурила свои идеально выщипанные брови. - Это журналы? – спросила она с, как начала бояться секретарь, искренним неведением. - Ну… - глянув через плечо, шепотом ответила Келли. – Да. - На кой черт мне нужна подборка мусорной литературы? – раздраженно спросила Миранда и, не дожидаясь ответа, продолжила, - Мне хватает итак желтой прессы и спама на мой ящик. Я не хочу, чтобы они захламляли мой офис, понятно? - О. Ладно тогда, - ответила она, уже сама нахмурившись. – Что мне тогда с ними делать? - Чамберс, меня это не волнует. Наверняка кто-то из экипажа может заинтересоваться подобными вещами. Келли Чамберс была очень сообразительная девочка, но, что было еще лучше для такого корабля как Нормандия, она разбиралась в людях – даже лучше, была очень понимающей. Однако проблемой всех понимающих людей было то, что иногда они видели модели поведения, которых на самом деле не было, и быстро убеждали себя, несмотря на все свидетельства, доказывающие обратное, что они могут читать человека по его манерам, жестам и тембру голоса. К сожалению, для Миранды Лоусон, Келли Чамберс была подвержена именно этому. - Ооо, - хихикнула она, - теперь я понимаю, что Вы имеете в виду. – Кто-то определенный из экипажа может заинтересоваться… да… - рыжеволосая теперь открыто ухмылялась Оперативнице, озорные искорки в ее глазах заставляли черноволосую женщину чувствовать себя неуверенно. – Я позабочусь об этом, мэм, не волнуйтесь. – И, кивнув, Келли вернулась к своему рабочему терминалу, оставив Миранду совершенно смущенную их разговором. __________________________________________________ День был долгим и тяжелым, и Оперативница мечтала ни о чем большем, как укутаться в кровати и уснуть. Упав в кресло, она размяла шею, лениво потягиваясь то в одну, то в другую сторону. Другой рукой она разбудила терминал, позволив ему собрать вместе все непрочитанные сообщения. Пока компьютер компоновал внушительный лист сообщений, Миранда приметила посылку у себя на столе – с приклеенной сверху пояснительной запиской. «Дорогая Миранда, я знаю, Вы сказали, что не заинтересованы в них, но я просто должна была сохранить для Вас эти экземпляры – по моему мнению, они крайне информативны. Я взяла на себя вольность отправить остальное этому кому-то определенному члену экипажа. Надеюсь, у вас все получится. Келли.» - Что, во имя всего святого, в нее вселилось? – она пробормотала про себя, щелкнув застежкой на контейнере и открыв его. Вытащив журнал из коробки, первое, что заметила Оперативница, было название публикации: Форнакс. О Боже. Прочитала ниже: Специальное Турианское Издание, выпуск XXII - Сука! – рыкнула Миранда, гневно швырнув журнал на стол и случайно задев локтем клавиатуру. Что произошло дальше, сделало ее вечер куда более стрессовым. __________________________________________________ Низкий шум гудел в спокойствии столовой. В этот час большинство членов экипажа уже спало, и только небольшая их частьночной смены зевала на своих постах. Полтора часа как поменялись смены, ночной персонал лениво брел на кухню за завтраком, громко причитая из-за раннего часа и сокрушаясь отсутствию приправ в яичнице от Гарднера. Некоторые из экипажа мудро избегали сомнительную стряпню повара, вместо этого перешедшие на неизменные хлопья, обильно залитые пастеризованным молоком, которого на корабле было с избытком. Именно в это время, в течение ночной смены, после того как общая человеческая масса ушла, оставив после себя кухню в разной степени беспорядка, Касуми Гото любила устроиться с комфортом за обеденным столом, развалившись на двух сидениях, с любимым романом из ее богатой коллекции. Она завела эту привычку довольно быстро, когда присоединилась к Шепард, наслаждаясь умиротворенностью раннего часа, но ощущая себя слишком одиноко в своей каюте, чтобы чувствовать себя действительно уютно. Большинство ночей проходили без малейших вмешательств, и воровка все глубже погружалась в романтическую эпичность давних времен. «Накачанная грудь Инниса блестела в полуденных лучах солнца, его пот смешивался с грязью на лице, внося смуту его итак темные экзотические черты. Подняв руку, чтобы потереть лоб тыльной стороной ладони, он подчеркнул накаленность своего бицепса, заработанного физическими упражнениями и тяжелым трудом. Топор беспомощно висел в другой, не менее мощной руке, и Ангхарад начала мысленно проклинать себя, что не находится на месте этого бездушного, неблагодарного инструмента.» Касуми прикусила губу, не давая губам расплыться в предательской улыбке, ее сердце начало биться быстрее. «- Я так долго искала тебя, - сказала она страстно, стремясь к мужчине, по которому она томилась ночами. Мускулистый Адонис обернулся, его черные, загадочные глаза встретились с ее бледно голубыми очами. - Что ж, похоже, что ты нашла меня, - ответил он, его голос как глубокий раскат, резонировал с ее душой. Отшвырнув его топор, он начал сокращать расстояние между их телами. – Иди ко мне! – прорычал он, обхватив сильными руками ее талию.» - Да Боже ты мой! Это прозвучало в воздухе на низкой ноте, так неподходяще спокойствию столовой. Касуми выглянула из-за книги, ее озадаченный взгляд был сильно скрыт тенью ее капюшона. У нее не было времени разузнать, откуда послушался возглас, повисшее молчание обрывало все пути. Еле заметно пожав плечами, она вернула внимание к книге, ища взглядом строку на которой ее прервали. «Нежные руки Ангхарад пробегали по контурам и рельефу его мускулистой груди, любые рациональные мысли навеки замолкли под напором страсти. Их губы слились в жарком поцелуе, в котором каждый боролся за доминирование над другим.» Стон полный боли прервавшийся на грудные хрипы проплыл в воздухе – отдаленный, но все же довольно четкий в тишине столовой. Воровка снова подняла взгляд, ее подозрения только увеличивались, пока она вслушивалась внимательней. Звуки продолжались с неустанным стойкостью, пока она вставала на ноги, позволив книге упасть на пол, и чем ближе она подходила к офису Миранды, тем громче и сильнее они становились. Сделав последние несколько шагов и активировав голографический интерфейс, чтобы открыть дверь, Касуми прокралась в офис, опасливо оглядываясь вокруг и ступая дальше. - Миранда? – позвала она, дав знать о своем присутствии, в случае если она помешала. – Все в порядке? Дверь была открыта и мне показалось, что я слышала чт… ВОУ! Воровка замерла, пораженная видом и звуками, что ей предстали. Над столом Миранды висела развратная и недвусмысленная проекция сексуальной активности между турианцем и человеком, оба индивида были лишены одежды и были представлены в крайне компрометирующем положении, руки-ноги торчали в направлении неправильных углов, а другие части тела, по-видимому, … раздулись. Касуми таращилась на это мгновение, потом моргнула, пришла в себя, и ее взгляд встретился с очень растерянной Мирандой Лоусон. Оперативницу было не очень хорошо видно за мерцанием проекции, но полный ужас от того, что ее застигли в столь недвусмысленной ситуации, был заметен через всю комнату. - Эм. Прости, Миранда, я… определенно не вовремя, - заикаясь сказала она, пятясь из офиса, подняв руки в примирительном жесте и пытаясь скрыть усмешку. - Стой, Касуми! Это… это не то, чем кажется! – Миранда сердито стукнула по клавиатуре еще раз. – Чертова штука не закрывается! - Эй, расслабься, - ответила воровка, в ее голове прорывался смех. Она вздохнула поглубже, чтобы успокоиться. – Я кто угодно, но не сплетница. Миранда уставилась на хрупкую визитершу, потом зарычала на свой не отвечающий терминал. – Ррааа! Ты чертов кусок мусора! Он забагован ко все чертям! – Ее грудь тяжело вздымалась, пока эротическое представление продолжало идти и становилось все жарче с каждой секундой. Она снова посмотрела на Касуми, - Это не… Это не… Меня не интересуют подобные вещи! – дико запротестовала она, резкие взмахи руками свалили стопку турианских порно журналов на пол. Обнаженный турианец призывно лежал на полу, глядел на Касуми, весь вожделенный и глянцевый. Повторно пронзенная полным ужаса взглядом Миранды, воровка изо всех сил старалась держать себя в руках. - Слушай, я, пожалуй, оставлю тебя… с этим. Только что вспомнила, кое-что очень важное нужно обсудить с Келли. Не в состоянии больше держать лицо, воровка активировала свой покров и испарилась из офиса в приступе смеха, разгоряченная мысль о том, сколько сплетен ей и Келли подарить эта маленькая драгоценность. __________________________________________________ Ночь у Миранды прошла без сна, ее мысли были заняты тем кошмаром наяву, в котором она себя нашла. Как это мило, что Мордин послал ей демонстрационное видео, и устроил так, что оно проиграется до «волнительного сношения». Как это милосердно со стороны Келли учитывать ее «нужды» и отправить ей стопку порно. Разве было так удивительно то, что с утра у нее было паршивое настроение? Этому точно не помогло то, что Джек «просто заскочила» со слова приободрения. «Получила мой подарок? Я заказала его на твои деньги, но все равно считается, правда? Я слышала Каракатица чуть не получил закупорку артерий, когда он получил твой маленький подарочек» Злобный смех прилагается. «Эй, а у них вообще есть артерии? Трубно сказать со всеми этими их…корками» Короткий толчок из ее офиса и Миранда смогла закрыть дверь перед носом Джек – маленькая победа, которая совершенно не успокоила ее нервы. Позже, в столовой, она почувствовала несколько пар глаз впившихся в нее взглядом, говорящий сам за себя шепот при ее приближении был явным знаком того, что она и ее предполагаемый турианкий фетиш стали самыми горячими сплетнями на корабле. Нет ничего удивительного, что слухи, начатые Келли и Касуми умудрились разлететься по всему кораблю в течение шести часов – даже учитывая то, что большая часть экипажа спала на момент событий. Ничего удивительного. Взяв свою кружку с кофе, Оперативница тяжко вздохнула, желая, чтобы у нее было что-то покрепче, чтобы придать ей смелости для ее надвигающегося задания. __________________________________________________ В комнате для брифингов Миранда нетерпеливо расхаживала около стола, заламывая руки и удивляясь себе в какую чертовщину сама себя загнала. Она остановилась, когда комнату начали заполнять другие члены команды, отсутвующе улыбаясь приветствиям и кивкам в ее сторону, но именно злорадное присутствие Джек она ощутила, пока Гаррус не вошел в комнату. Оперативница смотрела, как он остановился поговорить о чем-то с Коммандер, ее глаза необъяснимо привлечены к его мандибулам, что ей предстоит скоро почувствовать. Ей стало плохо. Кивнув напоследок, турианец повернулся и направился в ее сторону, эффективно огибая всех собравшихся вокруг большого стола, пока, наконец, не встал рядом с Мирандой. Время пришло. - О, здравствуй, Гаррус, - насколько могла развратно промурлыкала она, глядя на турианца из-под ресниц. Турианец коротко глянул на нее, прежде чем снова уставиться вперед. – Лоусон. Ей понадобилось мгновение, чтобы сформулировать стратегию, прежде чем начать фазу один. Миранда выпрямила спину, стараясь подчеркнуть ее и без того богатую грудь и начала играть с волосами, откинув назад со лба и пробегая пальцами всю длину до самых кончиков. Эта техника всегда привлекала внимание человеческих мужчин, хотя, как именно Гаррус мог понять ее действия, можно было только догадываться. Быстро поняв неэффективность метода, Миранда откинула голову в сторону, тряхнув копной волос и задев броню Гарруса. Турианец хмуро глянул на расстояние между его рукой и черноволосой женщиной, которая видимо, обнажила шею и наблюдала за ним краем глаза. Найдя ее поведение слишком озадачивающим в столь ранний час, он откашлялся и отодвинулся чуть в сторону, чтобы дать место свободно трясти волосами. Плечи Миранды тут же упали в знак поражения, и она закатила глаза на турианскую социальную невнимательность. Джек, конечно же, ликуя смотрела на разворачивающийся фарс, явно довольная тем, что флирт Оперативницы сдулся как шарик. - Так, Гаррус, - начала она с новой силой, шагнув ближе, сокращая расстояние между ними, что он создал секунду назад. – Это… новая броня? – она наклонила голову ближе к нему, позволяя глазам с любопытством пробежаться по его груди. Гаррус глянул на свою синюю повидавшую виды броню, отколотый кусок с правой стороны все так же отсутствовал, и с сомнением посмотрел на женщину. – Лоусон, я одет в это каждый день. – Категорично сказал он, глядя на нее как на имбицилку. – Ты была там, когда это, - он указал на царапины на нагруднике, - произошло. Помнишь? - Помню, помню, - сказала она, чувствуя себя просто дуррой, но, невзирая на это продолжила, позволяя себе скользнуть ладонью вверх по его руке. – Просто… Я никогда не замечала, каким… большим ты в ней выглядишь. - Тооочно, - протянул он, напрягая от того, что пальца Миранды продолжили гладить его по руке. Почувствовав его дискомфорт, она перестала гладить его руку, но оставила лежать, сверкнув глазами в его сторону, как видно совершенно не в курсе того, как странно ее действия выглядят для тех, что обратит на них внимание. - Ну, эм… Спасибо, - в итоге пробубнил Гаррус, прозвучав полностью смущенным, и потянулся свободной рукой, чтобы снять с себя оскорбительную конечность. Миранда нахмурилась, глядя как он выпрямился и сфокусировался перед собой, очевидно находя обшивку в начале комнаты куда интересней Оперативницы Цербера. – Без проблем, - произнесла она угрюмо, покачав головой больше от своего поведение, чем от его. К этому моменту Джек прошла мимо, приостановилась, наклонилась ближе к Миранде, - Гладко прошло, Чирлидерша, - саркастичным шепотом заметила она, прежде чем обойти Гарруса и встать с другой стороны от него. Миранда начала чувствовать себя разочарованной, и это чувство бессилия неуклонно росло в течение брифинга. Она попробовала все, чтобы завлечь турианца, использовала каждую женскую хитрость из ее обширной артиллерии, чтобы заарканить его, но все усилия либо раздражали его, либо прошли совершенно незаметно. От старого как мир трюка - потереться об него телом, до комплиментов в сторону его откровенно неаккуратных тактических ходов, оперативница израсходовала все варианты. Миранда не была уверена, была ли это мысль, что Джек одержит победу, или же расцветающее бессилие внутри нее, но когда Шепард объявила завершение собрания, это подтолкнуло ее к дальнейшим действиям. Все, что она знала, это то, что она - одна из лучших существующих агентов Цербера и это Джек не может победить. - Гаррус, подожди! – выпалила она, когда тот повернулся уходить, и мгновенно застыла под его взглядом. - Ну что опять, Лоу…ммм! Одним быстрым движением, Миранда метнулась вперед, не думая, и прижала ее полные губы между мандибул турианца, которые широко раскрылись в ответ. - Дааа нууу нафиг! –закричала Джек, возбужденно повернув голову в сторону разбредающегося экипажа и привлекая их неверящие взгляды. – Да она словно сука при течке! – Джек продолжила, указывая головой в сторону обнимающейся парочки. Сбитые с толку лица проследили за, указывающим на источник неразберихи, пальцем и из распахнувшихся ртов вырвалась какофония охов и ахов. - Господи, Миранда! – выговорила Шепард сквозь гримасу, принуждая Оперативницу оторваться, и неспособная скрыть отвращение на лице. – Держи себя в руках… - Шепард разочарованно покачала головой и повернулась чтоб уйти, указывая остальным последовать ее примеру. – Пошли, - бросила она через плечо, - Давайте оставим влюбленную парочку наедине. Команда неохотно последовала за солдатом из комнаты, их бормотание и хихиканье звучало во всем помещении, прорезаемое злобным смехом Джек. Оставленные одни в тишине комнаты для брифингов пара офицеров стояла лицом к лицу в основании стола. После нескольких неловких моментов тишины, нарушаемой только гудением накалившихся осветительных приборов, Гаррус прочистил горло. Он открыл было рот, чтобы что-то сказать, но понял, что его разум совершенно чист. Миранда также растеряла любые слова и отстраненно прикинула можно ли раствориться в таком комбинезоне, как на ней надет. Когда оба, наконец, придумали что сказать, каждый пролепетал свой предлог чтобы уйти, перебивая друг друга. - Хех, - застенчиво рассмеялась Миранда, разглядывая корабельную обшивку для вдохновения. – Я, ух… действительно ценю твой вклад в сегодняшнее собрание, Гаррус, - сказала она неуклюже, сжавшись немного, когда их взгляды встретились. Глубоко вздохнув, она сделала вид, что потягивается, и несмело улыбнулась. – Что ж…, - продолжила она с нервным смешком, - Продолжай усиленно трудиться, дружок! – и, на этом, она ласково стукнула турианца кулаком по плечу и повернулась к выходу, молча вознося молитвы к потолку. Гаррус моргнул, когда она ушла, ее прощальный комментарий звенел у него в ушах. Стоп! Это делает нас друзьями?
8 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник