Тайна оборотней

R
Завершён
8
Размер:
122 страницы, 36 131 слово, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник

Часть 14 Новый день и план действий

Настройки
Примечания:
Том, завершив утренние дела, вновь нашёл время для прогулки с Минервой. Она ждала его у ворот сада, который когда-то был заброшен, но теперь служил символом перемен. В воздухе стоял тонкий аромат свежей травы, смешанный с прохладой раннего утра. — Ты рано, — сказала она, улыбнувшись, когда он подошёл ближе. — Я всегда ценил утренние часы, — ответил Том, предлагая ей руку. — Они напоминают о том, что даже тьма не вечна. Минерва коротко рассмеялась, принимая его руку, и они вместе двинулись вглубь сада. — Ты говоришь так, словно философ, Том. Когда ты стал таким задумчивым? — Возможно, когда осознал, что жизнь состоит из моментов, — ответил он. — И что каждый из них ценен, если смотреть в правильном направлении. Их шаги были неспешными, разговор — плавным. Они делились мыслями, обсуждали планы на ближайшие дни и делились воспоминаниями. Минерва вспомнила один из общих уроков, когда Том, будучи учеником, произвёл на неё впечатление своими знаниями и амбициями. — Ты был таким ярким, Том. Весь факультет гордился тобой. — Я был слишком гордым, — мягко поправил он её. — Гордыня часто заслоняет реальную ценность вещей. Минерва задумчиво кивнула, на мгновение замолчав.

***

Том всегда умел удивлять. Вечером он пригласил Минерву на ещё одну прогулку, но на этот раз приготовил сюрприз. Когда она пришла к указанному месту, её ждал старый оранжерейный зал, который, казалось, ожил заново. Факелы, закреплённые на стенах, мягко освещали пространство, где прежде царила темнота. Растения, которые ещё недавно были увядшими, теперь выглядели ухоженными, а в центре стоял небольшой стол, сервированный для двоих. — Том… — выдохнула Минерва, удивлённая этим зрелищем. — Иногда стоит напоминать себе, что магия — это не только разрушение, но и созидание, — сказал он, появляясь из тени. — Я подумал, что вечер заслуживает чего-то особенного. Они сели за стол, беседуя обо всём — от текущих дел в замке до более личных тем. Минерва чувствовала, как с каждой минутой её настороженность по отношению к нему уменьшается. Том не был тем, кем его помнила большая часть мира. Он говорил искренне, рассуждал о будущем с надеждой и даже с легким теплом. — Ты изменился, Том, — сказала она, глядя ему в глаза. Он отвёл взгляд, словно слова Минервы были для него и комплиментом, и напоминанием о прошлом. — Люди всегда могут измениться, Минерва. Вопрос только в том, готовы ли они к этому. Её сердце дрогнуло. Она знала, что перед ней всё ещё стоял опасный и сложный человек, но в этот момент она видела в нём того юношу, который когда-то вдохновлял её своими знаниями и умом. Они сидели до поздней ночи, наслаждаясь обществом друг друга. Когда Минерва поднялась, чтобы вернуться в свои покои, Том проводил её до двери. — Спокойной ночи, — сказал он, чуть наклоняя голову. — Спокойной ночи, Том, — ответила она, прежде чем скрыться за дверью. Он долго смотрел на закрывшуюся дверь, размышляя о том, насколько сильно может изменить человека простое человеческое тепло.

***

      Дети, переполненные энтузиазмом от вчерашних событий, ворвались в Большой зал, где их уже ждал завтрак. Шумные обсуждения, перемежающиеся со смехом и спорами, разносились по всему помещению. Гарри, Рон и Гермиона оживлённо жестикулировали, споря о том, как лучше всего решить очередную загадку, которая появилась на карте. Взрослые наблюдали за этим хаосом с разными выражениями на лицах. Флитвик, радостно улыбающийся, словно наслаждался шумом, Северус, привычно хмурящийся, а Волан-де-Морт — совершенно невозмутимый. — Ещё с вами будет Малфой, — неожиданно заявил Лорд, с холодной чёткостью прерывая разговор детей. — Что?! Нет! Хорька нам не надо! — выкрикнул Рон, бросив яростный взгляд на Драко. — А ты рыжий и жирный, — не замедлил с ответом Малфой, с вызывающим видом сложив руки на груди. Стычка, как обычно, была неизбежна, но неожиданно её оборвал тихий, но твёрдый голос Лорда: — Тише. Мгновенно все умолкли. Даже Рон, хоть и с явным недовольством, опустил взгляд. — Вам нужен помощник в приготовлении зелья, — продолжил Том, обводя всех взглядом. — И Малфой подходит для этого идеально. — У нас есть Гермиона! — Гарри попытался защитить свою подругу. — Если хотите этим заниматься, придётся смириться с Малфоем, — хладнокровно подытожил Лорд, не оставляя места для возражений. Рон что-то пробормотал себе под нос, а дети, обиженно бурча, отправились к своим делам. Малфой, переживший не один взгляд неприязни за утро, оставался совершенно спокойным — он уже смирился с новой ролью.

***

Пока дети планировали свои действия, взрослые собрались на кухне, чтобы обсудить новые новости. Волан-де-Морт сидел во главе стола, держа в руках свежий выпуск «Ежедневного Пророка». — Дамблдор собирает армию, — начал он, раскладывая газету на столе. — Орден Феникса и Министерство объединились. Они готовят нападение. Он указал на статью с ярким заголовком: «Война с Пожирателями!» Флитвик, нахмурившись, пододвинулся ближе, чтобы прочитать текст. Северус забрал газету и пробежал её глазами. — И что дальше? — сухо поинтересовался Снейп, передавая издание другому. — Дамблдор объявляет меня тираном и требует спасти детей, — с усмешкой ответил Лорд. — Впрочем, это было ожидаемо. — Они считают, что дети в опасности, — заметила Минерва, поджав губы. — Если Альбус поднимет толпу против нас, это может стать серьёзной угрозой. — Поэтому мы готовимся. — Том встал, его тон стал более жёстким. — Они думают, что смогут нас сломить. Но они не понимают, что я — это не их жалкий Лорд прошлого. — Что вы предлагаете? — спросил Флитвик, сложив руки на груди. — Мы должны быть готовы к битве. Но не к простой. Они ожидают от нас нападения, хаоса. Мы дадим им организованность и дисциплину. Тем временем Сфинкс, теперь частый гость замка, вновь появился на территории. Его величественная фигура привлекала внимание как детей, так и взрослых. Он стал своего рода помощником Лорда, выполняя роль наблюдателя и разведчика. — Мудрое создание, — прокомментировал Флитвик, наблюдая, как Сфинкс прохаживается по двору. Северус лишь фыркнул: — Удивительно, что он соглашается на это. — Умный всегда выбирает сторону силы, — ответил Том с лёгкой улыбкой.

***

Прогулка под звёздами

Поздним вечером Том вновь пригласил Минерву на прогулку. Они выбрали тихую аллею сада, где свет факелов смешивался с холодным сиянием звёзд. — Ты действительно считаешь, что Дамблдор станет нападать? — спросила она, идя рядом с ним. — Безусловно. Это его стиль. Он верит в силу толпы. Минерва остановилась, задумчиво глядя на ночное небо. — Иногда мне кажется, что между вами больше общего, чем вы готовы признать. Том усмехнулся, подходя ближе. — Возможно, Минерва. Но наши цели совершенно разные. Они продолжили путь. Разговор шёл о будущем замка, о планах и, немного, о прошлом. Том позволил себе немного искренности, рассказав о некоторых моментах, которые он давно держал в себе. — Ты ведь знаешь, я не всегда был таким, — признался он, его голос прозвучал мягче обычного. — Я знаю, Том, — ответила Минерва, глядя ему прямо в глаза. — И это то, что даёт мне надежду. Этот вечер запомнился им обоим как редкий момент спокойствия среди надвигающегося хаоса.

***

На следующий день в гостиной царило напряжение. Когда Флитвик вошёл в помещение, за ним следом вошли Снейп и Малфой. Это вызвало мгновенную волну неприязни среди гриффиндорцев, особенно у Гарри и Рона, которые тут же смерили пришедших холодными взглядами. — Ну что, дети, какие у нас планы на сегодня? — с радостным тоном спросил Флитвик, пытаясь разрядить обстановку. — Ну чего вы так? Может попробуете подружиться? Я бы вас научил новым чарам «Защитный купол». Гарри, Рон и Гермиона переглянулись, потом склонились ближе к профессору и прошептали ему на ухо: — Мы собираемся идти дальше по карте. Мы думаем, что сможем найти последний кусок амулета. Флитвик, весело улыбаясь, кивнул: — А почему бы не рассказать об этом нашим коллегам? — Потому что они змеи! — припечатал Гарри, смотря ненавистным взглядом на обоих слизаренцев: преподавателя и Малфоя. Северус, не выказывая никакой реакции на враждебные слова Поттера, с кротким терпением ждал, пока закончится эта сцена. Малфой же, по обыкновению, ухмыльнулся, но воздержался от реплики. Флитвик притворно вздохнул, как примерить их, он не знал. — Хорошо, покажите карту. Посмотрим, куда вам нужно. Когда через пять минут карта была развернута на столе, даже Снейп выглядел заинтересованным. Флитвик, указывая на точку, отметил: — Так, это уже за пределами замка. — Нам нельзя пересекать границы без разрешения Лорда, — сухо заметил Северус, его голос прозвучал чуть громче, чем он хотел. Флитвик, поглядев на него с тёплой снисходительностью, отозвался: — Отличная мысль, Северус. Нужно будет уточнить у Лорда. На мгновение лицо Снейпа изменилось, и он чуть отвернулся, его щеки тронула легкая краска. «Про его отлучку и наказание наверное, знали уже все преподаватели и теперь конечно же будут припоминать до конца жизни. — С тоской подумал Север.» Малфой, заметив это, удивлённо прищурился, недоумевая, что могло смутить его крестного. Гриффиндорцы, конечно, тоже не упустили эту деталь. Гарри прошептал Рону: — Он что, покраснел? Рон хмыкнул: — Ага. Это нонсенс. Интересно, что тут такого?

***

Когда вся команда собралась у Волан-де-Морта, дети передали ему карту. Лорд, изучив её со спокойной сосредоточенностью, указал на точку на границе с магическим лесом. — Это место действительно особенное. Мы видели этот парк раньше, — начал он. — Он явно обладает магией, но без должной защиты идти туда нельзя. Он посмотрел на присутствующих: — Мы установим барьер. Это займёт несколько дней, но зато никто из Ордена или Министерства не сможет проникнуть туда. Дети, осознавая, что им придётся ждать, разочарованно переглянулись, но не осмелились спорить. — А пока, — продолжил Лорд, — займитесь тренировкой. Профессор Флитвик уже предложил вам изучить заклинание «Защитный купол». На втором этаже есть тренировочные комнаты — используйте их. Снейп, скрестив руки на груди, добавил: — Если не справитесь, Малфой поможет. Гарри едва не закатил глаза, но поймал на себе строгий взгляд Лорда и решил промолчать.

***

Следующие несколько дней стали временем напряжённой работы. Учителя и Лорд совместными усилиями накладывали мощные защитные чары на территорию магического парка. Барьер был сложен, его создание требовало точности, силы и взаимопонимания. — Этот барьер выдержит любой натиск, — уверенно заявил Лорд, когда последний узор магии засветился в воздухе. — Даже Дамблдор со своим войском не прорвётся. Минерва, наблюдавшая за процессом, кивнула: — Ты действительно создал что-то невероятное, Том. Он обернулся, чтобы посмотреть на неё. Их взгляды встретились, и в этот момент между ними снова возникло ощущение единения, в груди разливалось приятное тепло искренности.

8 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник