The Dangerous Edge of Things

Перевод
PG-13
Завершён
2530
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
43 страницы, 9 302 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2530 Нравится 94 Отзывы 540 В сборник

Глава 1.2

Настройки
Сев в машину, он обратился к своей занятой спутнице: – Вы можете попросить своего босса больше не лезть в мой стаканчик с кофе? Это нервирует. Она улыбнулась, и у Джона возникло стойкое ощущение, что ответ – "нет". Он достал телефон, чтобы отвлечься. 3 новых сообщения От: Шерлок "Бери деньги". От: Шерлок "Авиаперелеты дорого стоят". От: Шерлок "Как быстро может разложиться человеческая рука? Неважно, ты будешь слишком долго отвечать". Шерлок не волновался. Что с того, что он потеряет с кем-то связь? Больше не нужно будет фотографировать место преступления, правда, и ставшее привычным восхищение тоже исчезнет. Но до этого он же как-то работал и без похвалы. Или может быть, через некоторое время Джон поймет, насколько скучна его жизнь без Шерлока, снова станет писать ему, и все вернется на круги своя. Или возьмет деньги, как ему и посоветовали, а тогда возникнет вдвое больше причин поддерживать связь. Нет, Шерлок ни в малейшей степени не волновался. Однако у него почему-то вспотели ладони, и совершенно невозможно было усидеть на месте. Еще почему-то провалились два последних эксперимента: он умудрился испортить анализ проб почвы из Лидса, а забытая в гостиной соляная кислота проела стол. Шерлок не волновался. Джон прихромал в клинику, мучаясь от тянущей боли в плече. Саре хватило одного взгляда, чтобы отослать его домой. – Больной врач отрицательно повлияет на наш имидж среди пациентов, – поддразнила она, взяв его под локоть. – Я вызову такси. Была небольшая вероятность того, что Шерлок все-таки волновался. Возможно, в данной ситуации лучше бы подошел термин "злился". Вряд ли Майкрофт мог сильно напугать Джона, ведь тот был военным. А еще идиотом с той разновидностью глупости, которая заставляет кролика щипать травку в опасной близости от лисицы. Нет, Джон будет скорее удивлен, чем испуган. То есть это означало, что его игнорировали, а Шерлока такое положение вещей категорически не устраивало. 1 новое сообщение От: Гарри "сегодня игра. Лифс против Канадиенс. приходи. посидим, выпьем" [Удалить] От: Гарри "что за игнор? я тебя жду" Джон колебался. Слава богу, сейчас у сестры было все в порядке, но он был практически уверен, что они поссорятся при встрече, и обиженное молчание растянется на месяцы. Он не мог изменить ее, хоть и пытался, и разговор каждый раз крутился вокруг ее пьянства, Клары, того факта, что работающая алкоголичка это все равно алкоголичка… Вечер окончился бы безобразной сценой, а Джону не хотелось снова портить отношения. Только расстояние удерживало их от ссор. От: Джон "Прости, занят. Договорился встретиться с другом. Может, увидимся во время плей-офф?" От: Гарри "с тем ширлоком? не виси так долго в инете а то я пожалуюсь мамочке" [Удалить] Ладно, откровенно говоря, Шерлок все же немного волновался. Вдруг Майкрофт решил, что Джон представляет собой угрозу или плохо влияет на Шерлока? Нет, ну серьезно, Джон – и плохое влияние? Ха! Нет, Майкрофт был слишком умен. Он поддерживал социальное взаимодействие Шерлока, которое, сказать по правде, в основном проявлялось в том, что каждый его шаг записывали камеры. Так что завязавшуюся интернет-дружбу можно было рассматривать как положительный момент. Может, в данный момент Джон докладывал о выполнении задания? Что ж, это даже к лучшему, честность очень важна в отношениях на расстоянии. Кислота расправилась со столом и приступила к полу. Или Джон настолько рассеян, что потерял его номер? Шерлок застонал. Недостаточно данных. Существовали тысячи исходов, миллион потенциальных возможностей, и нельзя было вычислить наверняка, какой путь выберет Джон. Как предсказать результат, если не имеешь ни малейшего понятия о текущей ситуации? Проще говоря, ему остается только… 3 новых сообщения От: Джон "Черт побери, что это был за тип?" От: Джон "Как бы то ни было, я все равно поищу информацию. У меня есть знакомые в Калгари, позвоню им". От: Джон "Но реально, какого черта?!" "Этим утром возле театра "Глобус" была найдена шестая жертва Канадского Маньяка. В три часа ночи в Скотланд-Ярд поступило анонимное сообщение, приведшее полицию к телу. Убитого звали Марк МакМахон, ему было 42 года. Он навещал родственников в Манчестере и собирался переночевать в Лондоне. Два дня назад семья подала заявление, что он пропал. Просим каждого, кто обладает информацией об этом деле, обратиться в правоохранительные органы. Выражаем соболезнования семье Марка, а также родственникам и близким других жертв. На расследование преступления брошены все силы, и с вашей помощью мы надеемся на скорый результат". От: Джон "Обзвонил, кого смог – безрезультатно. Они не были знакомы между собой. Ничего общего ни в возрасте, ни в социальном положении. Лондон – вот единственная зацепка". От: Шерлок "НЕТ". От: Шерлок "Что объединяет всех жертв?" От: Джон "Они были туристами и приехали в Лондон". От: Шерлок "Вот именно". От: Джон "А что по поводу пуль? Говорят, ни в одном из шести трупов не нашли пулю". От: Шерлок "Ах, это. Убийца их извлекает. Довольно трудоемкий процесс. Он забирает пули либо в качестве трофеев, либо чтобы у полиции было меньше улик. Скучно". От: Джон "Извлекает? Но как? Для того чтобы это провернуть, надо обезопаситься от возможных свидетелей". *** Он рано заканчивает смену. Люди смотрят на него, но не обращают внимания – спасает форма. Улыбка дается легко. Аккуратная прическа, и во всем облике нет ничего примечательного. Он поднимается по мраморным ступеням, перешагивая сразу через две, и смотрит. Взгляд задерживается на трех смеющихся девушках, живо обсуждающих то, что они устали и хотят есть. Слишком много за один раз, не совсем то, что нужно. Рядом красуется группка школьников – поддельный "Burberry" и невразумительный английский – тоже ничего хорошего. Он проходит рядом с фонтаном, проталкиваясь сквозь измотанных офисных работников, спешащих на автобус. Около следующего здания он присаживается на ступеньки. Вытаскивает телефон, делая вид, что фотографирует колонны и флаги. Пятью ступеньками ниже и чуть правее сидит девушка с волосами странного оттенка красного и громко разговаривает по телефону. – Это "дом вдали от дома". Слушай, я перешлю тебе фотки, а потом перезвоню, – слышен щелчок и клацанье кнопок, а потом она возобновляет разговор: – Вот, ты получила? Скажи! Тут просто чудесно!.. Передай Дэну, что я тоже по нему скучаю. Люблю тебя. Да, хорошо. Пока. Идеально. *** Джон содержал квартиру в чистоте. Когда он вернулся, все шло не так. Жизнь в Альберте напоминала о прошлом. Он был знаком со слишком многими людьми в Британской Колумбии. Он не очень хорошо знал французский: вряд ли список ингредиентов на упаковке с сухим завтраком давал билингвальный статус. А Саскачеван и Манитоба чересчур напоминали подростковые годы и отъезд из Онтарио на учебу. Пригород тоже не подходил. Ему было бы слишком одиноко. Не с кем разговаривать и никто не заметит, если он просто выпадет из общей жизни. Ему нужна была суета большого города, и выбор пал на Торонто. По старой военной привычке его постель была всегда аккуратно заправлена, а брюки отглажены. Каждое утро Джон делал зарядку и принимал пятиминутный душ. У большинства людей на книжных полках стоят всякие безделушки. Стены отражают сущность своих хозяев, люди окружают себя привычными мелочами. Джон не хотел создавать свое собственное отражение, боясь того, что мог бы увидеть в результате. Откровенно говоря, его квартира была почти пуста. Поэтому время, которое он проводил внутри, распределялось между едой, сном и ведением блога. Газету Джон читал в "Тиме Хортонсе", по воскресеньям посиживал в Королевском парке, а если погода не располагала к прогулкам – шел к Саре. Они сидели на диване "честерфилд" в окружении искусственных цветов и устаревших медицинских справочников и смотрели "Corner Gas", " Kids in the Hall" или еще какие-нибудь бессмысленные американские передачи. Развитие их романтических взаимоотношений зашло в тупик, и они крепко застряли на фазе "просто друзья". Джон жаловался на это Шерлоку. Не то чтобы тому было хоть какое-то дело до его проблем с личной жизнью. У Джона было стойкое подозрение, что во время подобных разговоров Шерлок использовал встроенные шаблоны ответов. Когда тишина становилась невыносимой, Джон звонил ему. Почти всегда Шерлок отвечал, но бывало и так, что Джон несколько раз попадал на голосовую почту, прежде чем дожидался обратного звонка. Он не понимал, почему продолжал оставлять сообщения, но не прекращал делать это. Внутри разливалось тепло при мысли, что он сумел стать частью жизни другого человека. Или скорее, это Шерлок стал частью его жизни, а уж Джону оставалось только приспосабливаться. Если бы кто-то сказал ему, что он будет постоянно в три часа ночи отвечать на звонки и обожать каждый из них, он бы рассмеялся этому человеку в лицо. Или пристрелил бы. Несмотря на жалобы, раздражение и кучу странностей, которые Шерлок привнес в его жизнь, Джон вроде как счастлив. Но это счастье нисколько не спасает его от головокружительного чувства, а вслед за тем и ужаса, когда он получает два новых сообщения. От: Шерлок "Джон, ты мне нужен". От: Шерлок "Он планирует новое убийство".
2530 Нравится 94 Отзывы 540 В сборник
Отзывы (7)