Лондон
22 ноября 2018 г. в 18:24
Джон Ватсон был зол. Он сжал в ладони рукоятку самого острого ножа в доме и с мстительным удовлетворением вогнал его в пупырчатый лимонный бочок.
Усталый и продрогший, Джон вернулся на Бейкер-стрит немногим ранее, потратив на такси все наличные, и был совершенно не в настроении чувствовать спиной тяжелый взгляд расположившегося в его собственном кресле посетителя. Майкрофт Холмс уже битые полчаса сидел в гостиной и дожидался Шерлока, так что Джону не оставалось ничего другого, как предложить ему чаю.
— Шерлок не написал, когда будет? — Майкрофт благодарно кивнул, принимая из рук доктора чашку.
— Надеюсь, Лестрейд его подбросит. Я поехал домой напрямую, а Грег потащил его в Ярд, — Джон тактично умолчал о том, что его опять бросили на месте преступления.
Он взял дымящуюся кружку с военным логотипом и с показной бравадой занял кресло Шерлока, ухнув вниз на добрые полфута под любопытным взглядом Майкрофта.
— Я просто хотел предупредить, что он вряд ли возьмётся за другое дело, — у него двойное убийство на девятку. Лестрейда даже из отпуска выдернули.
Майкрофт в задумчивости прикусил верхнюю губу.
— Я в курсе, — кивнул он.
Они помолчали.
Майкрофт прокашлялся.
— Доктор Ватсон. Джон, — начал он с расстановкой, подбирая интонации по ходу, словно сапёр, сканирующий минное поле.
— Да? — Джон отставил чашку в сторону и сложил руки на коленях.
— У меня к Шерлоку достаточно щекотливая просьба. К сожалению, ситуация авральная, поэтому я бы хотел заручиться вашей поддержкой заранее.
— Я слушаю, — Джон мог голову отдать, что никакие увещевания не заставят Шерлока бросить сегодняшнее дело; Майкрофта даже стало немного жаль.
— Мне необходимо, чтобы Шерлок полетел со мной завтра на Арубу.
— Что, простите?
— На Карибские острова. В качестве моего сопровождающего. Вам не нужны подробности, но пять дней на морском курорте способны предотвратить крупнейший переворот в Венесуэле и Гражданскую войну в Колумбии, параллельно закрывая самые серьезные каналы поставки нелегальных субстанций в Великобританию.
— Вы не отправите его в логово наркоторговцев! — Джон даже приподнялся на подлокотниках от возмущения.
— Боже упаси. Абсолютно безопасный визит — отпуск, можно сказать. Нам нужно будет попасться кое-кому на глаза: пара приемов, прогулка на яхте, приятное общение.
— Нам?
— Да, работа под прикрытием. Я лично контролирую процесс из-за несколько деликатной ситуации. Агенты, задействованные в подобных случаях, обычно заканчивают свою карьеру, а мне хотелось бы этого избежать. Кроме того, мне понадобится проверенный человек тут, в Лондоне, и, зная степень его доверия, я предпочел бы сам ввести вас в курс дела.
— Я уверен, что это дохлое дело, Майкрофт, — покачал головой Ватсон, — кроме того, Шерлок и наркотики… Нам это надо?
Холмс сжал губы, чуть заметно кивнул и изучающе посмотрел на Джона сверху вниз.
— Джон, скажите мне, как серфер серферу — вы на доске стоять умеете? — криво улыбнулся он.
Майкрофт мысленно засчитал Ватсону очко в его пользу: проживание с братом явно научило его ничему не удивляться: с тем же успехом Майкрофт мог спросить о цикле размножения круглых червей или порядке шагов в аргентинском танго.
— Пробовал пару раз, — спокойно ответил Джон, поддерживая светский тон беседы, — Лестрейд занимается кайтингом — он мне летом показывал.
— Да что вы говорите? — неожиданно оживился Холмс.
Джон кивнул.
— Он как раз с ребятами из клуба сейчас должен был быть в Испании — там какой-то правильный циклон.
Майкрофт было сложил ладони в фамильном жесте, но тут же встрепенулся на звуки с первого этажа.
— Нет, Шерлок, так не пойдёт! Мы не можем просто сидеть и ждать нового трупа! — голос Лестрейда раздался сразу за хлопком двери.
Ответ детектива потонул в беспорядочном стуке подошв по лестнице.
— Как почему? Потому что это живой человек! — Лестрейд явно кричал Шерлоку в спину, не успевая скакать по ступенькам за ее длинноногим хозяином.
— Вы его спугнули! — раздраженно бросил через плечо детектив, появляясь в дверях и хмурясь на открывшуюся ему пасторальную сцену чаепития. — Я же говорил, что нужно подождать.
— Шерлок, — с горечью воскликнул инспектор, входя за ним в гостиную, — я этого не слышал. Не говори мне, что ты на полном серьезе предложил ждать, пока он разделается с девчонкой, чтобы взять его на трупе.
Шерлок пожал плечами, молча сверля глазами почти утонувшего в кожаном кресле Ватсона, который вдруг почувствовал себя заснувшим на хозяйской кровати терьером.
— Теперь у вас будет несколько трупов и ни одной зацепки — он затаится минимум на месяц.
— И что ты мне предлагаешь? Вернуться в отпуск?!
— Вполне, — бесстрастно бросил Шерлок, стягивая одной рукой шарф с длинной шеи. — Чем обязан? — холодно кивнул он Майкрофту.
Старший Холмс молча показал глазами на свидетелей.
— Грэм. Я ничего не могу сделать, пока он не объявится, — развернулся к Лестрейду не скрывающий своего раздражения детектив, — в Испанию, в деревню гусей пасти, в вашу палату для имбецилов в Ярде — только с глаз моих!
Джон вскочил с кресла и втиснулся между побитым Грегом и Шерлоком, утаскивая инспектора за куртку на кухню.
— Пойдем выпьем чаю, им нужно поговорить.
Лестрейд позволил Джону дотолкать себя до кухонного стола и рухнул на стул, опустив голову.
— Никуда я не уйду, пока он мне не распишет все по полкам! Серийный, это всему отделу ясно. Ну не могли же мы и правда ждать, пока он её придушит-то, Джон!
— Он не серьезно. Просто расстроен.
Грег кивнул.
— А что у них там?
— Дело, как я понимаю.
Грег повернул голову в сторону гостиной, но неожиданно увидел силуэт в костюме-тройке прямо перед собой.
Майкрофт остановился в дверях, следуя за влетевшим на кухню Шерлоком.
— Вон отсюда. И даже не вспоминай обо мне по такому поводу, — выкрикнул детектив от холодильника.
Майкрофт молча смотрел на парочку за столом, что-то прикидывая, и его левая бровь поползла вверх.
Джон и Грег уставились на него, потом одновременно посмотрели друг на друга, опять на Майкрофта, и вдруг оба, не сговариваясь, отрицательно замотали головами.
— О, нет! — отмер Шерлок и с силой хлопнул дверцей, — про Джона даже и не думай! Вон, бери Лестрейда, от него все равно пользы, как от полицейской мигалки в засаде.
— Да я на все согласен, вы мне только улики… — облизал сухие губы Грег.
Шерлок взревел и метнулся в гостиную за лэптопом, открыл его на ходу и впихнул в руки Ватсону.
— Пиши: подсказкой на обнаружение второго тела послужило расположение первого трупа перпендикулярно относительно…
Через полчаса Майкрофт с хищной улыбкой придерживал перед инспектором дверь на выходе из квартиры на Бейкер-стрит. Грег затравленно вскинул на него глаза.
— Э… Мистер Холмс, один вопрос: а собственно, на что конкретно я согласен?!
— Майкрофт, пожалуйста. Фактически я просто верну вас в отпуск.