ID работы: 7555959

Ночи Карибские

Слэш
PG-13
Завершён
686
автор
Save Our Souls бета
С. Ящер. бета
Размер:
44 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
686 Нравится 88 Отзывы 156 В сборник Скачать

Лондон

Настройки текста
      Джон Ватсон был зол. Он сжал в ладони рукоятку самого острого ножа в доме и с мстительным удовлетворением вогнал его в пупырчатый лимонный бочок.       Усталый и продрогший, Джон вернулся на Бейкер-стрит немногим ранее, потратив на такси все наличные, и был совершенно не в настроении чувствовать спиной тяжелый взгляд расположившегося в его собственном кресле посетителя. Майкрофт Холмс уже битые полчаса сидел в гостиной и дожидался Шерлока, так что Джону не оставалось ничего другого, как предложить ему чаю. — Шерлок не написал, когда будет? — Майкрофт благодарно кивнул, принимая из рук доктора чашку. — Надеюсь, Лестрейд его подбросит. Я поехал домой напрямую, а Грег потащил его в Ярд, — Джон тактично умолчал о том, что его опять бросили на месте преступления. Он взял дымящуюся кружку с военным логотипом и с показной бравадой занял кресло Шерлока, ухнув вниз на добрые полфута под любопытным взглядом Майкрофта. — Я просто хотел предупредить, что он вряд ли возьмётся за другое дело, — у него двойное убийство на девятку. Лестрейда даже из отпуска выдернули. Майкрофт в задумчивости прикусил верхнюю губу. — Я в курсе, — кивнул он. Они помолчали. Майкрофт прокашлялся. — Доктор Ватсон. Джон, — начал он с расстановкой, подбирая интонации по ходу, словно сапёр, сканирующий минное поле. — Да? — Джон отставил чашку в сторону и сложил руки на коленях. — У меня к Шерлоку достаточно щекотливая просьба. К сожалению, ситуация авральная, поэтому я бы хотел заручиться вашей поддержкой заранее. — Я слушаю, — Джон мог голову отдать, что никакие увещевания не заставят Шерлока бросить сегодняшнее дело; Майкрофта даже стало немного жаль. — Мне необходимо, чтобы Шерлок полетел со мной завтра на Арубу. — Что, простите? — На Карибские острова. В качестве моего сопровождающего. Вам не нужны подробности, но пять дней на морском курорте способны предотвратить крупнейший переворот в Венесуэле и Гражданскую войну в Колумбии, параллельно закрывая самые серьезные каналы поставки нелегальных субстанций в Великобританию. — Вы не отправите его в логово наркоторговцев! — Джон даже приподнялся на подлокотниках от возмущения. — Боже упаси. Абсолютно безопасный визит — отпуск, можно сказать. Нам нужно будет попасться кое-кому на глаза: пара приемов, прогулка на яхте, приятное общение. — Нам? — Да, работа под прикрытием. Я лично контролирую процесс из-за несколько деликатной ситуации. Агенты, задействованные в подобных случаях, обычно заканчивают свою карьеру, а мне хотелось бы этого избежать. Кроме того, мне понадобится проверенный человек тут, в Лондоне, и, зная степень его доверия, я предпочел бы сам ввести вас в курс дела. — Я уверен, что это дохлое дело, Майкрофт, — покачал головой Ватсон, — кроме того, Шерлок и наркотики… Нам это надо? Холмс сжал губы, чуть заметно кивнул и изучающе посмотрел на Джона сверху вниз. — Джон, скажите мне, как серфер серферу — вы на доске стоять умеете? — криво улыбнулся он. Майкрофт мысленно засчитал Ватсону очко в его пользу: проживание с братом явно научило его ничему не удивляться: с тем же успехом Майкрофт мог спросить о цикле размножения круглых червей или порядке шагов в аргентинском танго. — Пробовал пару раз, — спокойно ответил Джон, поддерживая светский тон беседы, — Лестрейд занимается кайтингом — он мне летом показывал. — Да что вы говорите? — неожиданно оживился Холмс. Джон кивнул. — Он как раз с ребятами из клуба сейчас должен был быть в Испании — там какой-то правильный циклон. Майкрофт было сложил ладони в фамильном жесте, но тут же встрепенулся на звуки с первого этажа. — Нет, Шерлок, так не пойдёт! Мы не можем просто сидеть и ждать нового трупа! — голос Лестрейда раздался сразу за хлопком двери. Ответ детектива потонул в беспорядочном стуке подошв по лестнице. — Как почему? Потому что это живой человек! — Лестрейд явно кричал Шерлоку в спину, не успевая скакать по ступенькам за ее длинноногим хозяином. — Вы его спугнули! — раздраженно бросил через плечо детектив, появляясь в дверях и хмурясь на открывшуюся ему пасторальную сцену чаепития. — Я же говорил, что нужно подождать. — Шерлок, — с горечью воскликнул инспектор, входя за ним в гостиную, — я этого не слышал. Не говори мне, что ты на полном серьезе предложил ждать, пока он разделается с девчонкой, чтобы взять его на трупе. Шерлок пожал плечами, молча сверля глазами почти утонувшего в кожаном кресле Ватсона, который вдруг почувствовал себя заснувшим на хозяйской кровати терьером. — Теперь у вас будет несколько трупов и ни одной зацепки — он затаится минимум на месяц. — И что ты мне предлагаешь? Вернуться в отпуск?! — Вполне, — бесстрастно бросил Шерлок, стягивая одной рукой шарф с длинной шеи. — Чем обязан? — холодно кивнул он Майкрофту. Старший Холмс молча показал глазами на свидетелей.  — Грэм. Я ничего не могу сделать, пока он не объявится, — развернулся к Лестрейду не скрывающий своего раздражения детектив, — в Испанию, в деревню гусей пасти, в вашу палату для имбецилов в Ярде — только с глаз моих! Джон вскочил с кресла и втиснулся между побитым Грегом и Шерлоком, утаскивая инспектора за куртку на кухню. — Пойдем выпьем чаю, им нужно поговорить. Лестрейд позволил Джону дотолкать себя до кухонного стола и рухнул на стул, опустив голову. — Никуда я не уйду, пока он мне не распишет все по полкам! Серийный, это всему отделу ясно. Ну не могли же мы и правда ждать, пока он её придушит-то, Джон! — Он не серьезно. Просто расстроен. Грег кивнул. — А что у них там? — Дело, как я понимаю. Грег повернул голову в сторону гостиной, но неожиданно увидел силуэт в костюме-тройке прямо перед собой. Майкрофт остановился в дверях, следуя за влетевшим на кухню Шерлоком. — Вон отсюда. И даже не вспоминай обо мне по такому поводу, — выкрикнул детектив от холодильника. Майкрофт молча смотрел на парочку за столом, что-то прикидывая, и его левая бровь поползла вверх. Джон и Грег уставились на него, потом одновременно посмотрели друг на друга, опять на Майкрофта, и вдруг оба, не сговариваясь, отрицательно замотали головами. — О, нет! — отмер Шерлок и с силой хлопнул дверцей, — про Джона даже и не думай! Вон, бери Лестрейда, от него все равно пользы, как от полицейской мигалки в засаде. — Да я на все согласен, вы мне только улики… — облизал сухие губы Грег. Шерлок взревел и метнулся в гостиную за лэптопом, открыл его на ходу и впихнул в руки Ватсону. — Пиши: подсказкой на обнаружение второго тела послужило расположение первого трупа перпендикулярно относительно…       Через полчаса Майкрофт с хищной улыбкой придерживал перед инспектором дверь на выходе из квартиры на Бейкер-стрит. Грег затравленно вскинул на него глаза. — Э… Мистер Холмс, один вопрос: а собственно, на что конкретно я согласен?! — Майкрофт, пожалуйста. Фактически я просто верну вас в отпуск.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.