ID работы: 7559742

И Истина явилась

Гет
Перевод
R
В процессе
63
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 164 страницы, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 144 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Примечания:
      Подземное сооружение.       Скалли ворвалась в незапертый кабинет, отчаянно пытаясь найти хоть что-то, что сможет помочь — телефон, оружие, билет в один конец из этой адской дыры. Она села перед одним из включённых компьютеров. В следующие 30 секунд она вводила адрес своей электронной почты.        — www… точка… hotmail… точка… com, — проговорила она вслух и нажала клавишу ввода.       На экране отобразилось знакомое окно входа в систему. Не в силах унять дрожь, она набрала queequeg0925, Starbuck и снова нажала на ввод. Нервно постукивая пальцами по столу, она чувствовала, что вот-вот сорвётся.       На странице своего электронного почтового ящика она выбрала «Создать» и подождала, когда появится образец письма. «Кому: trust_no1@mail.com… Тема: SOS»       «Малдер, это я. Я в какой-то тюрьме. Напоминает убежище Маунт Уэзер, но не думаю, что это оно. Доставили сюда на вертолёте. Летели долго. Немного побита, но всё в порядке. К этому имеют отношение суперсолдаты. Кёрш один из них. Мы думали, что всё закончилось, но это не так. Всё только начинается, Малдер.       Ты мне снился сегодня ночью. Я скучаю. Мне не хватает тебя… твоих прикосновений… твоей любви. Я хочу выбраться отсюда. Хочу оказаться в твоих объятиях. Мне страшно, Малдер. Они и раньше были жестоки. А сейчас стали ещё хуже. Всё это как-то связано с Уильямом. Они постоянно спрашивали о нём. Что я могла им сказать? Найди его, Малдер. Найди Уильяма и защити его. Мне страшно…»       Сердце Скалли остановилось: дверь распахнулась, и двое мужчин бросились к ней.        — Быстрее, — прошептала она, наблюдая за индикатором процесса отправки, и вздохнула с облегчением, когда появилась надпись «Ваше сообщение отправлено». Она быстро нажала на кнопку, выключив компьютер.       Скалли встала и подняла руки вверх, сдаваясь. Она не окажет им сопротивления. Ей удалось невозможное — она отправила Малдеру электронное письмо. Вряд ли оно ему чем-то поможет, но он, по крайней мере, будет знать, что она его любит.       Для суперсолдат, набросившихся на неё, это имело мало значения. В считаные секунды она оказалась на полу, потеряв сознание ещё до того, как поняла, чем именно её вырубили.       Штаб-квартира ФБР — Вашингтон, округ Колумбия       Малдер быстро направлялся к Лэнгли, сидевшему за одним из компьютеров. Скиннер, Доггет и Гибсон шли позади. Лэнгли отъехал на стуле назад, освобождая Малдеру место.        — Я позвонил, как только оно пришло. Хорошо, что ты не закрыл свою почту.       Все, включая Фрохики и Байерса, склонились над Малдером, занявшим место Лэнгли у компьютера. Он открыл е-мейл от Скалли и прочёл его вслух до той части, которая предназначалась только ему. После чего глянул на друзей, сгрудившихся за спиной, — те выпрямились и отступили назад. Сдерживая эмоции, он тяжело сглотнул.        — Во всяком случае, она жива, — сказал Гибсон, понимая, какие чувства обуревают Малдера.        — Вы можете отследить сообщение? — спросил он.        — Подвинься-ка и позволь Лорду Манхаммеру* поработать, — напыщенно произнёс Лэнгли, хрустнув пальцами, прежде чем они запорхали по клавиатуре.        — Кёрш. Поверить не могу! — сказал Скиннер. — Я думал, он на нашей стороне.        — Возможно, так и было. Иначе стал бы он помогать нам вытаскивать Малдера из тюрьмы!        — Должно быть, они вычислили его. Может, именно так они и карают людей, — добавил Гибсон. — Превращая их в суперсолдат. Хорошо уже то, что он не знает, что нам обо всём известно. Мы можем проверить свою теорию на нём. Пробраться в его кабинет нетрудно. Мы сможем проследить его реакцию на магнетит.       Фрохики отошёл от остальных и сразу же вернулся.        — Особенно, если мы найдём там местечко, чтобы установить вот эту малышку, — сказал он, держа в руке крошечный предмет. — Она может давать изображение всего, на что направлена. Нам совсем не обязательно находиться в помещении, чтобы видеть всё, что там происходит, — можно наблюдать прямо отсюда; а сверхширокоугольный объектив как раз и существует для слежки в условиях офиса… да, штука не новая, но работает замечательно.        — А звук она тоже передаёт? — спросил Скиннер на свою беду.        — Передаёт, само собой! Пожалуй, ещё и получше, чем твоя домашняя аудиосистема! Я-то думал, ты уже понял, что мы используем исключительно передовые технологии. «А звук она тоже передаёт?» — передразнил Фрохики с сарказмом, возвращая монитор обратно в чехол.        — Есть! — сообщил Лэнгли.        — Где она? — спросил Малдер, нависнув над ним.       Другие, следуя его примеру, уставились в экран.        — Я не смог установить точно, — беспокойно заёрзал Лэнгли. — Должно быть, у них есть устройство перемаршрутизации, потому что местонахождение, которое мы получили, вряд ли нам как-то поможет, мне кажется.        — Где? — настойчиво повторил Малдер.       Лэнгли вывел карту на соседний монитор. Появилось изображение Атлантического океана и береговой линии Новой Англии. Он ввёл координаты. На экране возник красный крестик.        — Я могу лишь вычислить, — сказал он, указывая на экран, — что это место находится на расстоянии четырёхсот миль к северо-западу от Мартас Виньярд… прямо посреди Атлантического океана. ___*псевдоним Лэнгли в компьютерной игре Dungeons & Dragons___
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.