ID работы: 7559742

И Истина явилась

Гет
Перевод
R
В процессе
63
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 164 страницы, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 144 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
      Товарный вагон — окрестности Колби, Канзас       Когда мимо поплыли товарные вагоны, Уилл попытался хоть за что-нибудь ухватиться и запрыгнуть в один из них, но оказался слишком мал ростом. За шумом поезда он не слышал, как сзади к нему подобрался человек-тень, а потом было уже слишком поздно. Словно железные тиски обхватили его шею сзади и сдавили горло. Кровь остановилась и застучала в ушах; Уилл отчаянно забился, но высвободиться не мог.       Спустя несколько секунд он покатился вниз по насыпи: кто-то набросился на человека-тень сзади, и тот ненадолго ослабил хватку. Улучив момент, Уилл снова взбежал вверх по насыпи и ухватился за последний вагон уезжающего поезда. Некоторое время он болтался на поручне, потом кое-как подтянулся и взобрался на лестницу.       Лестница заканчивалась на крыше вагона, и, вскарабкавшись наверх, Уилл бросил взгляд назад: человек-тень продолжал его преследовать. Их способно хоть что-то остановить? Бросившись бежать по крыше вдоль вагона, он чувствовал, что в любой момент может оступиться и сорваться вниз… Добежав до края, он остановился: прыгать на крышу соседнего вагона было страшно. Вот он и попался! Дальше бежать некуда. Обернувшись, он увидел двоих мужчин, быстро приближавшихся к нему.       Малдер набросился на суперсолдата сзади, и оба полетели с крыши вниз. Приземление оказалось резким и очень жёстким. Малдер проехался по траве, вздымая комья грязи, — его швыряло, словно пылинку, влекомую вихрем.       Потом всё кончилось… Малдер лежал на спине и знал, что не сможет пошевелиться, даже если захочет: перед глазами всё кружилось, и последние силы покидали его. Всё его тело ныло от схватки с суперсолдатом, от ударов о землю, от того, как вдруг захотелось спать…       Недоедание, бессонница и жестокая пульсирующая головная боль сделали своё дело — он так и не смог подняться. Вокруг сгустилась тьма.       Кабинет Секретных материалов       Войдя в кабинет, Кёрш включил свет. Он был уверен, что увидит работника обслуживающего персонала, развалившегося на стуле, — но, к его большому удивлению, внутри никого не оказалось. Кабинет выглядел так же, как и много лет назад, когда он осматривал его в последний раз.       Оглядывая покрытые пылью коробки, он пытался найти хоть какое-то объяснение тому, что всего несколько дней назад отсюда слышались голоса. Однако, признаков чьего-либо присутствия так и не заметил. Всё оставалось на своих местах, — даже карандаши по-прежнему торчали из потолка — за исключением тех, что давно упали от собственной тяжести.       Успокоившись, он вышел из кабинета, перебросился в коридоре парой слов с техником и направился к лифту. Техник распечатал коробку с электронным кодовым замком, который ему предстояло установить. Сам он считал охрану пустующего офиса очередной бессмысленной тратой средств налогоплательщиков, но — какого чёрта? Платят за работу, и ладно. Установить замок и передать код Кёршу — невелика забота. Тогда только Кёрш будет иметь доступ в подвальный офис.       Мужчина приступил к работе. Вскоре в подвале не осталось ни одной живой души. За исключением вездесущих крыс, конечно. ***       А на нижнем этаже подвального помещения здания Дж. Эдгара Гувера затаились в ожидании Одинокие Стрелки. Они едва успели перетащить последнюю партию оборудования из офиса, когда Кёрш вышел из лифта и направился в подвал. Стена сзади задвинулась, и они стояли в тёмном туннеле в напряжённом ожидании.       Фрохики установил камеру на потолке, спрятав её между карандашей. Вздумай Кёрш всё там осмотреть, он бы обязательно обнаружил устройство. К счастью, он не стал этим себя утруждать. И теперь Стрелки стояли и внимательно смотрели на маленький портативный экран в руках у Байерса. Они видели, как Кёрш бегло осмотрел помещение и вышел, и по выражению его лица было понятно, что он всем остался вполне доволен.       Через пару часов в нижнем подвале уже было подключено электричество и заново создана компьютерная сеть. Фрохики успел взломать электронный замок таким образом, чтобы он не принимал ни один вводимый код, а также установил свою систему безопасности — старые добрые задвижки и навесные замки. Теперь уж точно никто внутрь не войдёт.       И всё же, Стрелки понимали, что их время в старом офисе подходит к концу. Скиннер уже работал над укреплением нового места дислокации. Передвижная станция под названием РКШ* совсем скоро будет готова.       ____* Реально Крутая Штука. Автор здесь использует игру слов. В оригинале — RAT (Really Awesome Thing). Rat — крыса. Имеется в виду способность этих зверьков проникать куда угодно и молниеносно исчезать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.