Глава 18
16 апреля 2019 г. в 22:40
Хилл Сити, Канзас
Уиллу показалось, что он едва успел сомкнуть глаза и отключиться внутри пустого вагона, как поезд сбавил ход и подъехал к станции. Услышав голоса, Уилл быстро поднялся и выглянул наружу. Двое мужчин, по-видимому, только что сошедших с поезда, направлялись к третьему, идущему им навстречу из какого-то здания. Быстро переговорив, все они двинулись в сторону парковки и через несколько секунд скрылись из виду.
Мальчик осторожно выбрался из вагона и огляделся. Станцию едва освещал единственный фонарь на телеграфном столбе. Судя по всему, здесь была конечная остановка. Пройдя не больше полумили вдоль по улице, Уилл сразу оказался в центре городка. Признаки жизни наблюдались лишь в маленькой круглосуточной закусочной, из окон которой на тротуар падал мягкий свет.
Он открыл дверь, и над его головой зазвенели колокольчики. Все три посетителя обернулись, но, не увидев ничего особенного, возобновили свою беседу за чашкой кофе. Сев у окна, Уилл время от времени поглядывал из-за полосатой занавески на улицу, понимая, что в любой момент могут появиться люди-тени. С противоположных сторон ритмично мигали жёлтый и красный огни. Почему он раньше этого не заметил?
— Время-то уже не детское, — сказал пожилой чернокожий мужчина, подойдя к Уиллу, чтобы принять заказ.
— Не мог уснуть, — зевнул Уилл.
— Ложь — не лучший способ завязать дружбу. Куда ты бежишь?
— Почему все спрашивают меня об одном и том же? Никуда я не бегу. Я ищу свою маму.
— В Хилл Сити?
— Нет. Здесь я проездом.
— Ясно. Ну так ты, наверное, голоден?
— Коня бы съел, — простонал Уилл.
— Свежих коней сегодня нет в меню, извини, — тепло улыбнулся мужчина.
Несмотря на усталость, Уилл приободрился, учуяв запах еды. Он не мог вспомнить, когда нормально ел в последний раз. Весь его недавний рацион состоял из шоколадок, чипсов и прочей неприхотливой еды, которую можно было купить на автобусных остановках. Никакого разнообразия.
— Зато тебе повезло, что БиДжей сегодня главный на кухне.
— Повезло? - переспросил Уилл.
— Когда на гриле работает Кларенс, посетителей вообще нет.
— Но ведь в названии…
— Знаю, — ответил мужчина, указывая на настенное меню. — Закусочная «У Кларенса и БиДжея». Но я тебе точно говорю: это везение, что сегодня готовит БиДжей. Так что будешь заказывать?
Уилл заглянул в меню. Всё выглядело аппетитно.
— Чизбургер, картошка фри, какао и яблочный пирог.
— И снова тебе везёт: это как раз всё, что осталось, — сказал мужчина и отправился на кухню.
Уилл смотрел вслед, ожидая, что он позовёт кого-то с кухни и передаст заказ. Вместо этого мужчина надел фартук, завязав его сзади, прошёл за распашные воротца и принялся готовить. Выглянув из-за стенки, отделявшей кухню от обеденного зала, он махнул Уиллу, чтобы тот подошёл.
— Так вы и есть БиДжей, — сказал Уилл, пройдя через воротца.
— Совершенно верно.
— Где же тогда Кларенс?
— А вон там, — сказал БиДжей, указывая в угол.
Глаза Уилла загорелись при виде старого бассет-хаунда с коричневыми и белыми пятнами, дремавшего в углу.
— Он дружелюбный?
— Если его не злить.
— Привет, Кларенс, — поприветствовал пса Уилл, усевшись рядом с ним на скрипучий деревянный пол и почёсывая его за большим висячим ухом. Пёс и бровью не повёл.
— Вообще-то ему больше нравится, когда чешут под подбородком, вот только он редко отрывает голову от пола. Так крепко спит, что мало на кого реагирует.
— Он и вправду дружелюбный.
— Просто ленивая, ни на что не годная псина — только и знает, как прибыль проедать.
Над входом зазвенели колокольчики. Кларенс тут же вскочил и направился к дверям, зарычав и вздыбив шерсть на загривке.
— Ну, хватит, хватит, — сказал БиДжей. — Чем могу помочь, джентльмены? — обратился он из-за кухонной стойки.
— Мы кое-кого ищем.
При этих словах Уилл застыл и, округлив от ужаса глаза, попятился к стене. БиДжей наклонился и оттащил собаку от прохода, чтобы подойти к центральной стойке.
— Кого же вы ищете? Я знаю почти всех в городе.
— Он не местный, он — беглец: мальчик, тринадцать лет, тёмные волосы, примерно такого роста, — показал жестом один из мужчин.
— Детей не встречал. Хилл Сити — это вам, простите, не Диснейленд. Могу я предложить вам кофе или еду на гриле?
Мужчины окинули взглядом обеденный зал и направились обратно к своей машине. Через несколько секунд автомобиль сорвался с места и исчез в конце улицы.
— С дороги, псина, иначе мои бургеры сгорят. Возвращайся туда, где лежал, — приказал БиДжей, показывая на место в углу. Тут он заметил, что мальчика нет.
— Не знаю, где ты, парень, но эти люди уже ушли.
Открылась дверца буфета, и оттуда высунулась голова Уилла.
— Вы в этом уверены?
— Как и в том, что стою сейчас здесь, - сказал БиДжей, шлёпнув очередной бургер на решётку. — Почему тебя ищут такие головорезы? Что ты сделал?
— Ничего… честно!
БиДжей внимательно посмотрел на Уилла.
— Ну, если ты и обманщик, то чертовски неплохой, потому что я тебе верю. Слушай, вылезай-ка оттуда. Твой бургер готов.
— А можно я поем здесь? — спросил Уилл, вылезая из буфета.
— Как хочешь, — ответил БиДжей, доставая картошку и давая маслу стечь.
Он приготовил две тарелки, одну вручил Уиллу, а сам пошёл к столам, где сел напротив Сэма, индейца навахо, пьющего в одиночестве свой чёрный кофе.
— Не знаю, кто были те люди, — проговорил БиДжей, — но мальчика вы здесь не видели, если что.
Среди посетителей пронеслось одобрительное бормотание.
— Гремучие змеи посимпатичней, чем эти двое, — признался Сэм.
— У обоих в глазах сам дьявол отражается, — согласился БиДжей.
Болтая с Сэмом, он доел свой бургер, встал и, похлопав Сэма по плечу, понёс тарелку в мойку. Оставив посуду отмокать, он прошёл за распашные воротца и увидел Кларенса, облизывающего тарелку Уилла. Мальчика нигде не было видно.
— Ты так отмыл тарелку, что её и клиенту подать не стыдно, — сказал БиДжей, опускаясь на корточки рядом с собакой. — Куда мальчонка подевался?
Кларенс поглядел по сторонам, и его большие глаза остановились на буфете. БиДжей заглянул внутрь и улыбнулся. Свернувшись в тесном шкафу, Уилл крепко спал. БиДжей покачал головой и прикрыл дверцу.
— Выспись хорошенько, малыш. А заодно и сны свои рассмотри как следует.
Больница — Этвуд, Канзас
— Ты бы послушал врачей, — сказал Скиннер, выходя из местной клиники вслед за Малдером.
— Я послушал, — уверил его Малдер, щурясь на солнце. — Сядешь за руль?
Скиннер покачал головой и пошёл вперёд. Подойдя к новенькому арендованному автомобилю, он обернулся к удивлённому Малдеру:
— Как думаешь, Кёрш поверит, что я просто не справился с управлением и протаранил забор из колючей проволоки?
— Я бы не поверил, — сказал Малдер, усаживаясь на сиденье пассажира.
Скиннер направил машину к выезду из города.
— Я уточнил маршрут. Конечная остановка поезда, с которого ты упал, — это Хилл Сити, в ста милях к востоку отсюда.
— Я должен был что-то сделать...
— По-твоему, прыжка с поезда недостаточно? Перестань бичевать себя, Малдер. Против суперсолдата у тебя всё равно не было никаких шансов.
— Уилл напуган. У него такой взгляд... Он ведь даже не понимает, что происходит: почему убили его родителей... почему его преследуют... кто я вообще такой, и почему пытался помочь ему. Он не знает, кому можно доверять.
— Звучит знакомо.
— Но он ещё совсем ребёнок.
— Тебе было примерно столько же лет, когда в твоём мире всё перевернулось с ног на голову. Он хотя бы не одинок, Малдер. Есть люди, которые ему помогают. А у тебя и этого не было. Кроме того... мы с тобой оба знаем, что он — не обычный ребёнок.
Малдер понимал, что Скиннер прав, но он также понимал и страх, который испытывает Уильям. Он видел этот страх в глазах сына. И не переставал задаваться вопросом, увидел ли Уильям страх в глазах у него самого?