ID работы: 7560487

Защитники Гепардов

The 1975, Twenty One Pilots (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
260
автор
April_Snow бета
Размер:
72 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
260 Нравится 92 Отзывы 61 В сборник Скачать

iv

Настройки текста
Под Главным подразумевался главный человек в городе. По старинке — мэр. Но все называли его Главным, потому что все мэры были связаны с основным Главным, который управлял государством. Большая часть населения проживала в юго-восточной части Африки, на территориях некогда известных, как Танзания, Конго и Ботсвана. Сейчас эти места носили имена подвидов гепардов: Джубатус Хэки, Джубатус Фирсони, Джубатус Джубатус и Джубатус Соммерринги. В каждом из них было поселение под названием Акиноникс. Там жили мирные люди, которые занимались хозяйством и производством самого необходимого: пищи, одежды, техники… Тайлер отложил планшет: какая нудятина, он сейчас уснёт. Он попытался читать снова, и глаз зацепился за название родного городка — Акиноникс. Ему стало тоскливо. Иногда он просыпался среди ночи и долго думал о том, что он натворил. Опять. Скоро закончится обучение, на котором он почти ничему не научился, и он начнёт ходить от поста к посту в гордом одиночестве. Может быть, иногда позволит себе выть на луну, решил Тайлер. — Джозеф, подъём! — кто-то шатнул кровать так, что Тайлер подумал, что разверзлась земля. — Тебя Дан уже заждался. Чёрт, он и правда уснул. Тайлер сел на кровати и начал лихорадочно натягивать ботинки. Чёрт, чёрт, чёрт, как так получилось, он же проснулся раньше будильника и успел почитать. Тайлер вспомнил утомительную статью, про Акиноникс и чертыхнулся в сотый раз за утро. Дерьмо. Он даже позавтракать не успеет. Тайлер выбежал на улицу. Джош стоял на террасе и разговаривал с Майклом — защитником, которого Тайлер встречал раньше. Майкл был высокий и крепкий, как баобаб. Вечно сыпал сальными шуточками, сам смеялся, и — что самое удивительное — Джош смеялся вместе с ним. Как сейчас. Тайлер слегка приподнял брови, увидев, что Джоша пополам сложило от смеха. Понятно. Как с Майклом, так он ржёт, как лошадь, а если Тайлер блеснёт тонким интеллектуальным юмором, так он даже не улыбнётся. Херня какая-то, решил он, подходя ближе. — Хээээй, доброе утро, — маленькие, по-поросячьи круглые глаза Майкла сверкнули. — Мы уж думали, что ты задержался в душе, — он хлопнул Джоша по плечу и подмигнул. Тайлер скривился. Они что, его здесь обсуждали, пока он спал? Он перевёл взгляд на Джоша, но тот лишь усмехнулся, рассматривая что-то на полу. Говнюк. — Я проспал, — признался Тайлер. — Да ладно, не оправдывайся, мы-то знаем, что может задержать мужчину по утрам, — хохотнул Майкл, и Тайлер огляделся по сторонам, прикидывая, в какую сторону лучше бежать. — Гибсон, — предостерёг Джош, — завязывай. — Ладно, — Майкл добродушно улыбнулся и протянул руку сначала Джошу, потом Тайлеру. — Я смываюсь. Удачной смены. — Что у тебя с ним общего? — спросил Тайлер, когда пошляк-Майкл скрылся из виду. — Мы оба защитники? — предложил Джош, и Тайлер хмыкнул в ответ. — Завтракать будешь? — Не успею, — буркнул он, проверяя карманы. — Я взял с собой, — Джош протянул ему контейнер, и Тайлер закатил глаза. — Знаешь, я иногда начинаю на тебя беситься, но ты, сука, такой заботливый, что мне потом совестно становится, что я вообще начал на тебя злиться, — выпалил Тайлер. — Ты на меня злишься? — с налётом удивления спросил Джош. — Бывает. Они отходили от поста. Тайлер ел на ходу: это была какая-то коричневая каша с молоком. Необычно, но вкусно. — За что? — осторожно спросил Джош после паузы. — За разное, — Тайлер приподнял плечо. — Если ты конкретизируешь своё недовольство, то я, возможно, смогу что-нибудь исправить, — просто сказал Джош, и Тайлер мысленно взвыл: ох, зачем он вообще завёл эту тему? — Ну… — начал он и замолк, чувствуя, как краснеет. — Только не смейся, хорошо? Джош кивнул с каменным лицом, и Тайлер подумал, что он зря беспокоится: Джош не будет смеяться. Джош был лучшим другом, братом по оружию, и превосходно держал Тайлера на расстоянии. Иногда ему казалось, что это расстояние сокращалось. Особенно сильно это ощущалось, когда они бурно что-нибудь обсуждали, или когда Джош проявлял эту треклятую заботу в виде завтраков с собой или массажей, если Тайлеру сводило шею. Но потом одной ловкой фразой Джош отталкивал его, и Тайлер в недоумении смотрел на него и думал: да какого хрена, что я тебе сделал-то? Всё же нормально было. С другой стороны, он мог понять Джоша: Тайлер был под его покровительством, пока проходило обучение. Может быть, Джош избегал панибратства, хрен его разберёшь. Может быть, он хотел подавать пример, как быть хорошим защитником — расчетливым и хладнокровным, но иногда срывался и корил себя за эмоциональность? Тайлера не покидало ощущение, что какую бы ерунду от не натворил, что бы не сказал, Джош его поймёт, простит, даст практичный совет — по-доброму и с участием. А потом отключит это дружелюбие, как будто ничего не произошло. Это Тайлера выводило из себя, и он не был уверен, что сможет озвучить это сейчас. — Ладно, я понял, — произнёс Джош. — Как будешь готов, рассказывай. Ага, подумал Тайлер, опять за своё, всепонимающий Джошик. А потом: ты выговорился? Мы решили проблему? Всё, свободен, но если что — обращайся. Ну, нет, лучше он промолчит, чем снова прокатится на этих качелях под названием «лучшие друзья — защитники гепардов, которые едва знают друг друга». Они уходили дальше от поста. Слева густели кусты и деревья, лучи солнца пробивались сквозь серые облака. Возможно, ночью будет дождь, подумал Тайлер, а они будут шастать по участку — под дождём и в тишине. Тайлера охватила тоска. Неведомое количество минут Тайлер пребывал в состоянии близкому к депрессии: ему хотелось лечь на эту пожухлую траву, не шевелиться примерно лет десять, ни о чём не думать примерно столько же времени. Потом можно будет перевернуться на бок. Потому что всё тщетно: он один, он дурак, и он не умеет вытаскивать пули. Жалко, дождь не шёл сейчас, а то бы он поплакал, и никто не заметил. Тайлер фыркнул, тряхнул головой и ускорил шаг. Он уверенно пошёл вперёд, стараясь напряжением мышц выбить дурацкие мысли. Физические упражнения, это хорошо, он читал, они помогают что-то там вырабатывать в мозгу, чтобы плохих мыслей было меньше. — Хэй, ты куда втопил? — слегка запыхавшись спросил Джош. — Не хочу думать, — признался Тайлер. — Не хочешь думать? — Да. — О чём? — Обо всём, — Тайлер был готов перейти на бег. — Если ты конкретизируешь… — Да твою мать! — Тайлер остановился, дышать было тяжело. — Как ты задолбал со своей конкретизацией! У тебя что, Аспергер? Почему ты не понимаешь очевидных вещей? — Я не знаю, кто такой этот Аспергер и не уверен, что это сейчас важно, — наклонив голову набок, серьёзно сказал Джош. — Я хотел помочь. Тайлер уставился на него. Невероятно. Как этому хрену удаётся выйти сухим из воды, где у него кнопка по включению эмоций? — Мне не нравится, когда ты в таком состоянии, — заговорил Джош. — В таком настроении нельзя работать. — Не волнуйся, ещё немного, и всё закончится, — пробормотал Тайлер. — Какие очевидные вещи я не понимаю? — спросил Джош. — Скажи, я хочу понять. — Они на то и очевидные, что их объяснять не надо, — с вызовом сказал Тайлер. Джош сложил руки на груди и свысока посмотрел на него. У Тайлера съёжились внутренности: он сейчас доиграется. Тайлер насупился и сжал кулаки. Давай, Джошик, врежь мне, покажи своё истинное лицо. — Ты злишься на меня за то, что я не хочу работать с тобой в паре? — холодно спросил Джош, и Тайлер опешил: он ожидал какого угодно вопроса, но не этого. — Я злюсь на тебя, потому что ты… — Тайлер обвёл взглядом местность, подыскивая слова, — ты ведёшь себя, как монах-отшельник, как будто тебе неведомы обычные человеческие эмоции. Максимум, что ты можешь себе позволить, это посмеяться над какой-нибудь тупой шуткой от Майкла, — Тайлер поднял руки и спародировал смех: — Ха-ха-ха, ха-ха-ха, как смешно, Майкл пошутил про туалет. — Что за херню ты несёшь? — Джош нахмурился. — Это во-первых, а во-вторых, что ты хотел? Чтобы мы… — он не договорил, набросился на Тайлера и повалил на землю. На несколько секунд всё перевернулось с ног на голову, мелькнуло серое небо, высокая сухая трава. Джош был тяжёлый, земля под спиной была мягкая, дышать стало трудно. — Вау, — начал Тайлер, и Джош зажал ему рот рукой. Тайлер вылупился на него: Джош осторожно вытягивал шею, выглядывая что-то перед собой. Потом он опустил взгляд, приложил палец к губам и коротко кивнул в сторону. Тайлер понял. Джош медленно убрал руку и стал осторожно слезать. Песок и трава шуршали, как сумасшедшие. Тайлер прислушался и ничего не услышал. Чёрт, почему тогда Джош крадётся? В желудке противно защекотало, он сглотнул и начал переворачиваться на живот. Трава зашуршала сильнее, Тайлер сжал зубы. Джош тронул его за плечо и жестом приказал замереть. Минуту, может быть, две Тайлер лежал в неуклюжей позе на боку. Выглянув из засады, Джош подал ему знак. Тайлер сдержал тяжёлый выдох, опустил ступню, ладонь, подбородок и оказался на животе. — Кто там? — не шевеля губами, спросил он. — Как ты думаешь? — несмотря на опасность, в тоне Джоша прослеживался сарказм, и Тайлер слегка приподнял брови: нервы у этого Дана железные. Он фыркнул, и Джош кинул на него сердитый взгляд. Чего смотришь, злобно подумал Тайлер, чувствуя, как от гнева загораются щёки. Ладно, выясним с тобой отношения позже, решил он, и немного приподнялся на руках: в нескольких метрах от них, в кустах стоял мужик. Он жался к дереву и смотрел в бинокль в противоположную от них сторону. Тайлер не успел как следует рассмотреть его одежду, потому что Джош схватил его за шею и прижал к земле. — Что ты делаешь? — сквозь зубы прошипел Джош. — Ты бы ещё в полный рост вытянулся, хочешь, чтобы он нас заметил? А может быть, хочу, подумал Тайлер, вырываясь из цепкой хватки. Какого хрена? Почему Джош с ним так обращается, будто он ни на что не способен? Он так ничему не научится к тому времени, когда придётся одному бродить по бескрайним долинам. Тайлер чувствовал, как у него кровь закипает от бешенства. Но неожиданно сквозь красную пелену ярости прорезалась острая, как кусок льда, мысль. Он прошептал: — Я знаю его. — Что? — моргнул Джош и на мгновение в его глазах мелькнула озадаченность. — Я знаю этого чувака, — сказал Тайлер, быстро расстёгивая куртку и стягивая её с плечей вместе с винтовкой. — Подыграй мне, и мы схватим целую кучу браконьеров. — Остановись, что ты несёшь, — Джош схватил его за ладонь. — Будь на связи, — Тайлер стянул длинную цепочку, на которой болтался жетон, и надел её на шею Джошу. — Ты придурок, не вздумай… — Поздно, — он подмигнул Джошу и вскочил на ноги. Мужик у дерева повернулся. Тайлер поднял руки и махнул ладонью. — Хэй, приятель! — крикнул он, и мужик испуганно посмотрел по сторонам. В этот момент Тайлер понял, что гениальный план, который он выстроил за долю секунды полетел к чёрту, потому что у дерева стоял совершенно незнакомый человек. Чёрт. Чёрт. Что он наделал, его сейчас пришибут. Нужно переходить к плану Б. А какой у него план Б? Атаковать, если он не хочет, чтобы атаковали его. Тайлер медленно двинулся в сторону мужика. Тот жался к дереву и смотрел на Тайлера, как загнанный зверь. Уже хорошо, подумал Тайлер. — Хэй, привет, — сказал он, когда между ними оставалось чуть больше метра. Мужик не ответил и внимательно оглядел его с головы до ног. Тайлер сощурился: «мужику» на вскидку было лет восемнадцать. Он был высокий и худой, на щеках едва пробивался пушок, зато на голове красовалась копна кудрявых волос. На шее болтался бинокль, одет он был в тёмно-зелёный комбинезон и плотную посеревшую от грязи рубашку. — Меня зовут Тай… — Заткнись! — шикнул парень и, словно опомнившись, наставил на него ружьё; чёрт возьми, у Тайлера было такое же. — Хэй, хэй, — Тайлер облизнул губы и почувствовал, как воздух наполняет лёгкие. — Не хэйкай мне тут, — парень сделал шаг назад. — Ты кто? — Тайлер, — он опустил руки. — А ты? — Я имею в виду, что ты здесь делаешь? — парень зажмурился несколько раз, потряс головой, будто отгоняя назойливую муху. — Выслеживаю гепарда. — Без оружия? — напрягся парень. — Мне не нужно оружие, — уверенно сказал Тайлер. — Я слежу за гепардом несколько дней, изучаю его привычки и только потом нападаю. Так надёжнее. Парень застыл, чуть наклонив голову набок. Тайлер быстро оглянулся вокруг, чтобы убедиться, что за ними никто не наблюдал. — И тебя ни разу не поймали? — спросил парень после паузы. — Я не вооружён и следовательно не опасен, всегда можно сделать вид, что я просто гуляю или заблудился, — чёрт, Тайлер, ты идиот, ты сейчас выдашь этому недоумку все секреты. Парень опять задумался и повесил ружьё на плечо. Потом посмотрел по сторонам и протянул руку. — Мэтти. — Тайлер, — он потряс его крепкую ладонь. — Если честно, издалека я подумал, что ты мой знакомый, но когда подошёл ближе, понял, что ошибся. Мэтти кивнул с отсутствующим видом и, выждав пару секунд, поманил его пальцем. Тайлер сглотнул, нацепил улыбку и последовал за ним. — Поможешь мне? — от Мэтти пахло сухой травой и землёй. — Мне очень нужен гепард. — Кому он не нужен, — хмыкнул Тайлер, лихорадочно соображая, как действовать дальше, чтобы этот переросток не втянул его в авантюру. — Мне нужно достать одного к завтрашнему вечеру, или меня попрут из общины, — быстро сказал Мэтти и закусил губу, будто осознав, что сболтнул лишнего. — Общины? — нахмурился Тайлер, чёрт, это ещё что за херня, ему только общин сейчас не хватало. — Неважно, — Мэтти пренебрежительно махнул рукой, но это только подтвердило подозрения Тайлера. — Мне нужен гепард. Срочно. И ты мне поможешь. — С чего ты взял, что я тебе помогу? — он несколько охренел от такого напора. Мэтти остановился и смерил Тайлера взглядом, словно позабыл, кто вообще перед ним находился. Потом он снял ружьё с плеча и навёл его на Тайлера. — У тебя нет оружия, у меня есть. Веский аргумент? — Вполне, — закатил глаза Тайлер и сложил руки на груди. — Тогда договорились: ты помогаешь мне поймать гепарда, и я оставляю тебя в живых, — Мэтти вернул ружьё на плечо. — Если нет, то мне придётся тебя убить, — будничным тоном закончил он. — Ладно, — кивнул Тайлер. — Приятно иметь с тобой дело, — Мэтти улыбнулся, и его лицо изменилось: он стал похож на милого мальчика, а не на психопата с ружьём. — А теперь говори мне, что делать. Ты знаешь безопасный путь, как этот? Там где нет камер слежения и датчиков? Чёрт. Всё-таки он вляпался в авантюру. Тайлер нервно почесал лоб, прикидывая возможные варианты. Он знает безопасные пути, но он не хочет участвовать в этой опасной игре. Если он поможет Мэтти, то наверняка этот псих перестреляет всех по пути, гепардов в том числе. Нужно что-то придумать и как можно быстрее. — Эй! — щёлкнул пальцами Мэтти. — Куда ты смотришь? — Никуда, — Тайлер моргнул несколько раз. — Нам нужно где-то залечь и выждать, когда появится гепард. — Мы не можем долго ждать, — раздражённо качнул головой тот. — И где ждать? Я не знаю, я ни разу не ловил гепарда, — тон его голоса сменился на жалостливый. — Не ловил, но теперь он тебе срочно понадобился, — пробормотал Тайлер, направляясь к кустам. — Потому что в общину не принимают, если не принести в жертву гепарда, — слезливо продолжил Мэтти. — Что это за община такая? — Тайлер скривился. Мэтти притих, и Тайлер подумал: ага, опять он проболтался. Скоро его прорвёт. — Я тебе расскажу, но обещай, что никому не проговоришься, а то, — Мэтти беспомощно замолчал в поисках решения; потом резко снял ружьё с плеча и наставил его на Тайлера. — А то я тебя пристрелю, — гордо закончил он. — Обещаю, — уныло кивнул Тайлер. Он кинул взгляд на Мэтти и с трудом сдержался, чтобы не отшатнуться: Мэтти растянул губы в улыбке, но глаза оставались неподвижными, серыми, как будто он смотрел не на Тайлера, а вглубь собственной безумной души. — Приятно иметь с тобой дело, — повторился Мэтти. — Спасибо, — сглотнул Тайлер. — Так что там про общину? — Тихо! — он поднял палец. — Тихо. Они могут услышать. Тайлер вздохнул: этот парень точно псих. В смысле, возможно у него шизофрения или паранойя, или ещё какое-нибудь невыговариваемое заболевание мозга. Поэтому нужно отнестись к нему терпеливо и с пониманием, решил Тайлер. Они прошли несколько метров в молчании, уходя глубже в долину — совершенно новый для Тайлера маршрут. Он вспомнил про Джоша и подумал: чёрт, этот придурок решит, что он сбежал, кинул его, подвёл. Небось будет страдать, что не получилось воспитать достойного защитника, и что Тайлер остался всё тем же тупым браконьером. Тайлер нащупал в кармане планшет и закусил губу. Потом прошептал: — Хэй, мне нужно отлить. — Пожалуйста, — пожал плечами Мэтти и привычно снял с плеча ружьё. — Ээээ, — не понял Тайлер, — я так не могу. — Если я отвернусь, ты убежишь, я знаю, — сделав круглые глаза, сообщил Мэтти. — Давай так: я отойду к тому дереву, а ты всё время будешь держать меня на мушке, если я отойду дальше, то смело стреляй, идёт? — предложил Тайлер, с трудом веря, что он озвучил подобные мысли. Мэтти наклонил голову набок и задумался. Потом навёл на Тайлера ружьё и кивнул: — Идёт. — Дай мне две минуты, — Тайлер попятился, подняв руки. — Я медленный. Физиология. — Бегом! — Мэтти тряхнул ружьём. Тайлер быстрым шагом дошёл до дерева, которое было метрах в пяти от места, где стоял Мэтти. Он расстегнул ширинку, а другой рукой вытащил планшет и прижал его к животу. Сканировал палец. Ввёл координаты и отправил их Джошу. Сообщение было прочитано мгновенно. В ответ Джош прислал три вопросительных знака. «Я здесь. Мэтти ведёт меня в общину, там полно браконьеров. Буду писать», — чудом не наделав ошибок, набрал сообщение Тайлер. «Ок», — ответил Джош. Всё ещё бесится, а то бы не упустил шанс прочитать нотацию, подумал Тайлер и усмехнулся. Ему стало весело, и он ввёл: «Жди меня, я вернусь» Поколебавшись секунду, он отправил сообщение и отключился. — Эй! Как там тебя! — крикнул Мэтти. — Две минуты прошло! — Иду! — Тайлер застегнулся и лёгкой походкой вернулся к Мэтти. — Никогда не видел, чтобы так светились от радости после того, как… — с подозрением оглядел его тот. — Долго терпел, — наморщил нос Тайлер и махнул рукой вперёд. — Зато я придумал план. Идём ещё километра три. Сливаемся с местностью, ждём гепарда. — Гепарда, — как загипнотизированный, повторил Мэтти. — Потом… — Тайлер завис: чёрт, что если гепард действительно появится? — Потом я убью его, — торжественно прошептал Мэтти. — И стану полноценным членом общины. — А, ну да, — кивнул Тайлер, укусив себя за щёку. Любопытство сжирало его, и он с трудом сдержался, чтобы опять не спросить Мэтти об общине. Охренеть, значит, существуют целые общины браконьеров, которые вербуют малолеток, чтобы заполучить гепардов? Жесть. Тайлер потёр нос. Нужно разузнать, где эта община находится. Он покосился на Мэтти, прикидывая, как вести себя дальше. Меж тем, день был в разгаре, распогодилось: лучи солнца пробивались сквозь серые облака, кое-где проглядывали куски голубого неба. В какой-то мере Тайлер был рад, что избавился от куртки и винтовки — без них было не так жарко. Он уверенно вёл Мэтти за собой, пожухлая трава шуршала под ногами. На дереве Тайлер заметил датчик и подумал: чёрт, лишь бы на этой территории дежурил Джош. Потому что иначе, громилы-защитники схватят их раньше времени, а было бы лучше, если бы они появились тогда, когда Тайлер разузнает что-нибудь про эту общину. Вот дерьмо, как бы всё провернуть, чтобы остаться в выигрыше. — Хэй, — шёпотом позвал Тайлер, — а как вступить в вашу секту? Мэтти покосился на него и оглянулся вокруг, словно ожидал, что на него сейчас выскочат вооружённые шпионы, загонят в угол и отпинают. — Надо убить гепарда, — нелепо выдвинув нижнюю челюсть вперёд, сказал Мэтти. — Нужно попасть вот сюда, — он постучал по лбу указательным пальцем. Что за бред, мелькнуло у Тайлера, и он прочистил горло. — Понятно. А что потом? Райские кущи? Мэтти глубоко задумался, словно первый раз услышал подобное выражение. Тайлер вздохнул. — Какие ништяки будут, если ты принесёшь гепарда? — перефразировал он. — Мне выдадут значок, на котором будет отмечено, что я начинающий и впустят в общину, — с воодушевлением заговорил Мэтти. — В общине всегда есть еда и вода, и крыша над головой. Продвинутые будут меня защищать и учить выслеживать гепардов. — Продвинутые? — Да. Они не охотятся на гепардов, они занимаются новичками, обучают их, — кивнул Мэтти. — Чем больше гепардов ты принесёшь, тем больше шансов стать продвинутым. — М, — отозвался Тайлер, сдерживаясь, чтобы не закричать, насколько эта сраная община тупая и безжалостная. — То есть ты готов убивать животных за миску еды? Молниеносно, как никогда прежде, Мэтти взялся за ружьё, схватил Тайлера за руку и прижал дуло к подбородку. Лицо Мэтти было так близко, что Тайлер мог разглядеть каждую пору. Он смотрел на него и чувствовал, как его словно обматывало колючей проволокой, и колючая проволока тянулась из собственного пупка. — Я готов убивать гепардов просто так, — прошипел Мэтти, слюна брызнула Тайлеру в глаз, и он часто заморгал. — Хочешь знать, почему, м? — Мэтти тряхнул его. — Хочешь? — Ты не оставляешь мне выбора, — прохрипел Тайлер. Мэтти застыл, нахмурив косматые брови. Опять он выглядел так, словно совершенно не понял, что он только что услышал. — Неважно, — он напустил на себя грозный вид и сильнее сжал предплечье Тайлера. — Гепарды дикие твари, которые загрызли моих родителей, — Мэтти закрыл глаза, а когда открыл их, Тайлер с удивлением увидел в них слёзы. — Мамочка… Плечи Мэтти мелко задрожали. Он отпустил Тайлера, уронил ружьё и сел на землю, закрыв лицо руками. Тайлер стоял и смотрел на него, не зная, что предпринять: псих этот Мэтти знатный. Тайлер вздохнул и присел на корточки. — Как так получилось? Обычно гепарды не нападают на людей, — он понимал, что это не лучшие слова утешения, но что-то в рассказе Мэтти не клеилось с реальностью. — Ты сам видел, как они загрызли твоих родителей? — Нет! — выкрикнул Мэтти, убрав руки от лица: с грязными разводами и слипшимися ресницами он выглядел жалко. — Мне так сказали. — Кто тебе сказал? — сощурился Тайлер. — Джей, — Мэтти шмыгнул носом. — Джей? — приподнял брови Тайлер, не припоминая никого с таким именем. — Он заведует общиной, — Мэтти обнял колени, помолчал, потом продолжил: — Мои родители были охотниками, мы жили недалеко от общины. Не знаю как, но отец познакомился с Джеем, и через три дня он поймал для него гепарда. Мы перебрались туда жить, потому что «условия были хорошими», — он нарисовал кавычки. — А что за условия? — Не знаю, — Мэтти качнул головой. — Но когда родители исчезли, Джей сказал, что их растерзали гепарды, и что, — в его глазах снова засверкали слёзы, — настало время мне стать охотником, или он выгонит меня в пустыню, — Мэтти вытер ладонью щёку. Тайлер вырвал сухую травинку и сунул её в рот: вот это история. Значит, есть какой-то Джей, который пудрит людям мозги. Тайлер не исключал, что родители Мэтти действительно погибли, но сильно сомневался, что в этом виноваты гепарды. Интересно, много ли таких, как Мэтти? Тайлер перевёл на него взгляд: тот раскачивался вперёд-назад и, казалось, не видел ничего не перед собой. Ружьё лежало чуть поодаль, и Тайлеру не составило бы труда схватить его и поменяться ролями: угрожать, что он отстрелит ему миленькое личико, если он не отведёт его к этому Джею. Но если он будет действовать подобным образом, то ни к чему хорошему это не приведёт. Тайлер бы хотел обойтись без жертв и остаться в выигрыше куда большем, чем бессвязный лепет этого пацана. А для этого, как всегда, нужно действовать нежно. — Хэй, слушай, — позвал он, — а где находится община? Мэтти заморгал, будто его удивил звук чужого голоса. Он повернулся к Тайлеру и долго рассматривал его, чуть наклонив голову набок. — Мэтти? — Тайлер махнул ладонью перед его лицом. Тот вскочил на ноги, схватил ружьё и навёл его на Тайлера. Тайлер натянуто улыбнулся. — А ну вставай, — приказал Мэтти, не сводя с него глаз. — Я просто спросил, — кряхтя, Тайлер поднялся и отряхнул штаны. — Мне нужен гепард, — процедил он. — А мы сидим и сопли жуём, — он толкнул Тайлера вперёд, не опуская ружья. — Шевелись. Если к вечеру не выйдем на гепарда, пеняй на себя. В этот момент Тайлер пожалел, что не забрал ружьё. Но ладно, всё будет нормально: Мэтти легко поддаётся влиянию, это хорошо. Нужно тянуть время, вытащить из него, где именно находится община. В идеале — добраться до неё самому. Сообщить Джошу координаты и ждать подмогу. Тайлер улыбнулся: если они разгромят целую общину браконьеров, интересно, что будет? Будет ли Джош им гордиться? Или сдержанно кивнёт, типа, хорошая работа, Джозеф? Тайлер опять задумался о том, чтобы написать ему. Как он там поживает? Идёт ли по его следу, проверяет планшет каждые пять минут, чтобы узнать не сообщил ли он что-нибудь новое? Или ему плевать? Тайлер закусил губу. Исключено, вербовка ещё не закончилась. Она истекает через две недели, а это значит, что Джошу не должно быть плевать. Даже если они поругались из-за… из-за чего они поругались, кстати? Ладно, потом разберётся. Сейчас нужно сосредоточиться на том, как поймать гепарда, не убив его, и воспользоваться этим, чтобы найти в общину.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.