ID работы: 7561745

Dum spiro, spero

Джен
R
Завершён
88
автор
Размер:
185 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 90 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 7. Подозрительный клиент

Настройки текста

***

      Дождь кончился. По улице стелился едва заметный сизый туман, покрывающий собой низкие кустарники и ограды. Сделав глубокую затяжку, Ева выпустила в воздух струйку дыма, которая тут же с ним смешалась. Она давно не брала в руки сигарету, но этот вечер дал понять, что без неё не обойтись. На душе было прескверно.       Стоя на нижней ступеньке лестницы, ведущей к двери в квартиру, она смотрела вдаль. По улице проезжали автомобили и кэбы, редкие прохожие шли по своим делам. Погруженная в безрадостные мысли, Ева затянулась, разглядывая людей.       Мимо прошел мужчина в новом костюме, неся в одной руке букет цветов, а в другой — папку с документами, из которой вылезло несколько листков. С первого взгляда на печать на одном из них девушка догадалась, что этот человек, скорее всего, адвокат в суде. Вероятно, сегодня завершился удачный процесс, и он спешит домой обрадовать жену.       Следом за ним быстрым шагом проскользила девушка лет восемнадцати, одетая в самое черное пальто, которое Франклин видела в своей жизни. Между тонкими пальцами у нее была зажата сигарета, глаза блестели от слез. На воротнике рубашки изображена эмблема одного элитного колледжа. Пыталась завести интрижку с преподавателем, но его жена обо всем узнала. Судя по всему, теперь бедной студентке придется искать новое альма-матер.       Сзади раздались негромкие шаги. Франклин вновь затянулась.       — Не знал, что вы курите, — раздался из-за спины голос Шерлока Холмса. Девушка поправила воротник и выпустила дым.       — Вам какое дело? — отозвалась она.       Детектив подошел ближе и встал рядом.       — Абсолютно никакого. Значит, теперь мисс Бриджес все знает?       Раздраженно поведя плечом, Ева стряхнула с сигареты пепел.       — Нужно было сказать ей это по-другому. Все объяснить, постараться как-то сгладить ситуацию, и…       — Не корите себя за прошлые решения. Бесполезное занятие.       Франклин усмехнулась. Запрокинув голову, девушка в последний раз затянулась и бросила сигарету на асфальт, прижав ботинком.       — И что теперь?       — Хороший вопрос.       Некоторое время они молчали. Холмс поглядывал куда-то в конец улицы, то и дело переводя взгляд на Еву. Девушка хотела достать еще одну сигарету, но передумала. Возможно, после короткого разговора с Шерлоком её отпустило. А может, она просто не хотела еще сильнее пропахнуть сигаретным дымом.       — Мне придется оставить вас с Тиффани на некоторое время, — вдруг произнес мужчина, искоса глядя на Франклин. — Возможно, надолго.       — Зачем?       — Нужно затеряться в Лондоне, пропустить по своим каналам связь. Так будет легче выйти на Мориарти, — детектив глубоко вздохнул и поправил воротник. — Конечно, если это все же он.       Ева скептически приподняла бровь. Из рассказов матери она знала, что значит «пустить по каналам связь». Это значит, что однажды ей придется ехать на другой конец Лондона и забирать Холмса из наркопритона. Но девушка почему-то была не против. Наоборот, она хотела сделать это. Хотела спасти его.       — Пора идти, — раздался голос мужчины, выведший Еву из размышлений. — Если что, я буду на связи. Хотя и не уверен, что она работает повсеместно.       — Постойте, — Франклин спустилась со ступеней, догоняя его. — В тот вечер, после того как у Тоффи обнаружили прослушку, вы сказали, что я напомнила вам того, кто умер. О ком вы говорили?       Шерлок обернулся и застыл, глядя поверх головы Евы. В его глазах на мгновение появился страх, потом — смятение. Внезапно подул пронизывающий холодный ветер. Девушка запахнула пальто и с непониманием поглядела на мужчину.       — Все в порядке?       Холмс молчал. С каждой секундой молчание становилось все тягостнее, казалось, будто воздух вокруг медленно сгущается. Ева сделала шаг вперед и осторожно прикоснулась к ладони мужчины. Тот резко отдернул руку, будто прикосновение девушки причинило ему боль.       — В полном. Это долгая история и, боюсь, сейчас совсем не время её рассказывать.       Произнеся эти слова, детектив круто развернулся на пятках и пошел прочь.       — Вы любили её? — крикнула вслед Ева, надеясь, что хоть одним своим телодвижением мужчина выдаст себя. Но Холмс просто продолжил быстро идти вперед и вскоре скрылся за поворотом.       Тогда Франклин поняла, что ответ положительный. И вместе с тем ей стало понятно, что вопросов стало еще больше. Вздохнув, она медленно поднялась по ступеням и зашла в квартиру.       И неожиданно для себя удивилась, как пусто было внутри.

***

      Ева лежала на толстом ковре на полу кабинета, закинув ноги на черный кожаный диван. Её веки были закрыты, глазные яблоки под ними то и дело вращались из стороны в сторону. Франклин думала.       Мысли в голове были похожи на рой пчел, вылетевший из гнезда и готовый разнести все на своем пути. Их было слишком много. Слишком много загадок и тайн, вопросов без ответов, ложных путей и непонятных подсказок. Кто-то хочет, чтобы Ева все узнала, но одновременно ведет её по ложному пути.       Девушка резко открыла глаза. Окинув взглядом комнату, она на мгновение вновь их закрыла, а затем сделала кувырок назад и поднялась на ноги. Спина приятно прохрустела. «Надо бы возобновить тренировки», — подумала Ева, цепляясь взглядом за стоящий в углу зонтик. Затем пару раз глубоко вздохнула и подошла к столу. Опершись на него руками, она оглядела документы, лежащие сверху. Кто-то хотел поскорее продать свое заведение, раз все бумаги он составил менее, чем за сутки. И самое главное — девушка не знала владельца. Контракт был анонимным.       Внезапно в голове что-то щелкнуло. Ева развернулась к дивану и обвела глазами пустую светло-бежевую стену над ним. Она вырвала из лежащего на столе ежедневника листок и крупными буквами написала на нем: «Кого любил ШХ?». Потом еще один: «История людей». На следующем — «Аноним по ту сторону контракта. Кто?». Далее — «Квартира на Левер-стрит. Хозяин?». Потом — «Кто проник в квартиру?».       Мысли полились бурным потоком. Быстро строча на листках пометки и рассуждения, Ева клеила их на стену. В итоге, спустя несколько минут половина стены оказалась скрыта под клетчатыми бумажками с написанными на них неразборчивым почерком местами, догадками и именами: «Клавдия», «Джим Мориарти», «Шерлок Холмс», «Джон Ватсон», «Тиффани Бриджес», «Хоуп Франклин».       Ева спохватилась, когда дописывала последнюю букву в имени своей матери. Она расширенными глазами осмотрела листок и в смятении отбросила его в сторону. Потерев руками лицо, девушка облокотилась на стол и вновь оглядела свою стену. В данный момент та больше была похожа на записки сумасшедшего, но Франклин была уверена, что сможет во всем разобраться. По крайней мере, хотя бы начало уже было положено.       Девушка оставила все бумаги на своих местах и, погасив свет, вышла из комнаты. Нужно было выспаться, чтобы встретить грядущий день с улыбкой на лице и шваброй в руках. Теперь у нее есть все, что нужно для создания собственного бизнеса — милое кафе с уютным интерьером, деньги на его полную организацию и душевные силы. Оставалось лишь смешать это все и добавить сверху щепотку храбрости. Теперь она как никогда нужна была Еве — девушка точно знала, что на неё открыли охоту.

***

      Начались трудовые будни, работа пошла полным ходом. В кафе была проведена ревизия. Буквально за пару дней линолеумный пол превратился в паркетный, стены перекрасились сначала в персиковый, а потом в бледно-розовый цвет. Чтобы кафе соответствовало названию, Ева пробежалась по библиотекам города и отыскала там старые газеты, начиная с пятидесятых годов двадцатого века. Потратив целую ночь на их изучение, она аккуратно вырезала из пожелтевших страниц самые интересные, таинственные и загадочные истории, что происходили в Лондоне за все это время, поместила их в рамки и развесила на стенах.       Потом была заменена мебель: вместо легких столиков, что при ближайшем рассмотрении оказались пластиковыми, Франклин приняла решение разместить тяжелые кованые столы с деревянными столешницами и такие же стулья, сверху на которых легли мягкие подушки в тон стенам. На подоконниках появились орхидеи, на барной стойке уютно устроился горшок с суккулентами, а у полки с книгами, которую решили оставить, теперь стояла широкая монстера.       Франклин почти сразу нашла двух человек себе в команду — ими оказались студентка первого курса местного университета, варящая кофе как бог и цитирующая Шекспира, и тихий паренек двадцати лет, работающий исключительно в наушниках, из которых раздавался хэви-метал, и который, на удивление, готовил прекрасные десерты. Труд ребят как нельзя лучше соответствовал их вознаграждению за него, поэтому в выигрыше остались все.       Каждый день начинался одинаково: со звона будильника, прерывающего сон Евы ровно в пять утра. Затем девушка спускалась вниз и шла на пробежку. Теперь она точно знала, сколько времени нужно, чтобы добраться до всех нужных мест в округе. Около часа до Бейкер-стрит 221Б, двадцать минут до Британской библиотеки и десять — до станции метро.       После пробежки полчаса неизменно тратились на занятия фехтованием. Отрабатывая колющий удар и подсечку на стойке вешалки, Ева все сильнее убеждалась в том, что сможет противостоять противнику. По крайней мере, когда под рукой у неё будет этот чудодейственный зонтик. А он был рядом с ней почти всегда. Этот аксессуар накрепко прирос к её руке, и расставалась с ним Франклин только во время сна. Но даже тогда он находился в зоне быстрой досягаемости. К слову, теперь на окнах квартиры стояла сигнализация, а на двери появились два дополнительных замка. Но Ева все равно оставалась начеку.       Хозяйка приходила в кафе в начале седьмого, когда никого из гостей еще не было и в помине, — как и остальной команды. Франклин проверяла работу кофемашины, проходилась тряпочкой по столам и барной стойке, будто за ночь на них появлялся толстый слой пыли. В семь приходил кондитер, а Ева устраивалась за стойкой, рисуя на меловой доске напиток дня. Студентка, по понятным причинам, не могла работать утром, поэтому до обеда (а иногда и после) роль бариста принимала на себя сама хозяйка. Она с легкостью могла нанять еще одного работника, но не стала. И это сыграло ей на руку.       Дело было в ней самой. Работая бариста, Ева привыкла оглядывать своих клиентов и читать их — так, как сделала это когда-то с Клавдией, а до неё — с Тиффани и многими другими. Вскоре она, сама того не подозревая, начинала готовить напиток еще до того, как клиент его закажет. И в девяноста процентах случаев оказывалась права. Конечно, бывало и такое, что Франклин ошибалась. Но в основном такой подход к клиенту обеспечивал ей неплохую прибыль.       Так прошло две недели. Холмс не объявлялся, ровно как и Тиффани. Каждый раз, думая о ней, сердце Евы разрывалось на куски, и она начинала тереть барную стойку тряпкой еще усерднее. В этом было какое-то кафкианское очарование; Франклин понимала, что от этого ничего не изменится, но продолжала работать допоздна, иногда закрывая кафе лишь глубокой ночью. Ей казалось, что если она вложит всю себя в это дело, не будет жалеть ни нервов, ни рук, теперь покрывшихся сеточкой цыпок от частого контакта с водой, то что-то сможет стать лучше. Что ее старания не пройдут даром, и Тиффани однажды вернется.       В руках что-то зашипело. Спохватившись, Ева повернула ручку кофемашины. Оглядев свои руки, покрывшиеся множеством темных крупинок, она не сразу поняла, что произошло. Затем кисти прожгло пламенем, и девушка неловко выронила белую кружку, опустив руки под струю воды. Она ожидала, что вот-вот раздастся звук соприкосновения кружки с полом, но этого не произошло.       — Снова задумалась? — раздалось сбоку. Повернувшись, Франклин заметила своего кондитера с многострадальной кружкой в руках и выдохнула.       — Да, что-то нашло… Спасибо, что выручил, Джонатан, — улыбнулась она, осматривая свои покрасневшие руки.       — Все в порядке, — усмехнулся он, пригладив непослушные длинные волосы. — Сильно обожглась?       — Вероятно, кожа слезет, — заключила девушка, вытаскивая кисти из-под воды и вытирая их полотенцем. — Но ничего страшного. Переживу. Ты домой?       — Да, как раз собирался. А ты?       — Думаю, останусь еще на часик, — проговорила Франклин, оглядываясь на часы, показывающие восемь вечера.       — На часик? — усмехнулся Джонатан. — То есть, часов до двенадцати, как минимум?       Ева вздохнула и пожала плечами, ничего не ответив.       — Ладно. У меня остались еще пара капкейков и мятный муссовый торт, они на верхней полке в коробке из-под муки. Только так можно было спрятать их от Клары.       — Обожаю тебя.       — Взаимно, — улыбнулся кондитер. — Все, я побежал! — помахав на прощание, он вынырнул из кафе, оставив за собой лимонный шлейф.       Ева усмехнулась и запоздало помахала вслед. Она действительно искренне любила их с Кларой, ведь если бы не они, то ей бы на первых порах пришлось очень тяжело. Промыв кружку, девушка поняла, что кофе ей расхотелось. Она взяла в руки телефон и увидела девять пропущенных и одно сообщение от Клары.

«Привет! Я закрыла смену раньше, так как у меня завтра важный зачет, а я совсем о нем забыла. До тебя дозвониться не смогла, но попросила Джо, чтобы он передал. Прости, что не предупредила! Больше так не буду. P.S. Если он опять забыл, я его убью».

      Франклин широко улыбнулась и написала, что все в порядке. Все равно наплыв клиентов сегодня был небольшой, а Джонатана было жалко.       Следующие два часа пронеслись незаметно — будто весь Лондон решил навестить «Историю людей» именно в это время. Ева только и успевала подавать кофе, одновременно анализируя клиентов и предполагая, кто из них будет рекомендовать её кафе друзьям, а кому в напитке попадется дохлая мушка. Завершив последний заказ, Франклин радостно выдохнула: счастливый час прошел, теперь мала вероятность того, что сюда заглянет кто-нибудь еще.       Быстро сходив на кухню, девушка взяла с верхней полки оставленный кондитером торт и вдохнула его запах. Мята, лимон и немного мелиссы — лучшее сочетание для теплого лондонского вечера. Расположившись за стойкой, Ева начала медленно его поглощать — ложка за ложкой, чувствуя прохладный и освежающий вкус.       Звякнул колокольчик на входной двери. Ева подняла голову и увидела высокого джентльмена средних лет в костюме и с зонтом-тростью в руке. Он медленно вошел и остановился на пороге, разглядывая интерьер помещения. По всему его внешнему виду можно было предположить, что он нечасто бывает в такого рода заведениях, а предпочитает им рестораны или английские клубы. Франклин убрала блюдо с тортом под стойку и встала у кофемашины, готовясь готовить американо — ну, а что еще может заказать человек, столь скептично разглядывающий картины на стенах?       Мужчина тем временем степенно прошел к барной стойке и, прищурившись, произнес:       — Американо, пожалуйста.       В следующую секунду перед ним уже стоял готовый напиток.       Клиент взял свой заказ и двинулся к столику, стоящему с краю. Расправив пиджак, он присел на стул, повесив зонт рукой за его спинку. На пару минут мужчина буквально выпал из мира, медленно выпивая свой обжигающе-горячий кофе. А Ева не могла упустить шанс получше его изучить.       На мужчине был надет светло-зеленый костюм-тройка от Crombie, насколько смогла определить девушка, и серый галстук с мелким рисунком, который издалека разглядеть было проблематично. На рукавах белоснежной рубашки красовались запонки — их вообще сейчас носят? — а ботинки были начищены до блеска. Смоляные волосы идеально гладко уложены, в поведении наблюдаются синдромы обсессивно-компульсивного расстройства.       Кабинетный, человек ума, обладает властью.       Это давало неплохую пищу для размышлений.       — Хороший кофе, — донеслось до Франклин. Она потрясла головой и увидела мужчину прямо напротив себя. — Сколько с меня?       — Рада, что вам понравилось. Два семьдесят.       Мужчина достал из кармана бумажник, вынул оттуда купюру в пятьдесят фунтов и положил на столешницу.       — Без сдачи.       Глаза Евы полезли на лоб: она никак не могла принять таких денег.       — Простите, это слишком много, — запротестовала она, не касаясь купюры.       — Не думаю. Возьмите, пригодится для развития бизнеса, — клиент прищурил глаза и усмехнулся. Затем, не ожидая дальнейших возражений, легко подхватил зонт и направился к выходу.       С приоткрытым ртом наблюдая за происходящим, Франклин то и дело переводила взгляд с неожиданной прибыли на аксессуар посетителя. Этот зонт казался ей смутно похожим на её собственный, но скорее всего, это было лишь совпадение. Запоздало кивнув в знак прощания, девушка взяла в руки купюру и внимательно её осмотрела. Это точно был оригинал. Ева уже была готова сунуть бумажку в карман передника, как вдруг заметила что-то на обратной стороне. Приглядевшись, девушка судорожно вздохнула и в задумчивости опустилась на стоящий рядом стул.       На купюре резким, витиеватым почерком был написан номер телефона и две буквы: «МХ».       
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.