ID работы: 7561745

Dum spiro, spero

Джен
R
Завершён
88
автор
Размер:
185 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 90 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 10. Разговор в машине

Настройки текста
Примечания:
      Машина беззвучно тронулась и, набирая скорость, поехала вперед по ярко освещенной улице. Глядя в окно и видя быстро пролетающие мимо адресные таблички, вывески ресторанов и кафе, магазины и сувенирные лавки, успевшие стать уже такими привычными для Евы, она думала о том, что случится дальше.       — Добрый вечер, — прозвучал голос в темноте.       На секунду все внутри девушки опустело. Она поняла, почему голос в трубке показался ей знакомым.       Ева судорожно выдохнула и, сжав руку на подлокотнике, попыталась собраться.       — Добрый, — ответила Франклин, пытаясь сделать так, чтобы голос не выдал ее страха. — Не дождались моего звонка и решили сами сделать первый шаг?       В ответ мужчина промолчал. То, что это был тот самый странный клиент она была уверена не полностью, но, после того, как он изменил позу, поняла, что оказалась права. Ева попробовала представить себе его лицо: сидит, поджав губы, а на переносице у него пролегла длинная морщинка.       — Мне нужно с вами поговорить, — после минутной паузы продолжил он.       — О чем?       — О вас.       Ева чуть наклонила голову набок, пытаясь понять, не показалось ли ей.       — Как мне известно, в последнее время вы стали хорошо общаться с Шерлоком Холмсом, — произнес мужчина, и Франклин поняла, что не ослышалась.       — Не то, чтобы хорошо, — взвесив все «за» и «против» этого разговора, ответила Ева. — Так, пересекались пару раз.       — Вы рассказали ему о своем перемещении в другой мир, это о многом говорит.       Внутри что-то оборвалось.       — Кто вы такой? — напряженно проговорила девушка, поворачивая голову в сторону собеседника и пытаясь разглядеть хоть какие-то черты его лица во тьме салона.       — Прежде чем вы узнаете, кто я, — после недолгой паузы произнес он, — вы должны понять, что с этого момента наш разговор становится сугубо конфиденциальным. До определенного момента никто из ваших друзей и знакомых не должен знать, о чем мы сейчас будем говорить. Это же касается и Шерлока Холмса.       — И что произойдет, расскажи я кому-нибудь об этом «до определенного момента»?       — Вы никогда не узнаете, как вам попасть обратно в ваш мир.       В салоне повисла напряженная тишина. Франклин наконец поняла, во что вляпалась. Но теперь отступать было уже поздно.       — А что, если, — проговорила она, — допустим, я не хочу возвращаться обратно? Если меня полностью устраивает моя жизнь здесь, и я не хочу ничего менять?       — К сожалению, вы не сможете оставаться здесь вечно, — отозвался незнакомец. — Через какое-то время — это может быть месяц, год, даже несколько лет — устройство начнет медленно забирать ваши жизненные силы, пока окончательно вас не убьет.       Девушка сглотнула. Ей определенно не нравился этот человек, ведь она не знала, чего от него ожидать. С одной стороны, она знала, что он — брат Шерлока Холмса, но то, что только что ей открылось, казалось не очень обнадеживающим. Ева судорожно выдохнула, и ее лицо приняло выражение глубокой задумчивости. Она как никогда была рада тому, что в салоне царил полумрак. Это давало хоть какие-то гарантии на то, что ее тяжкий мыслительный процесс не станет известен мистеру Холмсу-старшему.       — Хорошо, вы добились своего, — полминуты спустя сдалась Франклин. — Я обещаю, что никому не расскажу про наш разговор. Теперь вы все-таки скажете мне, кто вы такой?       — Меня зовут Майкрофт Холмс. Занимаю должность в британском правительстве и, по совместительству, являюсь куратором проекта «Ева».       Сердце пропустило удар.       Не паникуй раньше времени. Спроси, что за проект.       — Что за проект? — нарочито легко отозвалась Франклин, выглядывая в окно. Они все еще ехали по городу. Судя по количеству поворотов, выезжать за его пределы водитель не планировал.       — В его основе лежит изобретение микрочипа, основанного на принципе квантовой суперпозиции, способного переместить человека сквозь пространство в назначенный промежуток времени. Удивительно, на что способна квантовая механика, — Майкрофт усмехнулся, будто вспомнив хорошую шутку, а Еве стало совсем не до смеха. — Раньше так перемещались только наши агенты, по одному человеку за раз. Но потом мы улучшили систему. И первыми двумя людьми из параллельного мира, оказавшимися здесь, стали вы и ваша подруга.       Мужчина замолчал. Франклин пыталась осмыслить услышанное, но у нее не получалось.       — Вы сделали из нас своих подопытных крыс? — холодно произнесла девушка.       — Конечно, нет.       — Тогда почему те же самые агенты не могли переместиться из одного мира в другой в количестве двух человек?       — Понимаете, все дело в том, — Холмс-старший на секунду замолчал, подбирая слова, — что нам нужно было провести, скажем так, обратную реакцию. Предположим, тот мир, где мы сейчас — это точка А, а ваш — точка Б. Мы протестировали, как работает чип при перемещении из А в Б, но нам все еще нужно было проверить, как он сработает в обратном направлении.       — Но почему выбор пал на нас? — искренне удивилась Ева. — Что в нас такого примечательного, что из всех шестидесяти трех миллионов населения Британских островов именно мы с Тоффи стали вашими подопытными крысами?       Майкрофт тихо вздохнул. Несколько секунд он сидел молча и совершенно неподвижно. Затем щелкнул пальцами, и салон озарился бледным желтоватым светом потолочного светильника. Девушка зажмурилась и инстинктивно прикрыла рукой глаза.       — Выбор пал на вас, мисс Франклин, — медленно проговорил Майкрофт, — потому что ваши мать и тетя были причастны к созданию микрочипа. По сути, они и являлись его создателями. А мисс Бриджес просто оказалась рядом, когда чип сработал.       В салоне воцарилась полная тишина. Ева пустым взглядом посмотрела на мужчину, а потом медленно перевела его на окно. Водоворот ярких огней, радостных лиц людей и всеобщего счастья не давал ей сосредоточиться, но она и не хотела. Не хотела осознавать то, что только что услышала.       — Ваше перемещение было экспериментом, — продолжил мужчина, — и совершенно случайно он вышел из-под контроля. Мы узнали, что Зоуи Франклин связалась с Джимом Мориарти, и после этого перестала выходить на связь. Это произошло на следующий день после того, как вы оказались в Лондоне. Ключ от квартиры все время был у нее и именно она была ответственна за то, чтобы он попал к вам в руки. Поэтому я подослал к вам в квартиру своего агента, чтобы он проверил ее на предмет наличия маячков, так как боялся, что мисс Франклин могла успеть разместить их до того, как вы попали внутрь.       Девушка все еще сидела неподвижно, обрабатывая полученную информацию. Она была не в состоянии сказать что-либо. Франклин находилась в таком шоке, что у нее в один миг пропали все вопросы, готовые сорваться с губ до того, как мужчина начал свой рассказ.       — К слову, вы действительно неплохо управляетесь со шпагой. Вы смогли бы стать одним из наших агентов, если бы жили здесь.       Франклин молча сжала кулак, вспомнив события того вечера. Она не могла выдавить ни слова, потому как все оказалось настолько сложно и запутанно, что слова просто растаяли, оставляя во рту привкус крови. Ева с опозданием поняла, что прокусила нижнюю губу, пока размышляла об услышанном.       — Вероятно, сейчас вы слегка растеряны, — Майкрофт взглянул на девушку и понял, что допустил ошибку, рассказав все в один момент. — Но мне нужно сказать вам еще две новости. К сожалению, обе плохие. Во-первых, проект сорвался, и попасть домой в ближайшее время вы не сможете. Но мы продолжаем принимать меры. Во-вторых, как я уже сказал, чип пожирает ваши жизненные силы. Пока что поделен на вас двоих, но, если вдруг, упаси Господь, вашу подругу решат убить, вы начнете умирать в два раза быстрее.       Договорив последнюю фразу, мужчина выдохнул и устремил взгляд за окно.       — А если убьют меня? — тихо проговорила Франклин.       — К сожалению, по этому поводу сказать ничего точного не могу, — отозвался Майкрофт. — Тут шансы 50/50. Вы либо умрете, либо переместитесь в ваш мир живой и здоровой. Но, так как чип находится на вас, ваша подруга с высокой вероятностью окажется мертва.       Ева судорожно выдохнула. Ей нужно было подумать. Ей срочно нужно было посовещаться с Тиффани и решить, что им делать дальше. После всего услышанного она просто не могла оставить ее в стороне, как раньше. Теперь Бриджес являлась полноценным участником процесса и должна была знать ровно столько же, сколько знала сама Ева. Если Майкрофт прав, и этот чертов чип медленно их убивает, она не могла рисковать жизнью подруги. Но, вспомнив, что пообещала сохранить разговор в тайне, Франклин сокрушенно опустила голову. Зачем, ну зачем она согласилась на этот разговор?       Тебя все равно не спрашивали.       Девушка вздохнула. И то верно.       — Погодите, — прокрутив в голове сказанные мужчиной слова, произнесла Ева, — вы сказали, что чип на мне. Но где именно?       — Этого я, к сожалению, не знаю, — ответил он. — Зоуи лишь сказала, что он точно должен быть у вас. Она должна была доставить его вам накануне перемещения.       Франклин задумалась на мгновение, а потом сразу все поняла. Усмехнувшись, она вытащила из-под белой рубашки цепочку с подвеской. Теперь Ева была на все сто процентов уверена, что именно это крохотное украшение и являлось причиной всех бед, приключившихся с ней.       — А как так получилось, что вы стали куратором этого проекта? — поинтересовалась девушка, внимательно разглядывая завитки белого золота.       — Сестры Франклин изобрели чип и решили его протестировать. В наш мир отправилась Хоуп. Несколько лет она жила в отдалении и составляла себе легенду, а потом встретила меня и рассказала об их изобретении. Примерно с того момента мы начали разработку полноценного проекта. Я привлек самых ценных ученых, физиков и математиков Соединенного Королевства, и вместе мы смогли создать идеальный инструмент для перемещений между параллельными вселенными.       Франклин слушала как завороженная, а на губах у нее играла легкая улыбка. Она не могла поверить, что такой человек, как Майкрофт Холмс, может серьезным тоном говорить о перемещениях между мирами. Все это казалось настолько абсурдным, что, в конце концов, Ева не выдержала и рассмеялась.       — Что? Что не так? — всполошился мужчина. А Франклин смеялась и смеялась, отпуская все напряжение, которое держало ее на протяжении того времени, что она находилась в машине. Майкрофт беспомощно смотрел на Еву, не понимая причину ее истерического хохота. Да она и сама ее не понимала. Просто хотела хотя бы на несколько минут забыть обо всем и подумать о том, что, возможно, когда-нибудь все будет хорошо.       — В общем, все, что я хотел вам сказать, я сказал, — проговорил Холмс-старший, когда хохот утих. — У вас есть еще какие-нибудь вопросы?       — Определенно есть, — произнесла Франклин, слегка посмеиваясь. — И даже просьба имеется.       — Прошу. — Мужчина закинул ногу на ногу и внимательно посмотрел на собеседницу.       — Итак, во-первых, кто сделал нам паспорта и обеспечил квартирой?       — Моя работа. Дальше.       Девушка усмехнулась, поняв, что была права насчет интерьера. Квартира действительно не принадлежала ее матери.       — Зонт со скрытой шпагой тоже был вашей идеей?       — Да. Я решил, это будет хорошим дополнением.       — Хорошо. Теперь, что связывало Шерлока Холмса, доктора Ватсона и мою мать?       — Сложно сказать наверняка. Я знаю лишь, что Хоуп вышла замуж за доктора, и впоследствии часто знала о их с Шерлоком делах.       — Моя мать вышла замуж за доктора Ватсона? — удивленно проговорила Ева. — Я думала… в прочем, неважно. Теперь, что от меня нужно Мориарти?       — Этого я не знаю, — с сожалением произнес мужчина. — Но предполагаю, это каким-то образом связано с чипом, находящимся внутри вашей подвески. Он был единственным в своем роде, и повторить его не сможет никто… никто, кроме сестер Франклин. Так получилось, что они разделили пополам схему составления чипа, чтобы никто, кроме них двоих, не смог воспользоваться изобретением. Одна половина осталась у Хоуп, а вторая у Зоуи. И, так как Зоуи уже примкнула к Мориарти, могу предположить, что они решат каким-то образом вам навредить, чтобы выманить сюда вашу мать. Это одна из возможных теорий. Я не утверждаю, что она абсолютно верна, но все же, — Майкрофт поправил галстук, — будьте аккуратнее.       Вздохнув, Франклин опустила глаза вниз, где под тканью рубашки скрывался ее подарок. Она поверить не могла, что такой водоворот событий может произойти в ее жизни. Что родные мать и тетя окажутся изобретателями, да еще и будут скрывать это в такой тайне, чтобы не догадался никто. Что она сама сейчас находится в параллельной вселенной и едет в машине с человеком из правительства. Несмотря на несколько недель, проведенных здесь, только сейчас, в эту минуту Ева начала осознавать, что все вокруг действительно реально.       — Теперь главный вопрос, — произнесла Ева, и руки у нее похолодели. — Как долго вы это планировали?       Холмс-старший вздохнул и запрокинул голову, едва заметно шевеля губами. Вероятно, считал.       — Сколько вам лет? — поинтересовался он.       — Двадцать три.       Мужчина резко опустил голову и странным взглядом окинул Еву.       — Двадцать три?       — Да, — удивленно проговорила девушка. — Что не так?       — Я думал… а, в прочем, неважно. Разработка чипа началась за восемь лет до вашего рождения, — быстро сказал он. — Следовательно, тридцать один год назад.       Франклин окинула его непонимающим взглядом и кивнула.       Теперь ты понимаешь, что все было неспроста? Твоя мать с самого детства готовила тебя к тому, чтобы ты сейчас стояла здесь.       — Хорошо, по вопросам, должно быть, закончили, — сказала она. — Теперь — просьба.       — Слушаю.       — Сделайте так, чтобы Тоффи ничего не угрожало. Мне плевать на себя и на всех остальных — пусть только с ней все будет хорошо. Приставьте к нашей квартире охрану, установите слежку, делайте, что хотите. Но Тиффани Бриджес должна быть в полной безопасности.       — Вы говорите так, потому что в случае несчастья пострадаете также и вы сами?       Девушка резко повернула голову к мужчине и окинула его ледяным взглядом.       — Я говорю так, потому что в этом чертовом мире она — единственный человек, которого я знаю и которому могу полностью доверять. И если с ней что-то случится, я найду вас и лично проткну насквозь вашим же подарком. Все понятно?       Мужчина саркастически приподнял левую бровь. Заметив это, Ева лишь прищурила глаза.       — Так и быть, я приставлю к ней охрану, — после недолгого молчания согласился Майкрофт. — Что-то еще?       — Да. Будьте добры, высадите меня в квартале от дома, — ответила Франклин.       — Уже поздно, вы уверены?       — За мной все равно следит само Британское правительство, чего уж мне бояться.       Майкрофт поджал губы и передал просьбу водителю.       Выйдя из машины, Ева несколько секунд постояла, прислонившись к фонарному столбу и судорожно втягивая прохладный воздух. Она пыталась успокоиться и представить, что ей делать дальше. Одно было хорошо — теперь она хоть немного начала понимать свое предназначение в этом мире.       Телефон в кармане брюк протяжно завибрировал. Взглянув на экран, девушка обнаружила пять пропущенных от Тиффани и скривилась, вспомнив свое последнее сообщение. Нажав на иконку телефона, Ева начала прослушивать голосовые сообщения.

«Привет, я только что увидела твое смс. Долго, это сколько? Позвони мне, как только сможешь».

«Ева, ты где там? Полчаса уже прошло, я волнуюсь».

«Я приготовила чай, но он остыл. Уже можно звонить в полицию?»

«Да как до тебя дозвониться, я уже на пределе! Жду десять минут, и вызываю копов».

«Знаешь, я решила не звонить в полицию. Вместо этого позвала мистера Холмса. С ним тебя подождем, а если не дождемся, то пойдем искать. Эх, наверное, придется снова ставить чай».

      Последнее сообщение было оставлено семь минут назад. Франклин присвистнула и, отлепившись от столба, начала быстро двигаться в сторону дома, попутно набирая номер подруги.       После нескольких долгих гудков трубку на том конце взяли. Вот только это была не Тиффани.       — Мисс Франклин, — раздался из динамика голос Шерлока Холмса. — Где вы?       — На улице, — с секундной заминкой ответила Ева. — Где Тоффи? Вроде как, я звонила на ее номер.       — Мисс Бриджес уснула, не дождавшись вашего возвращения. Уже почти два ночи, где вы?       — Почему вас это беспокоит? — усмехнулась Франклин.       — Наверное, потому, что мисс Бриджес позвонила мне несколько минут назад и в срочном порядке велела приехать на Левер-стрит, потому как ее подруга исчезла пару часов назад, оставив очень странное сообщение, и впредь не отвечает на звонки, — безэмоционально проговорил детектив. — Имейте совесть. Она волнуется за вас.       — Я это не хуже вас знаю, — холодно ответила Ева. — Но я никак не могла подумать, что придется уйти так надолго.       На другом конце раздался судорожный вздох, а следом за тем мужчина произнес:       — Где вы были?       — Я не могу этого сказать.       — Отчего же?       — Я дала обещание.       Детектив, видимо, понял, что имела ввиду девушка. Секунду помолчав (Ева уже представила себе, как он закатывает глаза), Холмс произнес:       — Увидимся у вас в квартире. К слову, вы же не очень хотите спать?       — Не очень. А в чем…       — Вот и отлично.       И бросил трубку.       Ева зажмурилась и сжала в руке телефон. Все шло не по плану. Все определенно шло не по плану. Но деваться было некуда. Ее дальнейшая жизнь представляла собой замкнутый круг: она не может вернуться обратно, потому что проект остановлен, но и не может никому об этом рассказать, потому как тогда они с Тиффани точно не смогут попасть домой. Глубоко вздохнув, Ева сунула телефон в карман и бегом направилась в сторону дома.       Вынырнув из-за поворота, девушка как вкопанная остановилась, с удивлением глядя на полицейскую машину, стоящую у входа. Быстро преодолев расстояние, отделяющее ее от места назначения, Франклин взбежала по ступеням и столкнулась в дверях с инспектором, полное имя которого она, почему-то, до сих пор не знала.       — Ой, — синхронно выдали они.       — Что случилось? — проговорила Ева. — Что-то с Тоффи?       — Что? О, нет, — ответил инспектор. — Вообще-то, я направлялся к Шерлоку, но он сказал, что пока что занят, и посоветовал обратиться к вам.       — Простите?       — В Хакни произошло покушение, — объяснил мужчина. — Я рассчитывал на то, что мистер Холмс сможет нам подсобить в его раскрытии. Он сказал, что дело настолько легкое, что не стоит ни секунды его времени, ну и…       Франклин пару секунд обрабатывала полученную информацию.       — То есть, вы предлагаете сейчас поехать с вами на место преступления? — произнесла она в конце.       — В общем… да. Шерлок сказал, вы не против.       Девушка усмехнулась. «Вот гад, — подумала она, удивляясь наглости детектива. — Ну хорошо, будет ему расследование».       — Едем, — твердо проговорила Франклин. — Только возьму кое-что. Кстати, как ваша фамилия?       — Лестрейд.       — Хорошо.       Выйдя из-за дверей со знаменитым зонтом-тростью, Ева закрыла квартиру на ключ и проследовала к машине.

***

      Место преступления, которое Франклин предстояло увидеть, находилось в спальном районе. По двум сторонам от дороги располагались ряды двухэтажных кирпичных домов. Судя по внешнему виду, район был неплохим — все дома ухожены, перед каждым обязательно разбит небольшой палисадник.       Еще сидя в такси, Ева прокручивала у себя в голове разговор с полицейским и пыталась предугадать, что же она может увидеть в итоге. По словам Лестрейда, звонок в полицию раздался в половине одиннадцатого. Звонили из скорой — приехав на вызов, в доме обнаружили полумертвую, накачанную наркотиками девушку. Врач сразу понял, что дело тут нечисто, и, не медля, вызвал полицейских. На этом самая информативная часть разговора подошла к концу. Инспектор сам не знал подробностей дела, потому как сразу после звонка поспешил к детективу.       Уже издалека Ева заприметила дом, который был местом назначения. Опечатанный по периметру полосатой лентой, он сильно привлекал к себе внимание. Выйдя из машины, она покрепче сжала в руке зонт и поспешила за инспектором.       — С чего будете начинать? — задал он вопрос, приподнимая ленту и давая Еве пройти в дом. — Криминалисты уже оккупировали гостиную, так что…       — Я не криминалист, инспектор, — прервала его девушка, — и даже не детектив. Я не ищу отпечатки пальцев на предметах и капли крови на полу. Для меня самый важный фактор — люди. Ведь в иной раз одно лишнее движение человека может рассказать о его намерениях больше, чем найденная улика.       — Хорошо, — с легким удивлением ответил Грег. — Тогда проведу вас к нашему главному подозреваемому. И… вы совсем не будете осматривать место происшествия?       — Что мне там искать, если там работают специалисты из Скотланд-Ярда, — усмехнулась Ева. — Скажите лучше, что с жертвой.       — У неё в крови очень высокое содержание морфия. Её увезли на скорой.       Ева кивнула своим мыслям. Они преодолели коридор и очутились перед двумя дверьми. Одна из них была настежь открыта, и за ней виднелись люди в синих костюмах; как поняла Ева, это и была гостиная. Инспектор открыл вторую дверь и впустил девушку внутрь. Этим помещением оказалась кухня.       За белым пластиковым столом сидел бледный парень с прямыми светлыми волосами, едва прикрывающими уши. С двух сторон от него стояли двое полицейских, которые грозным взглядом окинули Еву, едва она переступила порог. Грег подошел к ним и что-то быстро произнес, после чего мужчины кивнули и один за другим покинули помещение.       — Инспектор, вас я тоже попрошу выйти, — сказала Франклин, проходя к окну и останавливаясь там.       — Вы уверены?       — Абсолютно. Это не займет много времени, уверяю вас, — с улыбкой закончила девушка.       Лестрейд недоверчиво покосился на тихо наблюдавшего за всем происходящим парня и, развернувшись на каблуках, вышел из кухни.       — Доброй ночи, — проговорила Франклин, внимательно изучая лицо парня. Ему явно было не больше двадцати пяти, но из-за бороды он казался старше. — Познакомимся?       — Я ничего не делал, клянусь, — выпалил парень, глядя на девушку.       — Я ничего и не утверждаю, я не полицейский. Лишь предлагаю вам назвать свое имя, чтобы нам было проще общаться.       — Марк, — опустив голову, тихо проговорил он. — Марк Солвер.       Ева встрепенулась.       — Вы из Лондона?       Парень кивнул, а Франклин призадумалась. Эта фамилия была ей знакома.       — Итак, Марк, — девушка оперлась спиной на кухонную тумбу и еще раз с ног до головы оглядела подозреваемого. — Расскажите мне, как прошел ваш вечер.       Солвер глубоко вздохнул, и, кинув быстрый взгляд на дверь, начал рассказ.       — Веспер пришла в начале десятого. Мы давно собирались вот так посидеть, отдохнуть, расслабиться. Я открыл вино, мы сели смотреть фильм, выпили немного. И где-то через полчаса она начала засыпать. Я решил, что просто на работе вымоталась. У неё было две смены подряд, понятное дело, устала. Принес плед, укрыл её, сам рядом лег и уснул. Проснулся недавно с ужасной болью в голове и сухостью во рту, как с похмелья, — поморщившись от неприятных воспоминаний, закончил Марк. — А Веспер не дышит. Я и не понял сначала, думал, она шутит надо мной. Тряс её, водой брызгал, чего только не делал — не просыпалась. Понял, что что-то не так, вызвал скорую. Ну, а дальше, вы, наверное, сами знаете.       Ева, чуть прищурившись, следила за мимикой парня. Глаза были опущены, пальцы сцеплены в замок. Весь его вид говорил о том, что ему страшно. Но за ту минуту, что он рассказывал, Франклин не увидела на его лице ни одного признака лжи. Наоборот, он был совершенно спокоен — будто надел маску, чтобы скрыть свой страх.       — Вы любили Веспер?       Внезапно Марк поднял голову и во все глаза посмотрел на Еву.       — Безумно, — прошептал парень с грустной улыбкой. — Я бы ни за что, ни за что не причинил ей зла. Клянусь своей жизнью.       В комнате повисла тишина. Девушка еще раз оглянула молодого человека и задала последний интересующий её вопрос:       — Кто-нибудь еще знал о вашей встрече?       — Нет, никто. Я вообще редко общаюсь с людьми.       — Совсем никто?       Парень задумался, теребя пуговицу на рукаве рубашки. Ева проницательным взглядом следила за всеми его движениями.       — Ко мне несколько дней назад приехала сестра, Амелия, — негромко произнес он. — Но я не говорил ей о предстоящем свидании. Да она и не интересовалась.       В висках у Евы застучала кровь. Амелия Солвер. Теперь все сошлось.       Франклин вспомнила детство. Но не с той теплой грустью, с которой она думала о Тиффани, а со вкусом крови во рту и болью от вечных синяков и порезов на теле. Амелия Солвер была старше ее на три года, но они занимались в одной группе по фехтованию. И упаси Господь остаться им двоим в зале без тренера. Амелия была сильнее, быстрее и ловче, чем Ева. И она никогда не дала бы той просто так уйти домой.       — Мисс, все в порядке?       Ева встрепенулась и, прищурив глаза, посмотрела на Марка.       — Да. Чем она занимается?       — Она… как это… врач-анестезиолог.       В голове у девушки что-то щелкнуло.       — Очень интересно. Дадите адрес, где её можно будет найти? — с легкой улыбкой проговорила Ева, заходя в «заметки» на телефоне и протягивая его парню.       — Да, вот только… — Марк глянул на настенные часы. — Она уже скоро должна улетать обратно в Брайтон. Квартира в соседнем районе, если будете торопиться, успеете за полчаса, — парень набрал на клавиатуре адрес и вернул девайс.       — А вам не кажется странным, что она уезжает именно сейчас?       — Нет, она и планировала приехать на несколько дней, — пожал плечами Солвер. — Завтра у неё какой-то семинар, не может задержаться.       Ева кивнула и сунула телефон в карман пальто. Нужно было как можно быстрее наведаться в гости к Амелии, но тогда она не смогла бы провести даже поверхностный осмотр места происшествия. Девушка на мгновение задумалась, но тут скрипнула дверь, и в комнату заглянул инспектор.       — Мисс Франклин, нужно сказать пару слов, — он окинул Марка внимательным взглядом.       Когда Ева вышла в коридор, Лестрейд передал ей в руки прозрачный пакет, в котором находился пластмассовый шприц.       — Нашли это под диваном, — бесцветно проговорил Грег. — И, судя по остаткам в нем, это именно то, что вкололи жертве. Мы забираем мистера Солвера в участок.       — Ну-ну, — девушка с интересом осмотрела пакет. — Какие у вас есть доказательства того, что это именно он вколол раствор?       — Кроме него и его девушки в комнате никого не было. И отпечатки пальцев совпадают.       — Это еще ничего не доказывает, — быстро и резко произнесла Ева и, развернувшись на каблуках, двинулась в сторону выхода. — Ждите моих сведений. Мне нужно сходить в гости кое к кому.       — А осмотр? — инспектор проводил ее удивленным взглядом, давая дорогу. — Вы утверждаете, что этот человек невиновен?       — Оставляю это дело вашим доблестным криминалистам, — через плечо крикнула Ева, выходя на улицу. — И я все еще ничего не утверждаю. Вы можете его забрать, но не арестовывайте до тех пор, как я вам не сообщу.       Грег окинул девушку скептическим взглядом, но все же согласился.

***

      К тому моменту, как Франклин подъехала к дому Амелии, время близилось к четырем. Но, несмотря на это, спать девушке совершенно не хотелось. В крови бурлил адреналин. Ей было плевать на то, кто виноват в этом происшествии. Она лишь хотела увидеть эту девушку. Пусть даже Амелия теперь, скорее всего, не знала ее. Ева просто хотела посмотреть ей в глаза.       Выйдя из машины, Франклин поспешила к нужному дому. Взлетев на четвертый этаж и даже не запыхавшись, она на мгновение замерла перед дверью. В голове у нее вдруг мелькнула мысль о том, сколько может быть в Лондоне девушек с именем Амелия Солвер. Но ей в любом случае нужно было зайти. Хотя бы для того, чтобы потом доложить о развитии дела инспектору.       Ева два раза позвонила в звонок и стала ждать. Спустя несколько минут с обратной стороны двери щелкнул замок, а следом за этим она открылась, представив взору Франклин заспанную светловолосую девушку в голубой пижаме и больших круглых очках. Ева тихо выдохнула, поняв, что все волнения были напрасны: это точно была не та Амелия Солвер, которую она когда-то знала.       — Вы кто? — пробормотала девушка, щурясь от яркого света потолочной лампы.       — Здравствуйте, — приторно улыбнулась Ева. — Я знакомая вашего брата Марка, которого обвинили в убийстве девушки и который сейчас едет в участок. Он сказал, вас можно будет здесь найти.       — Не понимаю, что вам от меня нужно? Что вообще произошло?       — Мне нужен только разговор. И его длительность зависит лишь от вас, — поменяв тон на более холодный, отозвалась Франклин. — Мы расследуем дело о покушении на Веспер Браун. Знаете ее?       Девушка вздохнула и нехотя пропустила Еву в квартиру.       Пройдя вслед за Амелией по коридору, Франклин очутилась в просторной кухне. Хозяйка дома подошла к столешнице и оперлась на нее спиной, скрещивая руки на груди. Ева лишь хмыкнула и присела на стоящий рядом стул.       — Итак, значит, вы знакомы с Веспер, — начала она допрос.       — Допустим, так. Но мы уже два года не общаемся.       — Наверное, поссорились из-за парня?       — Нет, нет, — отмахнулась Амелия. — Просто были разногласия.       — Большой конфликт?       — Да не то, чтобы большой… Веспер хотела продать пакетик марихуаны какому-то своему приятелю, но получилось так, что словили на этом меня.       Ева приподняла брови.       — Как так получилось?       — У меня тогда был свой небольшой фармацевтический магазин, — вздохнув, ответила Амелия. — И Веспер попросила, чтобы я сделала это по-тихому, передала наркотики в упаковке из-под успокоительного. Но я отказалась.       — Из-за этого вы поссорились? — уточнила Ева.       — В большей степени, да.       — Хорошо. Где вы были вчера вечером?       — Здесь, дома. Собирала чемодан, через три часа мне ехать в аэропорт.       — То, что вы сегодня улетаете, мне известно. А есть ли кто-нибудь, кто сможет доказать, что вы были у себя дома вчера примерно с десяти до часу?       Девушка прикрыла глаза и шумно выдохнула, опуская руки.       — Нет.       — В таком случае, можно взглянуть в ваш чемодан? — дружелюбным голосом поинтересовалась Франклин.       Девушка сложила руки на груди, не собираясь двигаться с места.       — Тогда смотрите. У нас есть два варианта развития событий, — произнесла Ева, поднимаясь со стула. — Вы можете показать мне содержимое своего чемодана сейчас, тем более, если вы уверены, что там нет ничего опасного для вашей дальнейшей жизни. Тогда я извинюсь и мы просто разойдемся. Либо, — девушка достала из кармана телефон, собираясь звонить Лестрейду, — я еду в участок и к вам приходят уже настоящие полицейские с настоящим ордером на обыск. Решать вам.       Солвер находилась в полном напряжении, это было видно даже невооруженным глазом. Шумно выдохнув, она кивнула и медленно пошла к чемодану. Присев на корточки, расстегнула застежку и открыла его. А следом за этим послышался ее сдавленный вздох, полный ужаса и отчаяния.       Прямо сверху, на аккуратной стопке одежды, лежала упаковка ампул морфия.

***

      Спустя час, когда инспектор Лестрейд прибыл на место, а протокол был подписан, Амелию Солвер отвезли в полицейский участок. Глядя вслед уезжающей машине, которая сильно контрастировала с окружающим ее серым пространством, Ева думала о случившемся. Сигарета, зажатая между изящными пальцами, медленно тлела. Сделав затяжку, Франклин выпустила дым и несколько секунд пристально наблюдала за тем, как он исчезает в воздухе. Вокруг нее летала какая-то мысль, но она никак не могла за нее ухватиться. Что-то не давало девушке покоя.       — Вы в порядке?       Ева вздрогнула от неожиданно прозвучавшего рядом голоса Грега. Прикрыв глаза, она глубоко вздохнула и кинула истлевшую сигарету на асфальт, придавив ботинком.       — Мне кажется, здесь что-то не так, — тихо проговорила она. — Это дело выглядит каким-то слишком уж простым и идеально сложенным, не находите?       — Преступники не такие гении, какими их считают. — Инспектор пожал плечами и выпустил изо рта струйку пара. — Они действуют так, как проще. А у мисс Солвер были все мотивы для того, чтобы совершить преступление.       — Но какой ей был смысл совершать покушение, если она могла убить Веспер, и дело с концом?       — Вероятно, просто не рассчитала дозу, — хмыкнул инспектор, разворачиваясь к машине. — Я еду в участок, вас куда-нибудь подбросить?       Ева резко вскинула голову. Она, наконец, получила недостающий кусок мозаики. Мысль, до этой поры летающая вокруг ее головы, нашла входное отверстие. Сердце заколотилось в сто раз быстрее, когда Франклин поняла, что было не так.       — Она не могла не рассчитать дозу, ведь она занимается этим всю жизнь… — прошептала девушка.       — Что? — Лестрейд резко развернулся, глядя на нее. Но он понял, что произошло, даже без ее помощи.       Спустя несколько секунд полицейская машина двинулась с места и понеслась по тихим улочкам, разгоняя по дворам кошек и пугая птиц, сидящих на проводах. За какие-то пятнадцать минут, срезая путь и обгоняя остальные автомобили, она выехала на дорогу, ведущую к месту действия. Впереди уже виднелся нужный дом.       — Стойте! — крикнула Ева. Грег резко нажал на педаль тормоза. — Остановитесь подальше, иначе, если он все еще дома, мы можем его спугнуть.       Лестрейд кивнул и остановился в паре десятков метров от нужного места. Девушка выпрыгнула из машины, негромко хлопнув дверью, и быстрым шагом направилась к дому. Лишь на полпути она осознала, что оставила на заднем сиденье свой зонт. Но поворачивать назад было уже поздно.       Франклин как можно быстрее преодолела два лестничных пролета, молясь всем богам о том, чтобы парень не догадался, что за ним вновь могут прийти. Она уже не знала, что от него ожидать, — раз Марк смог подставить собственную сестру ради того, чтобы избежать тюрьмы, он вполне мог схватиться за оружие.       Остановившись у нужной двери, девушка немного перевела дух и два раза позвонила в звонок. Несколько секунд все было тихо, и только потом в глубине квартиры раздались шаги. Франклин прикрыла глаза и медленно выдохнула, выпуская изо рта облако пара.       Она успела.       Но радоваться пока было рано.       — О, мисс Франклин, —Марк приоткрыл дверь и с улыбкой посмотрел на девушку. — Вы проведали мою сестру? Она вам что-то рассказала?       — Да, мы с ней приятно поговорили и оказалась, что она всю ночь провела у себя дома, — отозвалась Ева без тени лжи на лице. — Мне бы хотелось еще раз поговорить с вами, только теперь уже в неформальной обстановке. Может быть, пригласите на чай?       — Конечно, проходите, — вежливо проговорил парень, и по его лицу метнулась тень.       Не успела девушка переступить порог квартиры, как тут же оказалась сбита с ног одним резким движением. Приложившись головой об бетонный пол, она поняла, что дело — дрянь. В голове зашумело, а под потолком кружили черные точки.       — Знаете, мисс Франклин, в чем вся сложность человеческой натуры? — услышала Ева голос Солвера, заглушенный писком в ушах и шумящей кровью. — В том, что многие готовы скорее умереть, чем подумать. Часто, кстати, так и случается.       Девушка попыталась перевернуться на бок, но тут же ощутила удар ногой под дых. Закашлявшись, она приоткрыла глаза и увидела над собой лицо парня. Она улыбнулась сквозь боль и едва слышно прошептала:       — Вы и не представляете, как сильно вы сейчас правы.       Едва она договорила фразу, внизу раздался топот четырех пар ног. Марк понял, в чем дело, и, с досадой рыкнув, метнулся вглубь квартиры. У Евы получилось приподняться на локте, и она увидела перед собой встревоженное лицо инспектора.       — Он там, — прохрипела она.       — Что он с вами сделал? — встревожено проговорил мужчина, опускаясь на колени рядом и внимательно оглядывая девушку. — Встать сможете?       — Только если с вашей помощью, — отозвалась Ева. Опершись на подставленную руку, она смогла встать на ноги. — Вот гад, еще и целился…       Но девушка не успела договорить фразу. Голова стала ватной, а лицо инспектора начало стремительно темнеть. Лишь тогда Франклин осознала, что первый раз в своей жизни потеряла сознание.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.