ID работы: 7561745

Dum spiro, spero

Джен
R
Завершён
88
автор
Размер:
185 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 90 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 12. Клактон-он-Си. Часть первая

Настройки текста

***

Жизнь медленно возвращалась на круги своя. Ева продолжала управлять кафе: каждый день проводила на ногах, иногда не успевая даже выпить чашку кофе за завтраком, а Тиффани старалась во всем ей помогать. Концерты хорошо повлияли на работу заведения — в него стали стекаться малоизвестные музыканты и художники. Первые просили арендовать площадь для выступлений, а откуда взялись вторые — не знал никто. Просто в один момент за пятью столами из семи возможных девушки с удивлением обнаружили молодых людей с альбомами и скетчбуками. В общем, дела в «Истории людей» шли хорошо. Однажды в кафе зашел доктор Ватсон. Вероятно, его позвала Тиффани, так как, зайдя, он сразу устремился к ней. Они мило болтали, и Франклин заметила, каким счастьем светились глаза подруги во время разговора с мужчиной. Потом она увидела их, сидящих рядом на старой скамейке на заднем дворе. Тоффи улыбнулась и отвела глаза, а Джон лишь кивнул, приобнимая девушку за плечи. Трудовые будни летели так стремительно, что, однажды подойдя к календарю, Ева с легкой грустью заметила, что кончился второй месяц их пребывания в Другом Лондоне. С их последней встречи с Майкрофтом Холмсом прошло три недели, с тех пор они больше не встречались. Иногда на телефон Еве приходили странные послания, вроде: «Прислушайтесь к звукам в вентиляционной трубе». Как только девушка подходила к нужному отверстию, скептично оглядывая решетку вентиляции и не слыша ничего, кроме шума из зала, сообщение бесследно исчезало. Франклин ужасно раздражала таинственность мужчины, но она все равно продолжала беспрекословно выполнять его требования, потому что понимала, что, даже проигнорируй она хоть одно послание, он все равно в итоге добьется своего. Несколько раз девушка замечала рядом с домом людей, вечно движущихся по одним и тем же маршрутам. Становилось немного спокойнее, но Ева все равно не чувствовала себя в безопасности. Она продолжала занятия фехтованием и пристально следила за всеми подозрительными личностями, появляющимися в районе ее квартиры. В итоге все это вылилось в паранойю. Франклин каждую минуту выглядывала в окно, натирая до блеска заварник, пока Клара или Джо не трогали ее за плечо. Только тогда она возвращалась к реальности. Вскоре Тиффани стала появляться дома все реже и реже, а несколько раз она и вовсе не ночевала на Левер-стрит. Франклин понимала, что, скорее всего, подруга проводит ночи у Джона, но ей все равно было не по себе каждый раз, когда на телефон приходило сообщение: «Сегодня не жди». Ева чувствовала внутри странную эмоцию, не похожую ни на что. В такие моменты обострялись приступы кашля. Однажды она поймала себя на мысли, что ревнует. Усмехнувшись и отдав сдачу очередному посетителю, не забыв пожелать хорошего дня, она опустилась на стул и на секунду прикрыла глаза. Невыносимо хотелось спать. — Мисс Франклин? Девушка мигом очнулась и вскочила на ноги. В голове промелькнула мысль, что она заснула, и на улице уже вечер, а толпа недовольных клиентов ждет своего заказа. Но нет. Это оказался всего лишь Шерлок Холмс. Эти двое сдружились за последнее время. Холмс нередко заглядывал в «Историю людей» с рассказом об очередном «невероятно интересном убийстве», и девушка с интересом его слушала, не забывая уточнять детали и насмехаться над глупостью полиции. Они были похожи, но в то же время — видели мир абсолютно по-разному. Ева любила слушать истории о людях и рассуждать о преступлениях с психологической точки зрения, в то время как Шерлок интересовался лишь физической, осязаемой частью — уликами и чтением людей. Он обожал позерствовать и часто жаловался девушке на то, что люди совершенно отупели. Обычно такие беседы происходили после закрытия кафе, когда на витрине оставалось несколько кусочков торта, а кофейный автомат еще не полностью остыл. — Снова не спала ночью, — с укором проговорил мужчина, замечая синяки под глазами девушки. Ева натянуто улыбнулась. — Что на этот раз? Снова кошмары? Франклин отдала заказ миловидной девушке с завитыми волосами цвета лаванды и уперлась ладонями в стол. — Паранойя, — ответила она, несколько раз сильно зажмурившись. — Не могу уснуть, кажется — закрою глаза, и в этот момент в квартиру проникнет преступник. — Давно это у тебя? — поинтересовался Холмс. — Считай, с того момента, как я сюда попала, — проговорила Франклин, начиная делать капучино и попутно следя за ребенком, готовым оторвать плафон гирлянды. — Но все особенно обострилось после последнего разговора с Майкрофтом. Еще и Тоффи дома не ночует, за нее переживаю… Ладно, хватит обо мне. Сам-то как? Есть новые дела? Шерлок оглядел девушку своим проницательным взглядом и открыл было рот, чтобы объявить еще несколько интересных фактов о ее жизни, но в последний миг что-то его остановило. Он сжал губы, обдумывая следующие слова, и, наконец, произнес: — Ватерлоо, завтра, 9:30. — Прости? — Поезд отходит в 10, но мы не будем столь пунктуальны, — Холмс усмехнулся и спрыгнул со стула. — Подожди, мы куда-то едем? — Ева, все еще не понимая, чего от нее хотят, стояла в полной растерянности, глядя то на мужчину, то на ребенка, яростно пытающегося испортить гирлянду. — Но я не могу, тут кафе, и… — Всего на пару дней. Развеешься, того и гляди, кошмары пройдут. Тебе давно стоило выйти из зоны комфорта, — последние слова мужчина произнес, уже стоя на выходе из заведения. — Куда ты собираешься меня увезти? — прокричала девушка, и ответом на ее вопль стал звон колокольчика за закрытой дверью. Ребенок в конце зала все-таки оторвал от гирлянды фонарик. Мать, заметив это, шлепнула его и положила новую игрушку на полку. Девушка кинула на это быстрый взгляд и, тяжело вздохнув, опустилась на стул.

***

— А это не опасно? Франклин проверяла, все ли вещи она сложила в маленький черный чемодан, купленный будто специально для этой поездки несколько дней назад. Глядя в потолок, на кровати лежала Тиффани. — Не опаснее, чем здесь, — ответила она, складывая внутрь запасную пару брюк и темно-синюю водолазку. Задумавшись, она достала из шкафа массивный шарф и повесила его на дверную ручку. Прогноз погоды действительно был самой бесполезной вещью в Великобритании, поэтому всегда нужно было быть готовым к внезапному дождю или урагану. — Ладно. Но обещай, что будешь звонить, — серьезным тоном сказала Бриджес, принимая сидячее положение. — Кстати, ты уверена, что тебе хватит этого маленького чемодана? — Да, да, - Ева глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. — Тоффи, не все меняют одежду так часто, как ты. Тем более, я еду всего на пару дней. — Ну, а вдруг вы с мистером Холмсом решите сходить в ресторан, — Тиффани подмигнула подруге, мигом поймав ее осуждающий взгляд. — А что тут такого? Ты — симпатичная молодая девушка, он тоже не плох… — Заткнись, — проговорила Ева, оглядывая раскрытый кейс и прикидывая, все ли она в него положила. Удостоверившись, что все нужные вещи на месте, она опустила чемодан на пол и покатила его к выходу. Рыжеволосая звонко рассмеялась. — Ладно, ладно, — сказала она, поднимаясь с кровати и провожая подругу до дверей. — Все нормально, я шучу. Повеселитесь там. Франклин хмыкнула. — Ты помнишь, о чем я тебя просила? — девушка кинула грустный взгляд на любимые мартинсы и подвинула ближе к себе легкие кроссовки. — Квартиру без присмотра не оставлять, цветы поливать, кого попало не водить, вечеринки не устраивать, за кафе следить, — по пунктам перечислила девушка все наставления подруги. — Ничего не забыла? — Я действительно говорила это таким голосом? — Возможно, я чуть-чуть переврала. Франклин хохотнула, останавливаясь у входной двери. Крепко сжав в ладони рукоять зонта, она мысленно перекрестилась. Они с Тиффани обнялись, и девушка вышла на улицу, надеясь, что за время отъезда Бриджес не успеет развалить ее квартиру и бизнес. До назначенного времени оставалось полтора часа, но Ева предпочитала прийти заранее, чем опоздать. Но, несмотря на все свои усилия, девушка все же опоздала. На часах было 9:50, когда Франклин ворвалась в двери вокзала, чуть не сбив на ходу какого-то парня. Извиняясь, она промчалась сквозь главный зал и, наконец, увидела одиноко стоящую фигуру в черном пальто. Подбежав к ней, девушка смогла выдохнуть. — Опаздываете, мисс Франклин, — проговорил мужчина, не глядя на нее. — Да я знаю, знаю, — часто дыша и кашляя, ответила Ева. — Как назло, три центральных станции метро перекрыли, пришлось ехать на такси по пробкам. Прости. Детектив повернул голову и внимательно осмотрел лицо девушки. — Сегодняшняя ночь была лучше предыдущих, не так ли? — Нет, это Тоффи научила меня пользоваться консилером. Пару секунд Шерлок не менял выражение лица, но потом, заметив искорки в глазах Евы, улыбнулся. Вскоре подошел поезд. Заняв места в вагоне, Холмс и Франклин первые несколько минут сидели молча. Когда поезд тронулся и за окнами начали появляться бетонные стены, исписанные граффити, Ева рискнула спросить: — Так куда мы все-таки едем? — У меня дело, — ответил мужчина, не поворачивая головы. — Дело? — повторила Франклин. — Ты же никогда не брал меня на свои дела. — Я и не беру тебя на дело, — немного раздраженно произнес Шерлок, доставая откуда-то газету. — Пока я буду заниматься раскрытием преступной группировки, ты будешь гулять, сидеть в кафе, пить кофе на берегу и слушать чаек. Считай это своим маленьким отпуском. — Значит, мы едем к морю, — усмехнулась девушка, глядя в окно, за которым уже начали появляться редкие фермы и большие цветущие поля. — А поконкретней? — Клактон-он-Си. Франклин почувствовала, как внутри все упало. Она оглянулась на Холмса, пытаясь понять, знал он, что ее связывает с этим городом, или нет. Но мужчина продолжал невозмутимо читать газету. — А почему сразу не сказал? — осипшим голосом произнесла она, заранее предвидя ответ. — Хотел сделать сюрприз. Тем более, какая разница? Тихо выдохнув, Ева откинулась на сиденье. Он не знает. Он абсолютно ничего не знает. Прикрыв глаза, девушка постаралась не обращать внимания на окружающие звуки и немного поспать. Она не была уверена, что кошмары не смогут достать ее отсюда, из этой металлической коробки на колесах, но попытаться стоило. По прибытии ей предстояло одно очень важное путешествие, и она совсем не хотела его испортить.

***

Впереди — пустота, сзади раздается шум волн. Я стою на траве — такой мягкой, будто это и не трава вовсе, а перышки из подушки, что я порвала когда-то в детстве. Оборачиваюсь, и из груди вылетает сдавленный полувсхлип-полувздох. Я дома. Передо мной раскинулось поле, горящее соцветиями кипрея. Вдалеке за ним — окружная дорога, дальше — город. За моей спиной особняком стоит большой старый дом, оплетенный плющом, по периметру которого находится чуть покосившийся деревянный забор. Море плещется, волнами разбиваясь о скалы, и брызги долетают почти до порога. Неужели я правда дома? Вдруг в окне появляется знакомое лицо. Я бегу к дому со всех сил, так быстро, как только могу. Только я перехожу калитку — входная дверь открывается и на порог выходит Хоуп. Мы бежим друг другу навстречу и крепко сжимаемся в объятиях. Я утыкаюсь лицом ей в плечо и шепчу: — Не пропадай, прошу, не уходи… Мама гладит меня по голове, как маленького ребенка, и тихо смеется. Я отстраняюсь от нее и только тут замечаю, что на ней надето белое свадебное платье. Весь дом превратился в шумную вечеринку с кучей шариков, цветов и флажков, гирляндами развешенных под потолком. Хоуп берет меня за руку и куда-то ведет сквозь все это празднование. Тут мне становится не по себе. У людей вокруг нет лиц. Все они одеты в шикарные платья и костюмы, но понять, кто есть кто, невозможно. Я пытаюсь остановиться, но рука матери сильнее сжимается на мое запястье и мне приходится двигаться вперед. Наконец, мы останавливаемся возле воздушной металлической арки, оплетенной розами. Я вижу под ней человека в черном сюртуке с лацканами, стоящего ко мне спиной. — Иди, — шепчет мне Хоуп, наконец отпуская руку. Я смотрю на нее в недоумении и спустя пару мгновений понимаю, что ошиблась. Свадебное платье было не на ней. Оно было на мне. Живот скручивает судорогой. Я пытаюсь пройти назад, но гости смыкаются плотным кольцом и начинают кидать что-то мне под ноги. Я мечусь по кругу, пытаясь найти выход, но в конце оказываюсь у алтаря. Внезапно возле себя и замечаю Клавдию — вернее, тетю Зоуи. Она смотрит на меня с улыбкой, но в глазах у нее читается ненависть. — Почему? — одними губами шепчу я, пытаясь понять причину ее злости. Но она ничего не отвечает. Молча развернувшись, она выбегает из зала, придерживая свое свадебное платье. Я понимаю, что, сама того не ведая, увожу у нее жениха. Хочу крикнуть ей вслед, но тут в уши бьет марш Мендельсона. Незнакомец поворачивается ко мне лицом и улыбается, приподнимая мою фату. — Соскучилась по мне? — тихо шепчет он, и в его чертах я узнаю Джеймса Мориарти. Я хочу закричать, но изо рта не вырывается ни звука. Мое тело уже не принадлежит мне. Священник быстро зачитывает молитву. Какой-то маленький мальчик подносит нам кольца. Отдавая коробку, он поднимает голову. От одного взгляда на это детское личико мое сердце обливается кровью. Это Коннор. Мой маленький Коннор. По щекам катятся слезы, когда я беру изящное витое кольцо и надеваю его на палец своему жениху. Он самодовольно ухмыляется и медленно достает кольцо, предназначающееся мне. Нет. Нет, нет, нет! — Ева, — раздается из ниоткуда тихий голос. — Ева… Это Шерлок. Я чувствую сильную боль в груди, когда понимаю, что его нигде нет. Но он должен быть здесь. Он должен меня спасти! Внезапно крыша здания рушится. Гости превращаются в крыс и разбегаются кто куда. Мориарти исчезает, кольцо падает из его пальцев и катится прямиком к подолу моего платья, превращаясь в зияющую дыру. — Ева! Я чувствую, что земля в прямом смысле уходит из-под ног. Пытаюсь зацепиться хоть за что-то — но в конце все равно падаю в бездонную пропасть. Вернее, на кресло скорого поезда «Лондон — Клактон-он-Си».

***

— Мисс Франклин, мы приехали, просыпайтесь, — раздался совсем рядом настойчивый голос Шерлока Холмса, и девушка почувствовала, как ее трясут за плечи. Широко распахнув глаза, она бросила быстрый взгляд на детектива и, повинуясь минутному порыву, обняла его. У нее в голове до сих пор был тот страшный сон, и кто знает, что случилось бы, не разбуди он ее вовремя. Шерлок опешил. Первым его порывом было оттолкнуть девушку от себя и встать, но он этого не сделал. Неловко опустив руку на ее голову, он пару раз провел по темным волосам. — Думаю, нам стоит выйти как можно быстрее, — кашлянув, проговорил детектив. Ева подняла голову и, встретившись с ним взглядом, быстро отстранилась. Забрав с полок свой багаж, они в неловком молчании покинули вагон и очутились на перроне. Над головой кружили чайки, своим криком нарушая тишину маленького городка. Вдалеке виднелось море. Франклин вытащила длинную ручку из чемодана и полной грудью вдохнула влажный воздух. Внутри появилось странное ликование, которое лишь усилилось, когда девушка покинула перрон и направилась вслед за Холмсом по направлению к главной дороге. — Где мы остановимся? — поинтересовалась Ева. — Сейчас увидим. Такси! — крикнул мужчина, вылетая на проезжую часть. Это была идиотская привычка, о чем Франклин каждый раз не забывала ему напоминать, но сегодня ей было не до этого. Она оглядывалась по сторонам, пытаясь понять, не сон ли это. Перед ней то и дело проезжали автомобили и автобусы, а на другой стороне улицы виднелся большой зеленый парк. Деревья уже начинали опадать, застилая желтоватыми листьями мощеную дорожку, по которой то и дело проходил уборщик, с ворчанием сметая их в сторону. — Гостиница «Мелроуз», — произнес Шерлок, когда они уселись в серый седан. Водитель кивнул, и машина помчалась по улицам города. Глядя из окна на знакомые, но успевшие уже стать забытыми пейзажи Ева с каждой секундой сильнее убеждалась, что все это — не сон. Она даже несколько раз ущипнула себя, дабы доказать это окончательно. — Обратный поезд в воскресенье вечером, — мужчина снял с ладоней перчатки и положил их на колени, чтобы следом за этим взять в руки телефон. — У тебя есть три дня отдыха. Я не мамочка и следить за тобой не собираюсь, но все же, — он кинул на девушку быстрый взгляд, — будь осторожна. Я не силен в географии этого города, и в случае чего не смогу быстро тебя отыскать. Франклин с улыбкой кивнула. Она-то знала этот город как никто другой. Остаток пути они провели в молчании. Ева рассматривала улицы, а Холмс то и дело строчил СМС-ки, ни на секунду не отлипая от экрана смартфона. Гостиница «Мелроуз» располагалась прямо на набережной. Она оказалась милым четырехэтажным зданием, отделанным кирпичом, с большой клумбой у входа. Выйдя из такси, Франклин первым делом подбежала к перилам, отделяющим дорогу от пустынного пляжа, и вдохнула морской воздух. Справа виднелся причал, вдоль набережной были раскиданы рестораны и бары. — Ты идешь? — донесся сзади крик Шерлока. Он уже достал из багажника их чемоданы и теперь расплачивался с таксистом. — Да, да, сейчас! — крикнула в ответ Ева. — Занеси чемоданы, мне нужно дойти до одного места! Мужчина закатил глаза и перехватил ручку своего чемодана, чтобы взять в другую руку багаж Евы. Он проронил несколько едких высказываний в ее адрес, но все же отправился заселяться. Девушка звонко рассмеялась и, помахав ему в спину, двинулась в сторону пирса. Вокруг было так много народу, что Франклин даже удивилась. Но потом она вспомнила, что сейчас — середина сезона отпусков, а потому такой наплыв туристов вполне логичен. Пройдя вдоль набережной, она на минуту остановилась возле пляжного парка аттракционов. Накатила волна ностальгии: девушка с улыбкой оглядела большую круглую карусель, на которой она так любила летать в детстве. Ева понимала, что это была не совсем та карусель, которую она помнила, но чувство теплой грусти все равно осталось в ее сердце. Спустившись на пляж, она увидела такое знакомое кафе «У Армстронга», которое здесь называлось, почему-то, «Оливер», в которое они с Тиффани приходили играть в боулинг, будучи подростками. Следом за ним открывался вид на пирс. Проходя по песчаным тропинкам, девушка ощущала очень странные чувства. С одной стороны, она чувствовала себя дома. С другой — она понимала, что это — лишь копия, зеркальное отражение ее родного Клактона. Пройдя до воды, Франклин постояла в задумчивости несколько минут, вспоминая свой недавний сон. Теперь туман рассеялся, и он не казался таким страшным, как в первые несколько минут. Приснившийся дом можно было обусловить приближением к родной земле, свадьбу — рассказом Шерлока о женитьбе Джона и Мэри, а Мориарти и Зоуи–паранойей. Но Хоуп… Ева присела на песок и пропустила горсть сквозь пальцы, смотря вдаль. Она не имела ни малейшего понятия о том, почему именно сегодня ей приснилась Хоуп, ведь раньше ни в одном кошмаре ее не было. Это был просто сон, перестань маяться дурью. Тебя привезли сюда отдыхать, а не рефлексировать, так что быстро поднимайся и иди в гостиницу. Тряхнув головой, девушка решила прислушаться к голосу в голове. Встав на ноги и отряхнувшись, она поспешила в «Мелроуз». Спросив у портье, куда отправился высокий кудрявый мужчина с двумя чемоданами, Ева поднялась на третий этаж и пару раз стукнула в нужную дверь. Оглядевшись вокруг, девушка улыбнулась. Коридор был отделан в бирюзовых тонах, у окон висели горшки с цветами, чьи листья доставали почти до пола, а за стеклами виднелось шумящее море. Франклин подняла руку, чтобы стукнуть еще раз, но тут дверь открылась. — Неужели, — саркастично усмехнулся Шерлок, пропуская девушку внутрь. Комната была небольшой и не представляла собой ничего особенного: белые стены, белое постельное белье на белой металлической кровати, белые шторы на окне. Оглядевшись в поисках своего чемодана и не обнаружив его, Ева, приподняв брови, внимательно посмотрела на Холмса. — Здесь живу я, твоя комната в конце коридора, — ответил он, протягивая ей ключ. — У них не оказалось свободных номеров с двумя кроватями. — Неудивительно, — вздохнув, девушка прислонилась к стене. — Интересно, как ты вообще умудрился снять здесь номер в такое время. — Скажем так, мое имя иногда производит на людей неизгладимое впечатление. Двое переглянулись и синхронно хохотнули. — Ладно, тогда я пойду, — проговорила Ева, отлипая от стены и двигаясь в сторону выхода. — Я же не прощаюсь, верно? — Не знаю, — ответил мужчина. Несколько секунд они помолчали. — Значит, встретимся вечером, — заключила Франклин и вышла из комнаты. Быстро дойдя до двери своего номера — она находилась прямо рядом с лестницей, девушка раскрыла чемодан, и, после секундного размышления, переоделась. Сменив пальто на легкий жакет, а джинсы — на свободные брюки, Ева мельком оглядела себя в зеркале и вышла из номера. Сбежав по лестнице и кивнув рыжеволосому портье, девушка покинула гостиницу. Минуту спустя она уже ехала в такси по направлению к выезду из города. Выехав на шоссе и проехав две мили, Франклин попросила водителя остановиться. — Мисс, вы уверены? — недоуменно проговорил тот, притормаживая. — Это же чистое поле! — Все в порядке. Я еду к друзьям, — кашлянув, ответила девушка, копаясь в рюкзаке в надежде найти мелочь. — Но, мисс… — начал было таксист, когда Франклин сунула ему в руку несколько смятых бумажек и, сказав на прощание: «Спасибо, сдачи не надо», выбралась из машины. Перед глазами раскинулось бескрайнее розовое поле. Найдя нужную тропинку, девушка спустилась вниз и стала двигаться вперед, осторожно раздвигая руками высокие растения. Вот уже стало слышно море. Ускорив шаг, и практически начиная бежать, Ева прорывалась сквозь заросли, которые сделались гуще, когда тропинка кончилась. Поле закончилось раньше, чем Франклин успела это сообразить. Пробившись сквозь последние кусты, она споткнулась ботинком о камень и упала коленями на песок. Девушка подняла голову и в недоумении уставилась на пустой пляж. Здесь не было скал, и полоска песка была куда длиннее, чем в ее настоящем. Но главное разочарование настигло Еву, когда она поняла, что ее дома здесь нет, и никогда не было. В отчаянии пробегая по пляжу и глядя во все стороны, пытаясь выглядеть хоть малейшее очертание кровли или серых каменных стен, девушка медленно осознавала, что точно не найдет здесь свою обитель. Вернувшись к месту, откуда пришла, она опустилась на песок, бессильно сжав кулаки. А на что ты надеялась? И правда, на что? Шум моря успокаивал. Глубоко вздохнув, Ева вытянула вперед ноги и легла на спину. Над головой хаотично пролетело несколько чаек. Прикрыв глаза, девушка попыталась отрешиться от всех своих мыслей и слиться с природой. Внезапно сзади раздался странный шорох. Франклин открыла глаза и приподнялась на локте, вглядываясь в заросли кипрея. С полминуты она сидела неподвижно, но больше шорох не повторялся. Успокоившись, девушка уже собиралась лечь обратно, но внезапно какая-то мошка укусила ее за шею. Проведя рукой по месту укуса, Ева с опозданием поняла, что это была не мошка. Голова закружилась. Франклин упала на песок, а из ее разжавшихся пальцев выкатился крохотный дротик со снотворным.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.