ID работы: 7566159

Семь лет длиною в вечность

Слэш
NC-17
Завершён
2025
автор
Severena соавтор
Размер:
382 страницы, 74 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2025 Нравится 1531 Отзывы 1048 В сборник Скачать

Часть 2...И вся оставшаяся жизнь. Глава 46. Непростое лето 2010 года

Настройки текста
С гордостью, не померкшей даже спустя столько лет, я вгляделся в колдофото, на котором моя сестра с неимоверно счастливым видом держала высоко над головой Кубок огня. – От радости мы с отцом вели себя словно двое сумасшедших, – тихо сказал я, не в состоянии отвести глаз от улыбающейся Розали. – Он, вероятно, совершенно забыл о своем положении в обществе и орал как бешеный, размахивая наколдованным впопыхах гриффиндорским флагом: – Моя девочка! Она победила! – Если мне не изменяет память, ты кричал гораздо громче Джеймса, – ехидно усмехнулся Снейп. – Ты не мог этого слышать! – парировал я. – Ты находился далеко от меня, у самого лабиринта. – Кое-кто опять забывает о том, что я не человек и способен видеть и слышать на довольно большие расстояния, – он потрепал меня по волосам так, точно я снова был восемнадцатилетним мальчишкой. – А уж тебя – особенно. – Я думал, в то лето меня будет занимать лишь подготовка к свадьбе Драко и Розали. Я ведь вызвался организовать для него мальчишник и наивно полагал, что единственная трудность, которая мне предстоит – держать Малфоя в полном неведении до самой последней минуты. Но судьба распорядилась совсем иначе. Я перевернул лист с наклеенными на нем газетными вырезками, целиком посвященными описанию Турнира и подробной биографии трех его участников, и не без содрогания прочитал заголовок статьи, напечатанной в «Ежедневном пророке» второго июля две тысячи десятого года: «Вчера при невыясненных пока обстоятельствах погиб директор Дурмстранга Игорь Каркаров». *** Пир по случаю окончания Турнира Трех Волшебников был поистине грандиозным. Хогвартские эльфы превзошли самих себя и наготовили горы вкуснейших и изысканных блюд. За столом Гриффиндора, за которым сейчас в виде исключения вместе со своей семьей сидел и я, не умолкал веселый гомон. Пунцовая от смущения Розали принимала сыпавшиеся на нее как из рога изобилия поздравления. Мама, по-моему, так и не поверившая, что все уже позади, время от времени гладила ее по руке и с явным облегчением глубоко вздыхала. Находившийся на седьмом небе от счастья отец уже сговорился с примчавшимся в последнюю минуту Сириусом отметить победу Розали в пабе мадам Розмерты «Три метлы». Мы с Драко практически напросились присоединиться к ним: надо же было кому-то исполнять роль «ответственных взрослых» и возвращать потом по домам этих двоих целыми и невредимыми. То, что в результате несколько затянувшегося празднования сопровождение в конечном итоге потребуется и нам с Драко, я, не обладая даром Северуса, разумеется, предвидеть не мог. Впрочем, далеко не все собравшиеся в тот вечер в Большом зале разделяли наше безудержное веселье. Студенты из Шармбатона выглядели довольно кисло. Мадам Максим так расстроилась из-за неудачного выступления своего чемпиона, что почти ничего не ела, так же, как и украдкой смахивавшая слезы Николь Жаме. На проигравшего девчонке чемпиона Дурмстранга вообще было жалко смотреть. Казалось, этот крепкий здоровяк вот-вот расплачется. Он сидел, втянув голову в плечи, и изредка бросал испуганные взгляды на своего директора, демонстративно отвернувшегося от незадачливого студента. Но вот тарелки наконец опустели. В этом году вместо традиционной заключительной речи директора слово предоставили Министру магии Тому Риддлу. Он тепло поприветствовал всех участников, поздравил мою сестру с победой в Турнире и вызвал ее на помост для вручения заслуженной награды – приза в тысячу галлеонов. *** – Нет, Гарри, иди один, – Снейп облачился в свой любимый домашний халат, который крайне редко надевал в школе, и устроился в кресле с книгой в руках. – Уверен, Джеймс жаждет отпраздновать победу дочери в кругу самых близких ему людей. – Но я планировал праздновать с тобой! – на какой-то миг мне даже расхотелось вообще идти в Хогсмид на ночь глядя. Я только сейчас ощутил, насколько устал и переволновался. – Не упрямься, Поттер, – строго сказал Северус. – Для твоего отца – это невероятный праздник. Да и для вас с Драко тоже. – Можно подумать, что ты не рад за мою сестру, – пробурчал я, понимая, что проиграл. – Я ОЧЕНЬ рад за Розали. И ты прекрасно это знаешь. У тебя был весьма непростой год, а мое присутствие не даст тебе, как говорят наши студенты, «оттянуться на полную катушку». Ничего не случится, если ты отправишься в Хогсмид без меня. – Когда это твое присутствие мешало мне как следует выпить? – возмутился я, вспомнив свадьбу Гермионы и Крама, и жарко покраснел при одной мысли о том, что произошло после нее. – Я не так выразился, – уже гораздо мягче произнес Снейп, очевидно, тоже воскресив в памяти ту самую свадьбу. – Если я пойду с тобой – «оттянуться на полную катушку» не смогут Джеймс с Сириусом. Хотя наши отношения с твоим отцом практически наладились, уверен, при мне и он, и его закадычный приятель будут чувствовать себя несколько скованно. Я не желаю портить им праздник. Давай сделаем так: ты отправишься в «Три метлы» с Драко, а я часа в четыре утра загляну в паб. Может, кое-кого придется проводить до дому. Бедный Северус! К назначенному им часу мы так накачались «Старым огненным виски Огдена», что «провожать домой» ему пришлось всех четверых. Правда, отец немного облегчил его задачу, попросив доставить их с Сириусом в Годрикову впадину – Блэк опасался, что молодая супруга и строгая матушка крайне негативно отнесутся к его появлению в доме на площади Гриммо в подобном состоянии. Драко, который от радости и гордости за свою невесту пил чуть ли не больше всех остальных, Северус решил устроить на ночь в нашей гостиной, вполне справедливо рассудив, что Малфой захочет еще раз повидаться с Розали. К собственному стыду, я почти не помню, как вернулся в то раннее утро в Хогвартс. Впрочем, судя по тому, что, проснувшись, я почувствовал не похмелье, а едва заметную тянущую боль пониже спины, которую можно было бы даже назвать приятной, обо мне тоже позаботились. И притом весьма недурно... *** Первого июля мы с Северусом возвратились в Принц-мэнор. На следующее утро, развернув принесенный совой «Ежедневный пророк», я громко ахнул и чуть не пролил на себя кофе. С разворота смотрело ненавистное мне лицо, а заголовок под статьей, занимавшей весь первый лист, гласил: «Вчера при невыясненных пока обстоятельствах погиб директор Дурмстранга Игорь Каркаров»... – Что случилось? – спросил Снейп, поставив чашку с дымящимся напитком на стол. Хоть он и не нуждался в человеческой пище, но слабость к кофе сохранилась у него и в вампирской ипостаси. – «Вчера в Школе Чародейства и Волшебства Дурмстранг произошла страшная трагедия, – прочитал я ровным, практически бесцветным голосом. – По еще непроверенным сведениям, поступившим к нам из Министерства магии Болгарии, профессор Игорь Каркаров, много лет стоявший во главе этого учебного заведения, был найден мертвым у себя в кабинете. Местные органы правопорядка зафиксировали в районе школы мощнейший выброс сырой магии. Спешно прибыв на территорию Дурмстранга, они обнаружили бездыханные тела директора школы и участника недавно завершившегося Турнира Трех Волшебников Николая Костова. Тщательная диагностика показала, что профессор Каркаров мертв, а юноша находится в глубокой магической коме. Сейчас он в больнице, и целители борются за его жизнь. Заместитель директора – профессор Темень – пытался вмешаться в работу авроров и колдомедиков и в конечном итоге был отправлен под домашний арест. Следствие продолжается». Далее следовала подробная информация о Каркарове и проигравшем в состязании Костове и строились домыслы – что же такого могло произойти в кабинете директора Дурмстранга? – Мерлин... – я почувствовал, как откуда-то из глубины души поднимался ужас, к которому помимо моего желания примешивалась толика ликования. У меня так затряслись руки, что газета чуть не выскользнула из враз ослабевших пальцев. Только невероятным усилием воли мне удалось совладать с эмоциями. Я прекрасно понимал, что со смертью Каркарова мордредова Клятва о неразглашении больше не связывала меня, но пока был совершенно не готов рассказать Северусу правду о собственном горьком опыте общения с погибшим «при невыясненных обстоятельствах» директором Дурмстранга. – Гарри, с тобой все в порядке? – участливо спросил Снейп. – Да, просто мне не слишком приятно читать подобное о людях, которых буквально несколько дней назад видел живыми и невредимыми, – нарочито спокойно ответил я, жалея, что не владею ментальными науками и не в состоянии хотя бы ненадолго закрыть от Северуса свое сознание. До сих пор мне не составляло труда утаивать от него то, что в действительности произошло в Дурмстранге. Да это и не удивительно – всю черную работу за меня делала Клятва о неразглашении. Теперь же я почувствовал ощутимый укол совести: Северус был для меня абсолютно всем в этом мире, а сейчас я все равно что обманывал его. – Все это выглядит довольно странно, но, конечно, необходимо дождаться результатов следствия. Разумеется, если Костов выживет. В противном случае... – Северус не договорил и вернулся к своему кофе. Признаться, я был необычайно благодарен ему за проявленный по отношению ко мне такт. Я опасался, что мое крайнее волнение, скрыть которое в первые мгновения после получения столь шокирующего известия мне, к сожалению, не удалось, вынудит Снейпа применить ко мне легилименцию. Впрочем, по всей вероятности, он решил не давить на меня и подождать, когда я по собственной воле поделюсь с ним своими тревогами. Между тем из Болгарии не было никаких вестей. Костов по-прежнему находился в коме, и следствие, по утверждению «Ежедневного пророка», зашло в тупик. Я изо всех сил старался не думать о произошедшей в Дурмстранге трагедии. «Невозможно все время жить прошлым! – убеждал я себя. – Ублюдок мертв, его заместитель – под домашним арестом, а значит, оставшимся в школе детям больше ничто не угрожает. Вспомни наконец о том, что твоя сестра совсем скоро выходит замуж за твоего же лучшего друга, и займись подготовкой к мальчишнику!» *** Следующие десять дней я был так занят, что времени размышлять о загадочной смерти Каркарова просто не оставалось. Подключив к делу Крэбба и Гойла, которые после школы на паях открыли престижный ночной клуб в Лютном переулке, мы устроили для Драко сногсшибательную вечеринку. Однако в процессе организации возникли неожиданные трудности. Винсент настаивал на непременном присутствии стриптизерши: он утверждал, что без появления полуголой девицы из громадного бутафорского торта не обходится ни один приличный мальчишник. Я же не сомневался – подобное развлечение не слишком понравится Малфою. В итоге стриптизершу заменили на джазовую певицу. Торт, правда, пришлось оставить: я решил хоть в чем-то согласиться с мнением Крэбба. Ведь это именно он являлся хозяином клуба! Впрочем, Драко, который, кажется, мысленно уже находился на собственной свадьбе, а посему немного витал в облаках, вполне оценил наши совместные усилия. Обычно такой взыскательный и требовательный к мелочам Малфой теперь был доволен абсолютно всем. – Все-таки зря мы отменили стриптизершу! – заявил Крэбб после вечеринки. – Убежден, на нее Драко уж точно обратил бы внимание! – А по-моему, ему все очень понравилось! – уверенно сказал я. – Малфой несколько раз поблагодарил меня за прекрасный мальчишник. – Ага, только при этом он почему-то время от времени называл тебя Грегом, – хохотнул Винсент. – В жизни не видел, чтобы человек так волновался перед свадьбой! Неужели твоя сестра настолько вскружила голову нашему слизеринскому принцу? Я лишь усмехнулся и ничего не ответил. Было и так очевидно, что Драко совершенно околдован Розали, а обсуждать сердечные дела лучшего друга я считал бестактностью. *** – Пожалуй, свадьба наследника рода Малфоев освещалась в прессе ничуть не меньше, чем наша собственная! – Северус перевернул еще один альбомный лист, и я невольно залюбовался ослепительной парой молодоженов, заснятой вездесущими папарацци со всех ракурсов. Даже на старых колдографиях было заметно, что Драко смотрит на Розали безумно влюбленным взглядом. И я отлично его понимал! В белом подвенечном платье, сшитом на заказ у лучших парижских кутюрье, и усеянной маленькими бриллиантами фате моя сестра выглядела просто сногсшибательной красавицей. – Люциус действительно организовал потрясающее торжество, – согласился я. – А от Розали вообще невозможно было отвести глаз... *** С самого начала июля две тысячи десятого года не переставая лил дождь, но за день до свадьбы хмурые тучи внезапно рассеялись, и установилась настоящая летняя погода. Казалось, сама природа радовалась предстоящему торжеству и стремилась как следует подготовиться к нему. Великолепный и пышный прием, организованный в Малфой-мэноре, по богатству и изысканности не уступал королевскому. Десятки эльфов украсили поместье бесчисленным количеством букетов белоснежных роз и источавших тонкий аромат лилий. В начищенных до блеска полах отражался свет сотен свечей, тут и там слышалось журчание фонтанов, наполненных шампанским, а на столах в огромных вазах громоздились экзотические фрукты, канапе и пирожные. Впрочем, от волнения я бы, наверное, не смог сейчас проглотить ни крошки. Я смотрел на маму, время от времени подносившую к глазам платок, и всецело разделял ее чувства. У меня самого перехватывало горло, а в памяти всплывали картинки из прошлого. Вот я возвращаюсь домой из Хогвартса, и мне впервые вручают крохотный пищащий сверток, а мама пристально следит за тем, чтобы я не уронил Рози. Вот сестра вперевалочку ковыляет ко мне на своих толстых ножках и утыкается в колени. Вот я играю с ней в волшебные кубики, а потом она засыпает на ковре прямо посреди разбросанных игрушек. Вот Розали знакомится с Северусом, а затем он вместе с ней взмывает в ночное небо. Вот она сидит на табурете в Большом зале, и Шляпа распределяет ее в Гриффиндор. Вот она держит очередной Кубок Хогвартса по квиддичу, а вот бесстрашно сражается с акромантулом и наколдованным Каркаровым фантомом... Я отказывался верить своим глазам. Еще совсем недавно Рози была маленькой беззащитной девочкой! Нашей смешной малышкой! Я привык заботиться о ней и опекать ее, и вот она уже без пяти минут жена моего лучшего друга! Я думал об этом на протяжении всей церемонии и очнулся, лишь когда распорядитель громко провозгласил: – Объявляю вас мужем и женой! В то же мгновение помост, на котором стояли Драко и Розали, осветился уже знакомым мне по собственной свадьбе сиянием чистой Магии, благословляющей этот брак, а в воздух взмыли сотни белоснежных шаров. Сразу же после первого танца молодоженов новоявленная миссис Малфой бросилась ко мне, и я закружил ее по украшенному серебряными и золотыми лентами бальному залу. Не обладая даром предвидения, я совершенно точно чувствовал, что Драко и Розали суждено прожить долгую и счастливую жизнь. Уже через месяц им предстояло покинуть Англию: Рози, как и упоминал в разговоре со мной Драко, подписала контракт с «Холихедскими Гарпиями», вскоре отправлявшимися в мировое турне, а Малфой, только что поклявшийся перед Магией хранить и оберегать свою супругу, собирался повсюду сопровождать ее. Насколько я знал, зелье, призванное помочь обойти родовое проклятие, было готово, и спустя несколько лет Драко и Рози могли без всяких опасений родить ребенка. Все складывалось просто замечательно! Вальсируя с Розали, я даже на миг не представлял, что краткому периоду покоя и безмятежности вот-вот наступит конец. *** Буквально через пару дней газеты всего магического мира вышли с кричащими заголовками: «Пытки, издевательства и Темные искусства: мрачные тайны Школы Чародейства и Волшебства Дурмстранг и ее директора Игоря Каркарова».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.