ID работы: 7567193

За множеством масок

Джен
NC-17
В процессе
307
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 247 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
307 Нравится 211 Отзывы 104 В сборник Скачать

Глава 6. RWBY

Настройки текста
      Всю последующую неделю Стэнли просто бродил по городу. Подъем, завтрак, прогулка по произвольно выбранной части Вейла, обед в каком-то кафе или ресторанчике, прогулка, ужин в новом заведении. Их он выбирал случайно, лишь иногда заходя в сеть, чтобы посмотреть, что собой представляет то или иное кафе.       Он не был сторонником обычного «туристического» подхода к знакомству с новым королевством. Ну что интересного в том, чтобы быстро пробежаться по достопримечательностям? Что таким образом можно узнать, а что понять? Да ничего, пустая трата времени. Впрочем, в отличие от простого туриста, этого ресурса у него было в достатке и Стэнли собирался пользоваться им на полную.       Ранее ему приходилось бывать только в Атласе и Мистрале, в Вейл он приехал впервые, и хотелось ознакомиться с тем, как здесь живут и чем дышат. И для этого нужно было осмотреться вокруг, погрузиться в атмосферу города, прочувствовать все его оттенки. Например, сидя за столиком, потягивая холодный чай, шербет или простой сок, при этом со стороны обозревая улицу, как идут куда-то прохожие, катят по шоссе автомобили, как работники муниципальных служб проводят первые приготовления к грядущему фестивалю, вывешивая транспаранты-перетяжки, обновляя изображения на рекламных щитах и афишах.       Или наоборот, ввинтиться в поток прохожих на оживленных проспектах, двигаясь куда-то вперед вместе со всеми. Перейти на набережную, двинуться к докам с их возвышающимися кранами, чувствуя, как по мере приближения усиливается специфический запах водорослей и застоявшейся воды. Вечером можно было медленно пройтись по бульвару или городскому парку, ловя последние лучи скрывающегося за горизонт солнца и наблюдая, как зажигается искусственное освещение, и окружающая жизнь начинает свой новый ночной ритм, исполненный суетливой яркостью огней. Ему всегда нравились такие моменты.       Но это центр города, он всегда яркий и активный. Заходил Стэнли и в другие районы, менее привлекательные и совсем не яркие. Но зато гораздо более неухоженные — от среды обитания малообеспеченной части общества сложно ждать чего-то другого. Стены зданий, изрисованные корявыми буквами, складывающимися в различную нецензурщину и безвкусными граффити, авторы которых стремились то ли что-то изобразить, то ли выразить мысль, понятную только им самим. Впрочем, без этой мазни улицы выглядели бы совсем унылой чредой однообразных зданий.       Здесь тоже была жизнь. Серая, унылая, отдающая всеобщим безразличием. Стэнли разок ради интереса забрел в откровенно опасные криминогенные кварталы. В те самые, где обычному гражданину появляться в темное время суток не рекомендовалось, такое было чревато утратой денег, уроном здоровью и гордости. С наступлением темноты на улицах появлялись ночные обитатели. Подозрительные личности стояли чуть в стороне от дороги в затененных местах, предлагая покупателям разные виды искусственного удовольствия. Вокруг входов в злачные места толпились представители подрастающего поколения местных обитателей.       Самые дерзкие сбивались в стаи и рыскали по улицам в поисках объекта, об который можно почесать кулаки. Не обычные подвыпившие шустрики, а уже серьезное такое зверье. За ту ночь Стэнли на пути два раза попадались подобные. Первые были разношерстной компанией, распивавшей какое-то пойло. Во второй раз это было несколько фавнов примерно его возраста, может чуть старше. Они проводили его злобными взглядами, не решаясь напасть. Увидев оружие, зверье понимало, что здесь и сейчас не они самые крупные хищники, и атака не закончится ничем хорошим.       Но в целом Вейл производил хорошее впечатление. Даже если учитывать подобные неприглядные места, здесь все же не было такой нищеты, как в Мистрале. В королевстве на Аниме имущественное расслоение было выражено гораздо более явно, и неблагополучные районы имели вид самых настоящих трущоб. Тогда Стэнли успел оценить их лишь мимоходом со стороны, но и этого ему хватило, чтобы сравнение получалось в пользу Вейла.       Но абсолютно праздными эти прогулки назвать было нельзя. Стэнли прислушивался к разговорам на улицах, читал новости в местных изданиях, пытаясь понять, что именно здесь происходит и как ко этой всей истории с ограблениями относятся горожане. Мало ли, вдруг что-то пригодится, если кошка действительно хочет разобраться, а не просто затягивает время.       Отмеренная ей неделя уже истекла, но до намеченной встречи еще оставалось немного времени, которое можно было занять чем-то полезным. Например, посмотреть, что может предложить местная книготорговля.       Стэнли толкнул дверь, и под звон колокольчика вошел в магазин. Без особого интереса пройдясь мимо ближайших стеллажей, он направился к секции специализированной литературы. Здесь уже взгляд охотника изменился на чуть более заинтересованный. Он внимательнее просматривал издания, снимая заинтересовавшие книги с полок и мельком пролистывая. В первую очередь, его интересовала литература о праховом оружии и самом прахе. Конечно, по советам Грэя он внес некоторые изменения в механизм секиры, но поиски новых решений и путей улучшения прекращать не стоило, об этом говорил и сам бывший наставник.       К слову, о нем… Стэнли достал с полки одну из книг, раскрыл, просмотрел автора, издательство, тираж, дату — все совпадало. «Особенности баллистического проектирования второго поколения праховых ствольных систем», второе издание. Грэй как-то упомянул эту книгу в контексте того, что к ней имеется несколько отсылок в других исследованиях и посетовал, что в Арморе ее достать сложно. Не то, чтобы она была так сильно нужна специалисту, ему скорее было любопытно почитать о создании старых образцов прахового оружия, эдакий профессиональный интерес.       «Ну что ж, почему бы и нет?» — подумал Стэнли, захлопывая книгу. Командир неплохо ему помог и многому научил, и это просто мелочь, чтобы высказать благодарность. В таком случае, Миклошу тоже стоит что-то отправить. Правда, Стэнли понятия не имел, что именно.       Взгляд задумчиво прохаживающегося охотника зацепился за одну из полок. На лицо сама собой вылезла многообещающая улыбка. Да, такое он должен оценить.       Темно-синего цвета кожаный переплет ручной работы с тиснеными узорами, и венчающее обложку название, выполненное шрифтом с замысловатыми завитушками: «Книга мифов». Стэнли аккуратно снял с полки толстый и тяжелый, не менее пяти килограмм весом, фолиант, открыл и принялся листать.       Знаменитый сборник вакуанских мифов, легенд и сказок был написан неизвестным автором давным-давно, задолго до Великой войны, еще в те времена, когда процветающее королевство было под единой властью монархов. Сложно было найти человека, который не слышал об этой книге хоть в каком-то контексте. Сборник состоял из множества сказок о героях, правителях, искателях приключений, мифических существах, колдовстве и чудесах. Но вот, пожалуй, прочитавших всю книгу было не так уж и много. «Книга мифов» была известна широкой публике прежде всего по отдельным рассказам. И еще одна ее особенность состояла в том, что многие издательства публиковали не весь сборник, а только отдельные мифы, да еще и опускали некоторые подробности и сцены из оригинала.       А между тем, этот самый оригинал был далеко не таким целомудренным, как могло показаться неискушенному читателю. Нет, какой-то пошлой порнухи там не было, скорее, легкая эротика, но вот она встречалась достаточно часто. И да, разумеется, это издание содержало иллюстрации, в том числе и, так сказать, «нужные». Что ж, Миклош должен это оценить.       Расплатившись за покупку, Стэнли забежал в отделение почты и оформил посылку в Армор. По идее, сейчас специалисты должны быть в Гринфилде, туда же им и должны доставить почту. Завершив все текущие дела, охотник отправился к городскому парку.       Здесь, на летней площадке небольшого кафе он назначил встречу бывшей террористке. В своих блужданиях по городу он не только бездельничал, но и примечал такие вот удобные места. Например, это кафе было хорошо именно своим расположением — чуть в стороне от основной аллеи парка. Если кошка использовала назначенное ей время только чтобы набраться смелости и решиться на необдуманные действия, то в окрестностях кафе в это время не так много людей, и им есть куда бежать в случае начала боя между двумя охотниками. Плюс, конкретно с этой точки хорошо просматривалось окружающее пространство, и если кошка решится призвать на помощь своих дружков из Белого Клыка, что конечно маловероятно, то у Стэнли будет шанс заметить их подход с разных сторон. Ну и разумеется, он собирался проследить за тем, чтобы никакие подозрительные ушасто-рогатые личности не заняли позиции вокруг кафе заранее, поэтому пришел на место встречи за два часа до нее, пройдясь по аллее, посидев на лавке, расслабленно обозревая редких прохожих. Не заметив ничего подозрительного и взглянув, наконец, на время, он поднялся и зашел в кафе.       Блейк появилась через пять минут. Вид она имела довольно уставший, будто последние пару дней была постоянно нагружена работой. Впрочем, вполне возможно, что так и было. Стэнли сделал несколько нажатий на голографический экран своего свитка, и аппарат Блейк подал сигнал о входящем сообщении.       — Видела? — без предисловий спросил Шеридан.       Охотница бегло пробежалась глазами по содержанию сообщения.       — Среда, налет на склад праха. Из-за ограблений магазинов запасы сильно просели, но все еще имелось некоторое количество праха. Здесь к охране подошли ответственно, но это не помогло, нападавших было больше двух десятков. Увы, не обошлось без жертв, судя по всему, охрана попыталась сопротивляться, но безуспешно. Одному проломили череп, еще четверых попросту зарубили. Почти весь прах был увезен на подошедших грузовиках, — Стэнли перечислял события среды скучающим монотонным голосом. — Одному охраннику удалось спрятаться, он выжил и говорит, что нападавшие были в характерных масках и одеты во что-то вроде униформы, а также имели характерные признаки фавнов. В их предводителе он узнал Торчвика.       — Я знаю про это, — подняла взгляд Блейк.       — И что скажешь? Как по мне, доказательств достаточно.       — Для кого достаточно, человек?       — Не начинай, кошка, — раздраженно отмахнулся Стэнли. — Численность, маски, рога с ушами… Ты, конечно, можешь сказать, что это какие-то люди обрядились в Белый Клык, но сама то хоть в это веришь?       — Белый Клык ранее не занимался такими… неизбирательными операциями… — фавн запнулась, подбирая слова.       — Да или нет, кошка, — перебил ее Стэнли. — Вопрос простой.       — Не знаю.       — Что? — Шеридан удивленно моргнул.       — Я не знаю, — повторила кошка, глядя ему в глаза.       — Как это, не знаешь? Ты состояла в их рядах, должна понимать, на что способны твои подельники.       — Я повторяю: раньше Белый Клык таким не занимался. Все эти атаки на магазины праха, теперь на склад — они выглядят странно. Да, мы ненавидим SDC за безжалостную эксплуатацию фавнов, но нападать, убивая всех подряд? Мы могли ограбить магазин какого-то расиста, могли даже затем поджечь его, но обычных торговцев не трогали. Убийства же допускались только в отношении тех, кто принес фавнам много зла.       — Да-да, кошка, я помню, — закивал Стэнли.       — Арморец, вся ваша политика построена на откровенном расизме и нетерпимости, — вспыхнула Блейк.       — Разумеется, поэтому в той деревне вы напали на охотников, которые защищали поселение ваших же собратьев.       — Этого… не должно было случиться, — запнулась кошка.       — Но это случилось, — пожал плечами Стэнли. — Быть может, ты думаешь, что мы все спим и видим, как бы посильнее ущемить фавнов, но это не так. Мне вообще было на вас наплевать, я с вами не пересекался. И так бы продолжалось, если бы вы бегали где-то в королевствах, прячась от полиции, но на месте вам не сиделось, и получилось то что получилось. Мартин, к слову, очень даже лояльно относился к фавнам. Хоть и редко выражал свое мнение, но считал, что вы c людьми равны, критиковал нетерпимость и политику нашего правительства.       — Мартин? — непонимающе моргнула кошка.       — Мой друг, — пояснил Стэнли. — Его убил Таурус в той деревне. Так что со всеми рассказами про Белый Клык, атакующий исключительно расистов — это не ко мне.       — Поэтому ты сам хочешь найти Адама? — догадалась Блейк.       — Да, можно сказать, что это принципиально.       — Я… могу допустить, что Адам действительно пошел на сговор с Торчвиком, — наконец, с неохотой произнесла Блейк, отведя глаза в сторону. — Он стал каким-то совсем другим, будто одержимым чем-то.       — Да псих твой бывший дружок, — закатил глаза Стэнли. — Я же видел все. Он просто кайфовал от убийства, это на его роже написано было.       Кошка не ответила. Шеридан откинулся на спинку стула, оглядев окрестности — он все еще не доверял ей. И взгляд зацепился за примечательную деталь чуть в отдалении. Даже три детали.       — Твоя команда знает о том, что ты фавн и состояла в Белом Клыке? — невпопад спросил Стэнли.       — Нет.       — И они тебя ни в чем не подозревают?       — К чему эти вопросы? — подозрительно сощурилась Блейк.       — К тому, что если ты повернешь голову на четыре часа, то вон там, между кустами на ответвлении аллеи увидишь лавку. Только сделай это каким-то естественным образом, без резких движений.       Блейк последовала его совету, обернувшись. Ее глаза расширились от удивления, а лицо приобрело растерянный вид. Вероятно, она не ожидала увидеть свою команду, занятую слежением за ней. Несмотря на то, что в искусстве маскировки им было далеко до арморских рейнджеров, расположились они хорошо, таким образом, чтобы Блейк не смогла их увидеть, но они имели возможность наблюдать за ней и ее собеседником. Единственное, они не могли знать, что Стэнли хорошо известна их внешность и он будет с подозрением осматривать окружающую территорию парка. Поняв, что обнаружены, девушки засуетились, пытаясь то ли скрыться, то ли принять естественный и совсем незаинтересованный вид. Низенькая и темноволосая, Руби, каким-то неловким деревянным движением помахала Блейк рукой.       — Ну так что это? — произнес Стэнли, привлекая внимание Блейк к себе.       — Я не знаю, их не должно быть здесь… — растерялась кошка.       — Почему я не удивлен? — пробормотал Стэнли. — Универсальный ответ на все случаи жизни: «я не знаю». Ну да ладно, сейчас все узнаем. Твоя команда зачем-то направляется сюда, и вряд ли они подозревают тебя в чем-то предосудительном, иначе не стали бы так себя вести. Если подумать, то ее команды и не должно быть каких-то оснований в чем-то подозревать кошку. Стэнли и Блейк просто сидели в кафе, со стороны выглядя как друзья, и в этот раз даже без разговора на повышенных тонах обошлось.       — Привет, Блейк! Эм, мы тут случайно мимо проходили, и… ну… — бодро начала Руби Роуз, сбившись под конец речи.       — Блейк, а ведь нам ты говорила, что у тебя какие-то дела в городе, — хитро протянула яркая фигуристая блондинка, сестра Руби, плюхнувшись за столик рядом с кошкой и легонько толкнув ту локтем в бок. — Так, значит, вот какие эти дела?       — Янг! — возмущенно вскинулась кошка.       — И как зовут важные дела, из-за которых наша Блейк всю неделю где-то в облаках витает? — блондинка перевела свой хитрый взгляд на Стэнли, глядящего на эту сцену со вскинутой бровью.       — Янг! — снова возмутилась кошка.       — Стэнли, — коротко представился охотник.       — Янг Сяо Лун, — представилась в ответ блондинка.       — А я Руби! Руби Роуз! — дружелюбно улыбнулась их лидер.       — Вайс Шни, — царственно кивнула последняя из их команды.       — А с Блейк, как я вижу, вы давно знакомы, — вновь взяла слово блондинка. — Ты приезжий студент, да?       — Хм, нет, я вообще не студент, — честно ответил Стэнли.       Назваться студентом какой-то академии было бы верхом глупости. Обман будет моментально раскрыт, когда в Бикон прибудут настоящие студенты.       — Не студент? — удивилась Янг.       — Да, я не учусь ни в одной из академий. Так получилось.       — Оу, тут, наверное, замешана какая-то история? — с прищуром взглянула на него блондинка.       — Да, именно, — кивком подтвердил Стэнли.       — Жутко интересная и драматичная, да?       — Конечно.       — И непременно загадочная?       — Не без того. Без загадки история превращается в обыденность.       — И вас с Блейк тоже связывают какие-то общие тайны и секреты?       — Разумеется.       Блейк со слегка остекленевшим взглядом сидела не шевелясь, вцепившись одной рукой в столешницу. Стэнли и Янг несколько секунд смотрели друг другу в глаза, словно соревнуясь в чем-то, а затем синхронно рассмеялись.       Иногда правда похожа на шутку.       — А ты, я вижу, парень не промах, — заметила блондинка, шутливо подмигнув Блейк.       — Дабы избежать недоразумений, мы с Блейк просто друзья, — ответил Стэнли, заметив это.       Он раскусил замысел блондинки, и не собирался давать ей возможность под видом шуток и подколок как-то выспросить все у кошки, которая до сих пор не пришла в себя.       — Просто друзья, да? — протянула Янг. — Так это из-за «просто друга» Блейк всю неделю витает в облаках и отвечает на вопросы невпопад? И просто друзья назначают встречу в «Unter den Linden»*?       — Янг! — похоже, кошку зациклило на одном имени.       — А что не так с этим кафе? — недоуменно спросил Стэнли.       — Ну, начнем с того, что это тихое уединенное место в парке, и здесь частенько встречаются те, кто чуть больше чем друзья, — с удовольствием объяснила Янг.       — Оу… — Стэнли сразу нашелся что ответить. О таком он даже не подумал. — Честно, не знал. Я попросил Блейк помочь мне с одним делом и выбрал это кафе без всякой задней мысли.       — И из-за этой просьбы она всю неделю сама не своя? — уже серьезно спросила блондинка, сверкнув глазами. Похоже, шутки закончились.       — Янг, я сама могу разобраться со своими делами, — твердо ответила Блейк, к которой, похоже, наконец вернулся дар связной речи.       — Но действительно, Блейк, почему ты нам не сказала? — спросила Руби. — Мы бы тоже могли помочь.       — Это несколько личное дело, и мне не хотелось вмешивать никого из посторонних, — ответил вместо кошки Стэнли.       — Но мы не посторонние, мы друзья Блейк. А друзья должны помогать! — не согласилась Руби.       — И все же нет, не стоит, — покачал головой Шеридан.       — Ну ладно, — неожиданно легко согласилась лидер.       Стэнли не понравился ее взгляд, брошенный на Блейк. Складывалось впечатление, что она задумала вытрясти всю правду из кошки, когда они останутся наедине. Со слов Мартина складывалось впечатление, что команда у них дружная, это прекрасная характеристика для охотниц, но для Стэнли это могло стать проблемой — мало ли что они учудят.       — Ты говоришь, что не учишься ни в одной из академий, но тем не менее, вооружен. Ты ведь охотник, верно? — задала вопрос Шни.       — Да, охотник. Можно сказать, сейчас я на вольных хлебах.       — И ты можешь брать любые задания? — с блеском в глазах спросила Руби.       — Ну, в общем-то, не совсем. В администрации мне доступны только несложные миссии из-за того, что у меня нет документов об окончании обучения в академии. Разумеется, я могу пойти в какие-то поселения за пределами города, там всегда найдется работа и местные власти менее щепетильны. Там всем плевать, есть у тебя документы или нет, главное, чтобы ты успешно мог с гримм бороться.       — Хочешь нормальную миссию — иди в глушь какую-то. Ну, такое себе, — чуть разочарованно протянула Янг. — Так можно и месяцами вдали от цивилизации торчать.       — Не совсем глушь, просто за пределы столицы. Никто не мешает выполнить несколько миссий, вернуться в Вейл и тратить деньги здесь на что захочется. А потом по новой. Да и здесь при желании и удаче можно найти контракт, — пожал плечами Стэнли, не став говорить подробнее о своем наемничестве.       — И тебя это устраивает? Не собираешься выучиться в академии, чтобы быть полноценным охотником? — спросила Шни.       — Пока что у меня есть свои дела, и учеба в академии будет только мешать. Да и откровенно говоря, сомневаюсь, что академия мне так уж и необходима, — честно ответил Стэнли.       — Самоуверенно, — вздернула бровь наследница.       — Уж как есть, — пожал плечами Шеридан.       — И между прочим, теряешь лучшие годы жизни, бродя по глухомани, — поддержала сокомандницу блондинка.       Похоже, она посчитала его эдаким охотником-бродягой.       — Такое впечатление, что вы меня агитируете поступить в Бикон, — с улыбкой ответил Стэнли.       — Э-э-э, нет, не подумай! Но ведь ты действительно столько всего интересного пропускаешь! — воскликнула Руби.       — Х-м-м, дай-ка подумаю… Задания? Отработки в случае невыполнения? Просиживание часами в библиотеке и переписывание книг своими словами? — все с той же улыбкой перечислил Стэнли.       — Эм, нет, — лидер чуть поникла, но сразу же вернула себе хорошее настроение, — Но есть боевые занятия, есть практические, есть еще «Изучение гримм», на которых можно посп… эм, которые тоже очень интересные.       — Прости, но неубедительно. Не быть тебе вербовщиком.       — Ох… — притворно расстроилась Руби.       Похоже, все может затянуться…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.