ID работы: 7567193

За множеством масок

Джен
NC-17
В процессе
307
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 247 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
307 Нравится 211 Отзывы 104 В сборник Скачать

Глава 23. Все дороги ведут в Мистраль

Настройки текста
      Она стояла на обрыве, возвышавшемся над морем, совершенно неподвижно, словно изваяние, лишь прохладный осенний ветер играл с ее длинными черными волосами. В спокойствии, нарушаемом шумом морского прибоя, она устремила отрешенный взор вдаль, на противоположный берег, почти не видный отсюда. Лишь где-то там, на горизонте, приглядевшись, можно было различить дым — в некоторых частях Вейла после нападения гримм вспыхнули пожары, а тушить их в воцарившемся хаосе было некому, тут хотя бы жителей защитить и эвакуировать в безопасность. За прошедшие дни пожары уже в целом утихли, большая часть того, что могло сгореть уже сгорела, и лишь далекий дым напоминал о них, и об агонии мегаполиса на том берегу.       — Это и было целью вашей борьбы за права? — грубо нарушил ее уединение Стэнли.       Он подошел сзади, остановившись немного в стороне. Он прибыл на Патч два дня назад, утром, пробыв в Вейле сутки после атаки террористов. После того, как он спрыгнул с обрыва в реку, течение принесло его в город, где он выбрался на берег в доках. Там был оборудован пункт для беженцев, куда стекались со всего города перепуганные жители, спасаясь от чудовищ. Охотников не хватало, и Стэнли, немного отдохнув и придя в себя, встал в строй защитников. Гримм, пройдя через академию, ринулись в город, и солдатам, охотникам и студентам пришлось приложить колоссальные усилия, чтобы удержать небольшие островки безопасности. За те сутки он почти не отдыхал.       — Этого вы добивались? — со сдерживаемой злобой спросил он, не дождавшись реакции.       — Нет! Не этого! — резко развернулась к нему Блейк, сверкая глазами. — И я уже говорила это!       — Но, как видишь, результат деятельности твоих друзей таков, — продолжил он.       — Они мне не друзья! — ответила Блейк, дернув подбородком. — Мне казалось, я четко и ясно дала понять, что теперь не имею к ним никакого отношения. Зачем ты пришел?       Стэнли чуть отвернул голову в сторону и незаметно выдохнул, унимая всколыхнувшуюся без причины злобу. В конце концов, она действительно все это время была не на стороне Белого Клыка, и у него не было причины обвинять ее в чем-то. Но злость и неприязнь будто бы сами собой выплескивались наружу, стоило только вспомнить тот день на Менаджери, когда именно она не дала ему прикончить Тауруса.       — Чтобы поговорить с тобой, — пожал он плечами, вновь обернувшись и встретившись с ней взглядом.       — Позлорадствовать? — сощурила янтарные глаза кошка.       — Почему злорадствовать? Нет, я пытаюсь понять, что у тебя на уме? Убедилась ли ты, что собой представляют твои бывшие соратники из Белого Клыка?       — Я поняла это еще на Горе Гленн! — воскликнула Блейк. — Я пыталась вместе с тобой предотвратить атаку на Вейл, если ты забыл.       — Не очень успешно пыталась, — заметил Стэнли.       — У тебя тоже каких-то заметных успехов нет, — вернула она.       — Мы не очень успешно пытались, — к удивлению Блейк, Шеридан кивнул и легко согласился.       — И что ты хочешь этим сказать? — подозрительно посмотрела на него Блейк.       — Мы не смогли ничего сделать, Бикон пал, а в Вейле по улицам гуляют гримм. Тауруса и Белый Клык нужно остановить, пока не произошло еще что-то подобное, я сомневаюсь, что они на этом остановятся.       — А те, кто за ними стоит? — спросила Блейк.       — И по возможности узнать кто они такие, — кивнул Стэнли.       — Ты собрался противостоять им? — скептически спросила Блейк.       — Противостоять? Не знаю, вряд ли, — пожал он плечами. — Не представляю, что я им могу сделать. Сложно противостоять тем, кто практически подвел на грань гибели целое королевство, согласись? Но они работают с Белым Клыком, значит, там кто-то что-то может знать о них. А это уже не так уж и мало, и эти сведения, например, можно просто сообщить кому-то, кто заинтересован в этом. Тем же атласцам, например, и пускай они думают, что с ними делать.       — Ты пришел просто чтобы сообщить мне это? — нейтрально поинтересовалась Блейк, словно чего-то ожидая от него.       — Я пришел спросить у тебя, что ты собираешься делать дальше? Будешь ли противостоять Белому Клыку, как говорила?       Несколько секунд кошка просто смотрела ему в глаза.       — Конечно, — наконец ответила она.       — Как интересно… — раздался голос позади.       Они обернулись. Выйдя из-за огромного валуна, лежащего чуть сбоку, перед ними показалась Лили.       — Что ты здесь делаешь? — нахмурился Стэнли.       — Честно говоря, я поначалу подумала, что у вас тут милое романтичное свидание в уединении, и даже собиралась уйти, но вы так громко говорили о таких интересных вещах… — сказала она, уперев руку в бок, и не обратив внимания на его вопрос.       — И? — поторопил ее Стэнли.       — Белый Клык… Бывшие соратники… — задумчиво произнесла Лили, пристально глядя на Блейк. — Кто бы мог подумать.       Кошка выдержала взгляд, хоть и немного побледнела.       — Ты фавн, верно? — продолжала Лили. — Хотя, очевидно же, что да. Не слышала, чтобы люди состояли в Белом Клыке. Хах, рядом со мной все это время училась бывшая террористка, замаскировавшаяся под человека! Хм-м-м… — она демонстративно приложила пальчик к губам, обходя Блейк и окидывая ее изучающим взглядом, будто бы видела впервые. — Когти? Нет. Хвост? Тоже вряд ли. Глаза? Возможно, есть ведь линзы…       — Лили, прекрати, — одернул ее Шеридан.       Он никогда не видел ее такой. Всегда спокойная, она сейчас больше походила на свою сестру. Разве что для Айрис такая манера выглядела абсолютно естественно, а в речи и движениях Лили сейчас проглядывалась некоторая нервозность, лихорадочная дерганность. И Стэнли не хотелось узнать, что она может натворить в таком состоянии.       — Прекратить что? — ответила Лили, развернувшись к нему.       Кошка, застывшая с нечитаемым выражением лица и наблюдавшая за ней, потянулась к голове и резким движением сняла бант.       — Довольна? — спросила она с вызовом.       — Ага, вот как, — кивнула Лили.       — И что теперь? — спросил Стэнли.       — Я вот тем же вопросом задаюсь: а что теперь? — чуть склонила голову набок Лили. — Оказывается, все не так просто, как казалось, и прямо перед глазами все это время маячили такие тайны. Любопытно, что еще предстоит выяснить?       — Успокойся, Лили.       — Успокоиться? — повысила она голос. — Да я и так спокойна, раз сейчас с вами разговариваю.       — Тогда успокойся еще больше, — хмыкнул Стэнли. — И сформулируй внятно: что ты хочешь? К чему твои претензии?       — Может, к вот этой террористке и к тебе? — остро посмотрела ему в глаза Лили. — Ты ведь знал, кто она и никому не сказал, верно?       — Она больше не состоит в Белом Клыке, — твердо ответил Стэнли. — И она помогает искать террористов и бороться с ними.       Мысленно он изумился: вот кто бы мог подумать, что он когда-то будет защищать кошку?!       — Конечно, раскаявшаяся террористка — это звучит очень мило, но хотелось бы узнать подробнее, — потребовала Лили.       — Что именно?       — Что, как, и почему вы вместе?       — Зачем тебе это?       — Да хотя бы просто из интереса, — махнула она рукой. — Раз уж я узнала такие неожиданные вещи, то хотелось бы узнать, как ты докатился до жизни такой?       — Из интереса? Что ж, хорошо. Это долгая история… — ответил Стэнли, начиная рассказ.       Она хочет узнать? Что ж, пускай знает, раз уж так вышло, что Лили подслушала их разговор, то было бы немного неразумно отпираться дальше. Мало ли, что ей взбредет сейчас в голову? Проще было рассказать, а дальше уже как получится.       Излагал он сухо и кратко, и разумеется, не все, обходя те моменты, которые могли бы вызывать лишние вопросы. Лили слушала внимательно и не перебивала, и когда он закончил говорить, протянула, бросив взгляд на Блейк:       — Вот даже как… То есть, вы знаете тех, кто возглавлял атаку на Вейл?       — Нет, только Тауруса и Торчвика, — покачал головой Стэнли.       — Это не так уж и мало, — сказала Лили. — И вы не сообщили об этом никому?       — Мы сообщили директору Озпину о надвигающейся на город атаке и базе Белого Клыка на Горе Гленн, — терпеливо повторил Стэнли. — И что с того? Видишь, это не сильно помогло.       — А остальное? — упорствовала Лили.       — А что остальное? — пожал плечами Стэнли. — Больше мы ничего толком не узнали.       Тут он немного слукавил, так как знал из свитка о нападении на доки, и даже отправил анонимное письмо в полицию Вейла с предупреждением об этом. Результат был нулевой, Торчвик и шайка фавнов спокойно пришли в порт, забрали груз праха и ушли, а копы только чесали затылки. Конечно, кто-то мог попенять ему, что письмо-то анонимное, и скорее всего, было воспринято как глупая шутка и отправилось в корзину для мусора, но учитывая последующие события и потрясающие «успехи» Департамента полиции Вейла, сейчас у него были все основания чтобы скептически относиться к ним и к любому возможному сотрудничеству с копами. Конечно, несколько самонадеянно так думать, но черт возьми, они провалили абсолютно все!       — И вы вдвоем надеетесь найти тех, кто разрушил Вейл? — скептически вскинула брови Лили.       — Ну… да.       — Вы психи! — выпалила она.       Стэнли пожал плечами, соглашаясь. Да, была некоторая безуминка во всем этом.       — Но знаете что? — продолжала Лили. — Я с вами!       — Что? — в один голос изумились Стэнли и Блейк, синхронно уставившись на нее.       — Есть возражения? — поинтересовалась Лили.       — Конечно есть! Во-первых, тебя это не касается… — начал было Стэнли.       — Чушь! — сходу отмела его возражения Лили. — Я охотница, я училась в академии, которая сейчас лежит в руинах, у меня была команда, которой сейчас нет. И все это из-за Тауруса в том числе, и тех, кто за ним стоит. И ты будешь говорить, что меня это не касается?       — Ты же понимаешь, что мы не в игры играть собираемся? Ты видела, на что способны террористы и будь уверена, все это будет предельно опасно, они не станут никого щадить. Добавь к этому то, что нам понадобится время, возможно, много времени, чтобы что-то выяснить. И если тебе кажется, что это будет весело или еще что-то в таком духе, то советую сразу отказаться от этой затеи.       — Послушай, я не маленькая девочка, я все прекрасно понимаю, — вскинулась Лили. — Гримм тоже опасны, и тоже никого не щадят, но тем не менее, мы, охотники, сражаемся с ними. И если есть возможность найти тех, кто натравил на город гримм, то я однозначно иду с вами.       — Я вижу, как ты понимаешь. Большинство гримм — безмозглые агрессивные твари, которые увидев тебя, сразу же побегут атаковать, — раздраженно ответил Шеридан. — А нам предстоит иметь дело с хитрыми изворотливыми фавнами и людьми, о которых мы точно знаем, что они ни перед чем не остановятся для достижения своих целей, какими бы они не были. А целей этих мы, вот так незадача, тоже не знаем! Мы вообще ничего он них не знаем. А они скрываются, успешно скрываются, они ждут, и они вряд ли обрадуются, если узнают, что мы ищем их, а такое может случиться, будь уверена. И тогда нам придется сражаться. Хотя, знаешь, нам придется сражаться в любом случае, вопрос только в том, на каких условиях. Если они будут неблагоприятными, то уже нам придется бежать и скрываться от наших врагов. Это не легкое избиение стаи тупых беовульфов, это бой с теми, кто может быть сильнее тебя, с теми, кто однозначно безжалостнее тебя, это схватка за свою жизнь. Ты готова к этому?       — Готова, — уверенно кивнула Лили. — Так что мы собираемся делать?       — Это уже вопрос к Блейк, — кивнул на кошку Стэнли, недовольно скривившись при слове «мы».       Та, казалось, была удивлена такому повороту событий, поэтому ответила не сразу, а с заминкой:       — Мне… нужно сказать Руби и Янг, — произнесла она.       — Отлично. Если что, меня найдешь в местной гостинице, этой, как ее… — он пощелкал пальцами, пытаясь вспомнить. — Ах, да какая разница? Она здесь всего одна. В общем, понимаешь? Улаживай пока что свои вопросы с командой, а потом уже будем думать, что дальше, — закончил Стэнли, быстро подхватывая под руку Лили, и разворачиваясь, чтобы уйти.       Когда они уже отошли достаточно далеко от скалы и Стэнли убедился, что вокруг никого нет, он отпустил ее.       — Как ты вообще меня нашла?       — Случайно, — она чуть пожала плечами. — Увидела тебя и пошла следом, оказалась здесь, и услышала ваш разговор.       — И зачем я тебе понадобился? — спросил Стэнли.       — Хотела попрощаться перед вылетом, — вновь пожала плечами она.       — Что? — недоуменно повернулся к ней Шеридан.       — Через три часа уходит пассажирский транспорт в Армор, — объяснила Лили. — Я должна была вылетать на нем, но теперь точно останусь.       — А Айрис? Она в порядке? — поинтересовался Стэнли.       — В относительном, ничего слишком серьезного, к счастью. Несколько сломанных ребер, сломанная рука и сотрясение мозга. Она уже пришла в себя и вчера вылетела в Армор, первым делом вывозили раненых.       — А ты?       — А я останусь, — пожала она плечами.       — Не понимаю, зачем тебе это? Ну услышала ты наш разговор, узнала, чем мы занимались все это время. Не побежала сдавать полиции, и на этом спасибо…       — Эй! Какая полиция?! — возмутилась Лили. — Я похожа на дуру, которая сразу побежит рассказывать копам, даже не разобравшись?       — Там ты была похожа на разгневанную фурию, — Стэнли кивнул на скалу.       — Ну… Не знаю. Не каждый день такое узнаешь, да и ты тоже хорош. Я разозлилась, — скомканно объяснила Лили. — Ты скрывал эту историю, ничего не говорил.       — Я здесь при чем? — удивился Стэнли. — Разве я должен был вам рассказывать?       — Не знаю, — она отвернулась, двинув плечами. — Мы ведь все же… друзья?       Стэнли несколько секунд стоял в ступоре молча глядел на нее.       — Это все же мое дело. Незачем было вас впутывать, — наконец, сухо произнес он.       — Ладно, да, понимаю, — она повернулась к нему, слабо улыбнувшись.       — И все же, давай вернемся к моему вопросу, — решил он закрыть этот момент, вызывающий некоторую неловкость.       — Я ведь сказала уже, — посмотрела ему в глаза Лили. — Я охотница, твои враги призвали гримм в город, и теперь они и мои враги. И у тебя видимо есть какой-то план действий, так что почему бы не пойти с тобой?       — Ладно, — чуть скривился он, недовольный таким ответом. — А как ты свое отсутствие объяснишь семье?       — Придумаю что-то, — отозвалась она. — Напишу Айрис и отцу.       — А Кардин с Расселом? Надеюсь, их ты не потащишь к нам? — задал он еще один вопрос. Вообще, это была откровенно плохая идея. Ничего личного, но эти двое здесь были совершенно лишними — слишком безответственные и слабые.       — Они… — Лили уставилась под ноги. — Их нашли вчера в городе.       — Оу… Черт… — Стэнли провел рукой по затылку.       Конечно, для него эти двое были просто случайными знакомыми, но для Лили они были ее командой. Да, не самой лучшей, не самой сильной, не самой дисциплинированной, Стэнли пробыл с ними достаточно долго, чтобы понять, что между собой их четверка не испытывала каких-то дружеских чувств, Кардин и Рассел были как бы отдельно, а сестры отдельно, даже несмотря на то, что они смогли разрешить противоречия перед фестивалем. Но все же они был какой-никакой, а командой, и Лили искренне прилагала все усилия, чтобы исправить сложившееся положение вещей. И вероятно, для нее эта новость была весьма прискорбной.       Они расстались у аэропорта, заполненном буллхэдами, дирижаблями, эйрбасами и прочим воздушным транспортом так, что буквально яблоку негде упасть. Достаточно скромный аэропорт, не рассчитанный на такой наплыв, с трудом выдерживал все эти воздушные полчища, оккупировавшие летное поле, взлетающие и приземляющиеся буквально каждые несколько минут. Из Вейла везли беженцев и раненых, а в обратную сторону направлялись охотники, отдохнувшие на Патче или прибывшие из отдаленных уголков королевства. Сюда же прибывали транспорты из других королевств, чтобы забрать своих граждан, и атласские транспорты с военной помощью.       Стэнли некоторое время смотрел на удаляющуюся Лили, которой нужно было сообщить о том, что она не полетит и отправить письмо отцу и сестре. Башня CCT была разрушена, и обычная связь не работала по всему Ремнанту, поэтому сейчас самым быстрым способом доставки новостей и сообщений был воздушный транспорт, обычные почтовые машины, которых скорее всего, в ближайшее время ожидает немалый объем работы. По крайней мере, до тех пор, пока не придумают, как восстановить работу системы межконтинентальной связи с тремя башнями или не отвоюют Бикон у гримм и не восстановят тамошний ретранслятор. Что из этого реалистичнее — Стэнли сказать затруднялся.

***

      По каким-то причинам кошка улаживала все со своей командой целых два дня. Связь не работала, поэтому что там у них происходило оставалось для Стэнли загадкой. Впрочем, он решил использовать предоставленное время с пользой, а не сидеть на месте. Нужно было навестить временное жилье и забрать оттуда свои вещи, так как сейчас из всего имущества у него имелись только секира и практически бесполезный свиток, чудом переживший купание в реке, и немного денег. Даже гостиничный номер был оплачен не им, а дядей Эриком, который каким-то образом нашел его сразу как только Стэнли прибыл на Патч и устроил в номере, который до этого занимал сам. Учитывая переполненность острова беженцами, это пришлось весьма кстати. Сам Эрик сильно спешил, так как уже в тот же день вылетал в Атлас, вроде бы там у компании появились какие-то дела в связи с произошедшим в Вейле. Стэнли немного удивился такому повороту, ведь насколько он знал, у Armor Dust не было на Солитасе ни шахт, ни иных добывающих предприятий, да и вообще, весь тамошний рынок крепко держал Жак Шни. Но удивился он не то чтобы сильно — что он мог знать о нуждах праходобывающей компании? Тем не менее, с дядей удалось немного поговорить, вкратце рассказав ему о своих приключениях и выслушав краткий ответный рассказ. Заставив Стэнли самым настоящим образом изумиться, сухо, в нескольких словах Эрик поведал, о том, как увидел, что атласский флагман захвачен террористами, отправился его отбивать, и как осуществлял это. Из-за сухости и краткости его рассказ выглядел чем-то таким обыденным, и Стэнли даже не сразу вспомнил, что хотел спросить о Руби Роуз, также отправившуюся на атласский флагман. Оказалось, что Эрик с ней пересекся, но уже после того, как встретился с Торчвиком, и когда она сходила с корабля, была в полном порядке, целой и невредимой. И хотя она тоже была не более чем случайной знакомой, оставалось только порадоваться за такой благополучный исход, в ту ночь не всем студентам так повезло. Собственно, это было все, о чем Стэнли успел узнать, и распрощавшись, Эрик отправился в Атлас.       Отдохнув день в номере и поняв, что кошка спешить не собирается, на одном из буллхэдов Стэнли полетел обратно в Вейл.       За несколько дней орда гримм, захлестнувшая восточную часть города заметно поредела, поток, идущий с диких земель, иссяк в первые же сутки, а охотники знали свое дело, методично уничтожая чудовищ на улицах города. Конечно, всех прорвавшихся гримм за такое короткое время уничтожить не удалось, и некоторые все еще бродили по улицам восточных кварталов, но по крайней мере, получилось обезопасить приморскую часть города и доки, что снизило нагрузку беженцев на Патч, явно неготовый для принятия такого огромного числа людей.       Каким-то невероятным образом Вейлу удалось пережить атаку с относительно небольшими потерями. Теперь же, когда натиск гримм схлынул, охотники собирались понемногу отвоевывать город, зачищая от чудовищ. Вряд ли это удастся сделать быстро, но судя по настроениям, у всех просматривался сдержанный оптимизм. Такие разговоры Стэнли слышал на Патче, во время полета и в самом Вейле. Что ж, если все так и продолжится, то можно будет надеяться на скорое восстановление города.       Прибыв на место, он относительно быстро добрался до своего бывшего жилища, не встретив по пути гримм, и забрав свои вещи, отправился обратно, по пути взобравшись на крышу, чтобы посмотреть на видневшуюся вдали академию. Башня Бикона, хоть и была все так же видна на расстоянии, но уменьшилась в высоту и теперь выглядела как несуразная развалина, обломок, бессмысленно глядящий в небо. По слухам, зрелище разрушения башни было эпичным, но Стэнли его благополучно пропустил, так как в тот момент он находился в реке и выбрался из воды уже в доках, когда все закончилось.       По возвращении на Патч администратор гостиницы сообщил, что заходила некая охотница и спрашивала насчет него, оставив записку. Развернув сложенный вдвое листок бумаги, Стэнли пробежался глазами по тексту, а затем отправился на поиски Лили, раз уж она так захотела к ним присоединиться. И пока искал, успел не раз пожалеть об отсутствии связи, одного из тех простых и кажущиеся обыденными благ цивилизации, о значении которых в повседневной жизни мало кто задумывается, пока оно по каким-то причинам не пропадает. Наконец, найти Лили удалось, и они вместе отправились навстречу новому приключению — увлекательному поиску дома в незнакомом городе по адресу, указанному на вырванном из блокнота листке бумаги.       К счастью, все оказалось не так страшно, как поначалу показалось, и нужное место нашлось достаточно быстро — одинокий двухэтажный бревенчатый дом расположился на окраине городка.       И теперь Стэнли стоял в просторной гостиной, подпирая стену у окна рядом с камином. С другой стороны окна точно так же устроилась Лили. Зеленый диван был занят Руби Роуз, Сяо Лун, кошкой и рыжей девчонкой с молотом из JNPR, вроде бы ее звали Нора. Машинально он отметил отсутствие Вайс Шни. В кресле напротив с немного отрешенным видом сидела Пирра Никос, а позади нее у лестницы, ведущей на второй этаж стояли уже виденный им Жон Арк, и еще один темноволосый парень со спокойным лицом.       Лидер JNPR сверлил Стэнли и Лили мрачным недружелюбным взглядом, как будто безмолвно спрашивая, что вообще они здесь забыли? Что ж, Стэнли интересовал аналогичный вопрос, поэтому он первым прервал тишину.       — Ну и по какому поводу такой сбор? — спросил он, ни к кому конкретно не обращаясь.       — Мы собрались для того, чтобы решить, что делать дальше, — ответила ему Руби.       — Все? — Стэнли выразительно покосился на JNPR.       — Знаешь, до атаки на Вейл ты как-то предположил, что Белый Клык и Торчвик действуют не одни. И мне кажется, у нас есть что рассказать тебе, — Руби обратилась к чемпионке: — Пирра?       Та словно вынырнула из своих мыслей, и тихо вздохнула, переведя взгляд на Стэнли и Лили.       — Вы знаете сказку о временах года?       — О временах года? — Стэнли наморщил лоб. — Что еще за сказка?       — Это, по-моему, та которая про четырех волшебниц, и все в таком духе? — предположила Лили.       — Почти, — кивнула Никос. — Если коротко, то там рассказывается про старика, который все время сидел дома. Однажды его навестили четыре сестры, словами и заботой убедившие его выйти из своего жилища в окружающий мир, увидеть и осознать всю его красоту. В благодарность старик наделяет сестер чудесными силами, чтобы те помогали людям. Так сестры стали четырьмя девами, символизирующими времена года — зиму, весну, лето и осень. Простая и добрая сказка о добре и помощи.       — И что? — спросил Шеридан, не в состоянии понять, к чему это было.       — Это не совсем сказка. Девы действительно существуют, — произнесла Никос.       Стэнли в удивлении вскинул брови и оглядел лица присутствующих в поисках подтверждения, что это какая-то странная шутка. Но нет, что RWBY, что JNPR были предельно серьезны.       — Бред какой-то… — рядом обескураженно пробормотала Лили.       — Я понимаю, как это звучит, но это правда, — ответила ей Никос. — Перед третьим этапом турнира мне об этом рассказал директор Озпин. Конечно, вы можете засомневаться в его словах, но вместе с ним были профессор Гудвич, генерал Айронвуд и Кроу Бранвен, — она покосилась на диван, — дядя Руби и Янг. У них что-то вроде тайного общества, призванного хранить мир на Ремнанте. Согласитесь, такое массовое помешательство невозможно.       — Девы, тайное общество… — покачал головой Сттэнли. — Звучит действительно… странно… — он осекся.       Ну, учитывая, что у него есть доставшийся от друга свиток с записями, где тот заявляет, что он пришелец из другого мира и пишет, что все вокруг это какой-то анимационный сериал, то рассказ о девах звучал хоть и странно, но не сказать чтобы действительно поразил Стэнли.       — Ладно, предположим, — продолжил он свою мысль. — Но как такое может быть: по Ремнанту ходят четыре Девы из сказки, а никто об этом ни слухом, ни духом?       — Существование Дев — это тайна, которую директор и остальные посвященных оберегают от окружающих, — ответила мистралийка.       — Но какой в этом смысл? — недоуменно спросил Шеридан. — И почему тогда тебе об этом рассказали? С чего такое доверие?       — Я должна была стать новой Девой Осени, — заявила Никос. — После смерти девы, ее силы переходят к новому носителю. Я не очень поняла, как это происходит, но вроде бы главным кандидатом на обретение сил является та, о ком дева думала в последние мгновения своей жизни. Но это естественный процесс. Есть те, кто охотится за этими силами, и по этой причине факт существования Дев хранится в секрете. Но несмотря на усилия их общества, некоей женщине удалось каким-то образом отобрать часть сил Девы Осени. Она содержалась в убежище под Башней Бикона, и была тяжело ранена, настолько, что жизнь в ее теле поддерживалась лишь с помощью новейшего атласского оборудования. При помощи атласских технологий директор хотел передать оставшиеся силы девы мне, поэтому и посвятил в эту тайну. Когда произошло нападение на Вейл, мы направились в убежище, но, — тут ее голос дрогнул, — не успели. Женщина, похитившая часть сил, тоже проникла в убежище и убила деву, забрав себе все ее силы. Мы с Жоном вынуждены были бежать, а директор Озпин остался там, чтобы сразиться с ней…       — Директор жив? — спросил Стэнли.       — Он погиб, — ответила Никос, печально покачав головой. — Когда мы вышли наружу, то слышали, как кто-то поднимается на вершину башни. Как лифт, но только звук был немного другой. Мы больше не видели директора после этого.       — А как же тогда башня Бикона? Что случилось с ней? Говорят, там огромный гримм-дракон сидел на вершине? Они что-то не поделили с той, кто похитил силы Девы?       — Я не знаю… — вновь покачала головой Никос. — Когда Башня обрушилась, мы уже успели отойти от нее. Стэнли призадумался.       — То есть, если подвести итоги, то вся эта атака во время турнира, которая чуть ли не привела к краху всего Вейла, была лишь для того, чтобы получить какие-то силы? — наконец спросил он. — Как-то это… мелочно что ли.       — Это не просто какие-то силы, — возразила ему Никос. — Это настоящая магия, невероятно мощная и разрушительная, в руках плохих людей она может натворить немало бед.       — И именно в таких руках она и оказалась, — кивнул Стэнли. –Так, погодите-ка, а что вы со всем этим собираетесь делать?       Представители обеих команд переглянулись, и слово взяла Руби Роуз:       — Мы собираемся воспрепятствовать им.       — Прекрасно, — протянул Стэнли. — А остальные, те, кто был с директором? Генерал Айронвуд, Гудвич и Кроу Бранвен, они знают об этом?       — Профессор Гудвич сказала, что теперь это не наши заботы и нас это не касается, — ответила Никос.       — Мы пытались поговорить с дядей Кроу, но он тоже ничего толком не сказал, посоветовал только не лезть в это все, — хмуро, с нотками недовольства произнесла Роуз.       — И ты с этим не согласна?       — Нет. Всех нас это коснулось, кого-то больше, а кого-то меньше. Мы имеем право знать, что происходит и что нам делать, поэтом должны что-то делать, а не просто сидеть на месте и ждать, пока те, кто охотятся за силами дев совершат еще что-то похожее на то, что было в Вейле.       Честно говоря, по мнению Стэнли, произошедшее коснулось Роуз и ее сестру не больше, чем простого гражданина Вейла, который вечерком решил посмотреть турнир, а получил атаку гримм. Он мог понять Лили, которая чуть было не потеряла сестру в сражении за Бикон. Он мог понять Пирру Никос, которую втянули в такую непростую историю, закончившуюся трагедией, а затем отмахнувшись, сказали, что она больше не нужна. Он мог понять даже Жона Арка, который просто случайно оказался вовлечен в это. Но позиция Роуз, на его взгляд, слишком отдавала максимализмом — что бы нам ни сказали, мы все равно что-то будем делать, и все тут. С другой стороны, их команды вроде как находились в дружеских отношениях? Айрис вроде что-то такое упоминала мельком. Если Никос решит выяснить, что происходит, то скорее всего ее команда пойдет за ней. И если так посмотреть, то бросать друзей, которые тебе доверились тоже не слишком-то красиво. Но все же, все же…       — И что вы собираетесь делать? — спросил он.       — Мы пойдем в Мистраль! — заявила Руби Роуз.       — В Мистраль? — переспросил он.       — Да, в Мистраль.       — И почему именно туда?       — Там находится академия Хейвен. И дядя Кроу сказал, что возможно, наши враги имеют какое-то отношение к ней, ведь Эмеральд и Меркури были из Хейвена, — объяснила Руби.       — Эмеральд и Меркури? — недоуменно спросил Стэнли. — Так, подожди-ка, вроде бы я эти имена уже слышал на турнире. При чем они здесь?       — А, точно, ты ведь не знаешь! — поняла Руби. — Когда в Бикон приехали студенты из Хейвена, мы случайно познакомились с одной студенткой оттуда, Эмеральд Сюстрей. Ну, то есть, тогда я подумала, что случайно, но… Она вернула мне потерянный бумажник, и теперь я думаю, а случайно это было или нет? Но тогда Эмеральд показалась хорошим, дружелюбным и открытым человеком, и казалось, что мы даже подружились, она часто проводила время вместе с нашей командой. Ее партнера звали Меркури Блэк, и их команда действительно принимала участие в турнире. Меркури бился с Янг.       — Чертов ублюдок! — в сердцах ругнулась сидевшая рядом с ней блондинка.       Сестра успокаивающе прикоснулась к ее руке.       — В общем, ты помнишь третий этап? Янг якобы ударила его после остановки боя, и сломала ему ногу, Меркури унесли медики. Но на следующий день я увидела Эмеральд, которая якобы уехала вместе с ним. Заметив меня, она быстро скрылась, я попыталась пойти за ней и нашла самого Меркури. Абсолютно здоровый, он спокойно расхаживал на ногах и даже не прихрамывал! Он намекнул на то, что знает о проявлении Пирры, позволяющему управлять металлом, и о том, кто такая Пенни на самом деле.       — Однажды у нас был спарринг, — вставила Никос вполголоса, — вероятно, тогда он и выяснил мое проявление.       — Намекнул, говоришь? — прищурился Стэнли, обращаясь к Руби. — То есть, ты тоже знала, кто такая Полендина?       — Мы были друзьями, — печально произнесла Руби.       — Понятно. А что вообще произошло на арене? Иллюзия? — он решил проверить правильность своей догадки.       Никос тяжело вздохнула, Руби подарила ему укоризненный взгляд.       — Мне трудно точно описать… — воспоминания явно не доставили радости чемпионке. — В один момент я увидела, как в воздухе появились десятки новых клинков, они полетели прямо в меня, и я… испугалась. И применила свое проявление. Ее клинки, они не висели в воздухе, а управлялись при помощи тонкой лески, я отправила их назад…       Никос опустила взгляд в пол, как-то даже сгорбившись.       — Не стоит Пирра, — обратилась к ней Руби. — Ты не виновата, ты не могла ничего сделать.       — Я не должна была атаковать в полную силу, — покачала головой Никос, не поднимая взгляда.       Жон Арк, стоявший у лестницы, поколебавшись, сделал шаг вперед, оказавшись рядом с креслом, и осторожно положил руку на плечо чемпионки.       — Ты не виновата Пирра, — повторил он слова Руби. — Никто тебя не осуждает. Виноваты те, кто сделал это, это они заставили тебя нанести удар. Не ты. И мы найдем тех, кто это сделал.       Никос подняла на него взгляд, и медленно кивнула в знак признательности за поддержку.       Руби несколько секунд с грустью смотрела на нее, а затем обернулась к Стэнли.       — Я пыталась предупредить организаторов, но Меркури не дал мне этого сделать, и задержал меня до тех пор, пока не стало поздно. И знаешь, что еще? — задала Руби вопрос, и тут же сама на него ответила: — Синдер, которая состояла в их команде — это и есть та, кто убила Деву Осени и забрала ее силы.       Стэнли посмотрел на Никос, ища подтверждения, та кивнула.       — Я сталкивалась с ней всего пару раз, но это точно она.       — Я что-то такое и предполагал, — кивнул Стэнли своим мыслям. — Иллюзия — это очевидный вывод, только я думал, что ее накладывала подружка Торчвика, ее проявление было связано с иллюзиями. Но она вряд ли могла это сделать, у нее почти не оставалось бы времени на то, чтобы добраться до атласского флагмана и вместе с Торчвиком взять под контроль корабль, — а Эрик упоминал только этих двух на корабле. — Скорее всего, это была Эмеральд.       — Яцу и Коко противостояли Эмеральд и Меркури на втором этапе, и Вельвет обмолвилась, что Коко видела в бою что-то странное, — добавила Руби, чуть сбледнув с лица при упоминании корабля, что не укрылось от Стэнли.       — Почему именно она? — задала вопрос Сяо Лун. — Если нужно просто сидеть на трибунах, то почему это не мог быть кто-то из оставшихся двух из ее команды?       — Она была в тот день на трибунах Колизея Амити, хотя, как сказала Руби, должна была находиться с «травмированным» Меркури. Значит, ее присутствие понадобилось настолько сильно, что они вынуждены были пренебречь риском случайной встречи со знакомыми. И на этот случай вместе с ней отправился Блэк, чтобы отвлечь или задержать такого человека, что успешно и проделал, — пояснил Стэнли свои выводы.       Он на миг замолк. Все это время свиток с записями казался чем-то странным, довольно безумным, таким, что следовало хранить в тайне. Оказалось, что присутствующие в гостиной, тоже имели за спиной немало тайн, в том числе таких, на фоне которых свиток Мартина казался не таким уж и выдающимся. Магия, Девы из сказок, тайные общества, разумные роботы… Все это переплеталось в какой-то непонятный клубок отдельных выдернутых из контекста фактов, в глубине которого скрывались истинные причины и следствия, и сложно было рассмотреть какое-то логичное рациональное объяснение. Но теперь хотя бы стало ясно, что действующие лица из записей оказались там не просто так, они были людьми не случайными, и вокруг них явно разворачивалась какая-то непонятная и загадочная история.        «Эх, Марти, Марти… Как же тебя не хватает. Чем бы ни было твое знание, магией, проявлением или же действительно памятью пришельца из другого мира, но возможно ты бы смог что-то вспомнить, что-то понять, как-то увязать отдельные лоскуты…»       Стэнли вздохнул.       — Получается, они поступили в Хейвен и под видом студентов проникли в Бикон. Завербовали Торчвика и Белый Клык, каким-то образом взломали башню межконтинентальной связи, втерлись к вам в доверие и разыграли спектакль, чтобы спровоцировать атаку гримм. Но все же, давайте вернемся к вопросу о Мистрале. Мне понятно, почем вы туда стремитесь, но при чем здесь я?       — Но… — недоуменно хлопнула глазами Руби.       — В Мистрале находится центральная организация Белого Клыка. Такая причина тебе понравится? — спросила Блейк.       — О, это совершенно другое дело, — оживился Стэнли, впервые за весь разговор отлипнув от стены. — Что мы имеем? Сказочная магия, тайное общество хранителей мира, желающие обрести силу злодеи. А с другой стороны — неудавшаяся террористка, неудавшийся преследователь террористов, неудавшаяся избранная, фальшивый берсерк, и какие-то студенты академии, которые просто проходили мимо. Воодушевляющий расклад не так ли? Ах да, Лили, добро пожаловать в клуб неудачников.       По мере перечисления на лицах упомянутых проступало отчетливое недовольство, кроме Лили, которая уже несколько минут слушала их разговор с совершенно отсутствующим видом. Стэнли оглядел всех присутствующих в гостиной и с энтузиазмом спросил:       — Итак, в Мистраль?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.