ID работы: 7568645

Этот мир тёмный, как смоль

Гет
NC-17
В процессе
68
автор
Размер:
планируется Макси, написано 195 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 112 Отзывы 22 В сборник Скачать

Над Солстхеймом сгущаются тучи, а люди превращаются в сыр.

Настройки текста
— Что тебя волнует больше, что нужно пробраться на склад Восточной имперской компании или что колдовство Шеогората всё ещё не развеялось? — И то и другое, — сидя в засаде, ответила я. — Повторим урок вчерашней ночи? — его губы растянулись в улыбке. — Не знал, что каджиты умеют мурлыкать. Мои щеки налились румянцем. — Amin feuya ten' lle! * — Грубишь мне на кошачьем? — На эльфийском. Мы проследили за аргонианином от таверны до Солитьюдского порта, и то, как странно вёл себя ящер, как он разговаривал и как постоянно оборачивался, говорило о том, что тот плохо умел скрывать ложь. А я его предупреждала… — Я даже привыкла к кошачьему образу… Жалко с ним расставаться. Гулум-Ай скрылся в глубинах компании, дорога открыта и можно было проследовать за ним, не боясь попасться страже. — Постой, я открою, — достала отмычки, минута и дверь на склад открылась. Плохо они защищают свои секреты. Из проёма показалось удивленное лицо охранника. — Что вы тут делаете? — он потянулся к оружию. — Смотри! — я достала Ваббаджек. — Мне тут продали не работающий посох! — Но, тут ничего не… — мужчина не успел договорить, мощный удар посохом по лбу отправил стражника на тихий час. — Поспи, а то уж больно уставший был у тебя вид. Занесем его внутрь, — Вилкас облокотил мужчину на себя, затаскивая того на склад. — Что-то мне подсказывает, что оружие магов не так работает. — Он бросил его за сундуки. — Да, но он простой стражник, а этот посох… Не знаю, превратит его в… тыкву например! А так он полежит, да оклемается. Живой и здоровый. Склад поражал своей наполненностью, здесь было всё… что только существовало в Скайриме. Пришлось двигаться через стеллажи, а точнее по стеллажам. Пройти напрямую мешали нанятые охранники. Но каков ассортимент! Глаза разбегаются, а руки сами тянутся к лежащему без дела товару. Бивни мамонтов и хоркеров! Шкуры животных! Сыр! Дорогие одежды, ткани, ковры. Посуда, предметы мебели. Выпивка, которой явно было тесно в своих ящиках. Вилкас схватил меня за руку, когда я потянулась к закрученному слоновьему клыку. — Я не собираюсь тащить за тебя весь этот хлам. — А Дремора бы унёс! С грусть вздохнув, случайно двинула ногой деревянную бочку. Неосторожное движение и одна из сложенных на верху кружек упала вниз, прямо на голову охраннику. Мужчина потер ушибленное место и, пытаясь найти нарушителя, стал обходить стеллаж. Спустившись вниз, удачно наложила на него слабый паралич. Он завис на полпути к нам. Спасибо Маркурио за эти знания. Стоит, наведаться к нему в гости, как вернусь в Рифт. Гулум–Ай свернул в какой-то переулок, а я стащила с полки комплект изысканных одежд. Такие наряды шьют не просто для богачей, он больше походил на те костюмы в которые одеваются ярлы или даже императоры. — Там вода…. — Боишься лапки намочить? — усмехнулся Соратник, подталкивая меня в спину. — Подожди, мне нужно настроиться! — Прости малышка, но у нас нет времени. — Мужчина затащил меня в грот и в паре шагов от нас прошел стражник. Самого ящера и всё, что удалось ему награбить за ближайшее время, защищали обычные бандиты. — На них можно опробовать! — направила Ваббаджек на разбойника и тот… исчез! А на его месте появился кусочек сыра. — Сыр? — подняла его и принюхалась. Действительно, обычный сыр. — Чего это ты удумала? — спросил Вилкас, наблюдая за тем, как я подношу сыр ко рту. — Нужно проверить! — откусила кусочек. — Сыр, как сыр… — и бросила его на стол. — Ты только что превратила человека в молочный продукт, а затем съела. — Тебя это… пугает? — Хм, — он почесал бороду. — Мне страшно... оттого, что нет. Прежде чем разрядиться, а камней душ для того чтобы обратно зарядить посох с собой у меня не было, Ваббаджек превратил людей в: камень, курицу, свинью, что сразу же попыталась напасть на нас, скелет, развалившийся при первом ударе, ничто, вот так один член банды просто исчез, бесследно. Небось, путешествует сейчас по Обливиону в поисках Мориана Зенаса. Искренне желаю ему попасть в светлый план Азуры, а не в Хладную Гавань, где кишат страдания. — Не убивай! — умолял ящер. — «Я тебе пригожусь» — так ты хотел сказать? Но это как Ваббаджек решит… Гляди, что с остальными стало… Но, может тебе повезёт больше! — Я все тебе расскажу! Это Карлия! — раскололся, непониманию чего он так испугался? Что плохого в жизни… камня? — И? — Она охотиться за Мерсером! Забирай документы, а меня оставь. Тебе же нужно будет избавляться от краденных вещей, я помогу... за небольшой процент… — направила на него посох. — Без процента, ха-ха, как скажешь! — Приятно иметь с тобой дело! ◉◉◉

«Внутри есть точка — она стоит, Как этот вот снег и вот эти сумерки, Как это окно и пустынный вид Мира, где кроме тебя, все умерли. А ты бессмертен, ибо ты бог, Всё можешь, хоть разве от этого легче? Ты встаёшь и хочешь шагнуть за порог — Вовне — к пустому листу навстречу».**

Солстхейм, что омывает Море призраков, находится между Вварденфеллом и Скайримом. Кроме южной части острова, где вследствие извержения Красной горы в Четвертой эре и выброса пепла, установился умеренный тёплый климат, вся остальная часть Солстхейма похожа на морозный Скайрим. Холодная и суровая земля, частями покрытая хвойными лесами. Здесь реки и озёра скованы льдом, часто идёт снег, а в особо неудачные дни бушует вьюга. Будьте осторожны и не повстречайте на своём пути новых и смертоносных противников. Таких как: грахлы, шипастых монстров, чьи когти столь велики, что им не составит особого труда разрезать вас надвое; рьеклингов, маленьких гуманоидов собирающихся в большие группы, чем и опасны; фризовых ведьм, чье колдовство пропитано ненавистью и презрением и других существ таящихся в пепельных пустынях острова. Не бродите одни на север Солстхейма. Поговаривают о встречах с тамошними оборотнями, да не простыми… Они в два раза больше обычных, а всё потому, что они медведи! Всё верно, мой друг, не веришь, спроси у М’Айка Лжеца, он подтвердит. Медведи-оборотни! Покрытые толстым коричневым мехом звери, не побрезгают свежим человеческим мясцом. Никто из живущих на острове не говорит о том, как можно стать оборотнем-медведем, эти люди умеют хранить свои секреты и это их право. Но на всякий случай прихватите с собой серебряный меч. Мы перенесёмся с вами в один храм. Около него лежат множество драконьих скелетов, говорящие о том, что лучше не соваться к тому, кто их убил. Он тот, кто заставил всех людей живущих на острове возводить в своё имя святилища. Высокомерен, больше чем кто бы то ни был, он стремиться получить власть и все существующие в Нирне знания. Он тот, кто служит принцу Учений. Бесформенному и могущественному, мерзкому и неестественному Хермеусу Море, живущему в своей огромной библиотеке. Где находится бесчисленное количество книг, каждая обернута в черный переплёт, уставленные в полках книжных шкафов, что исчезали в бесконечных коридорах. Там слышится шорох призраков, что листают страницы этих загадочных книг. Тому, кто посмел забрать в свой чёрный Мир величайшего мага Мориана Зенаса, осмелившегося войти в Обливион по своему желанию, ради науки. Обманутый, потерянный и обезумевший, но это уже совсем другая история. Мужчина восседал на чёрном троне одетый в красивую и причудливую робу. Он походил на драконьего жреца, последнего оставшегося в живых. Мы не видим его лица, оно закрыто резной маской. Подарком Хермеуса Моры, что являлась олицетворением самого Принца Знаний, что-то среднее между насекомым и осьминогом. Они — культисты, поклоняющиеся Мираку, слепо следующие за ним, стоят перед своим хозяином на коленях в ожидании его приказов. — Говорите, — его голос был столь холоден, что мог действительно обжечь. — В Скайриме убили дракона. И человек, что убил зверя, поглотил его душу. — Неужели, — похоже, он улыбался. — Расскажите мне всё, в самых мельчайших подробностях. — Наши агенты уже встречались с ней… — С ней? — перебил культиста Мирак. — Она женщина? — Да… Он залился смехом. Мирак ожидал услышать рассказ о великих подвигах норда, настоящего драконорожденного. Мужчины, но никак не женщины. Он не будет тратить на эту самозванку своё время. — Достаточно! Передайте распоряжение моим лучшим людям. Пусть они садятся на корабль и отправляются в Виндхельм, где и начнут поиски. Дайте им всю найденную информацию. Я буду ждать её отрубленную голову и только в этом случае, я останусь вами доволен. — Вы разве не хотели привести её сюда? — Хотел, но теперь понимаю насколько это бессмысленно. ◉◉◉ Все наложенные заклинания в конечном итоге рассеиваются. Так и все наёмники скользкого аргонианина пришли в себя. Мужчина, что волей судьбы или скорее волей некой особы превратился в кусок эйдарского сыра, открыл глаза, всматриваясь в темноту, потянулся и принял сидячее положение. Сразу после этого он почувствовал острую боль в районе правого уха. Прикоснулся к нему рукой и почувствовал на пальцах что-то мокрое. Мужчина постепенно привык к темноте, а слабого огонька факела установленного на стене хватило, чтобы увидеть… кровь. Он потрогал рану ещё раз, и к нему пришло осознание. Ухо отсутствовало. Мужчина не помнил последних часов своей жизни, лишь белый свет, что на мгновение ослепил его. А затем видение… Он уменьшился до размера ломтика хлеба, лежит на тарелке, а над ним возвышается мужчина с желтыми наполненными безумием глазами. Бандит запомнил странный костюм человека. Красно-фиолетовый. Старик берёт столовые приборы, следуя правилам этикета, в правую руку нож, в левую вилку и опускает их к нему. И режет, разрезает наёмника на части, накалывает одну на вилку, его голову и подносит ко рту. — Уволюсь! — твердо произнёс мужчина поднимаясь на ноги. — Вернусь к тётке в деревню… Будьте прокляты, чёртовы колдуны! ◉◉◉ Надо же споткнуться на ровной дороге. — Ай! — вскрикнула, падая на Вилкаса. Колдовство Шеогората исчерпалось, и я вернулась в человеческий вид. — Так рада, что опять стала человеком и не можешь в себя прийти? — Вспоминает кто-то…. Не добрым словом. — Это трактирщик всё ещё злится за сломанную кровать. *Ты меня раздражаешь! ** Ольга Арефьева — Ассиметрия
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.