ID работы: 7571039

Reason to Live

Джен
Перевод
R
В процессе
74
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 167 страниц, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 81 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 28

Настройки текста
      Флауи, свернувшись калачиком, спал в горшке с целебной почвой в глубине Истинной Лаборатории. Стеклянная стенка закрывала такой же стеклянный купол, которым был накрыт горшок, а между ними была куча лазеров.       Санс и Альфис делились между собой некоторыми наблюдениями после того, как королевский учёный разрешила Сансу оглядеть лабораторию и посмотреть видеозаписи. — Этого не может быть, — прошептала Альфис. — Санс, ты точно уверен? — Я практически не ошибаюсь, когда вещи доходят до такого, — он скрестил руки на груди и прислонился спиной к стеклянной стенке. — И ты это знаешь, Альфис. К тому же, кто бы ещё назвал мальчика Чарой? И кто бы ещё стал ждать её столько лет? — Но он совсем не похож на Азриэля, — сказала Альфис. — Это существо просто не может быть им. Я думала, что его душа перешла… — Так и было. Его души, фактически, здесь нет, но есть её определённые части, и они развились в далеко неприятную сторону, — Санс посмотрел на бессознательного Флауи. — Боже мой. Если бы я только знала, что он натворил, я бы тратила больше времени на его поиски, вместо того, чтобы уничтожать других монстров. Всё, что я делала, равносильно провалу, Санс. Я никогда не стану, как доктор Гастер. — Ну и слава Богу. Ты гораздо лучше, чем он.       Альфис ему грустно улыбнулась. Санс улыбнулся в ответ и отлип от стены. — Мне пора возвращаться. Фриск сейчас очень во мне нуждается. И Папайрус тоже, наверное, чувствует себя брошенным. К тому же, я есть хочу, нужно купить лекарства, а ещё я, кажется, пропустил терапию. — Санс? — пролепетала Альфис. — Нужно ли нам рассказать всё Её Величеству?       Санс оглянулся на учёную. — Пока не знаю. С одной стороны, нам нужно больше людей, чтобы уберечь этого маленького ублюдка от неприятностей. С другой же, я не уверен, что смогу разбить ей сердце. Не после всего, через что ей пришлось пройти. — Но она же твоя подруга. Ты обязан рассказать ей правду. Разве нет?       Санс глубоко вздохнул. — Вижу, кто-то аниме пересмотрел. — Ой! Нет, Санс, я не… не это и-имела в виду! — Я шучу, Альфис, — Санс улыбнулся. — Ты права. Скажу ей, как с духом соберусь. А пока наблюдаешь за сорняком на расстоянии и держишь под замком. Мне пора домой, меня братья ждут. Фриск, наверное, опять голодный, а Папайрус возгорит желанием что-нибудь сварганить.       Он поковырял носком кеда пол и ехидно взглянул на Альфис. — Андайн у нас тоже зависает, если тебе интересно.       Альфис покраснела до кончика хвоста, отвела взгляд и защебетала: — О, эм, я, я занята, да! У меня к-куча р-работы, надо зак-кончить от-тчёты и..... — Лады, — сказал он, уходя. — Подожди, у меня к-кое-что есть, — она начала копошиться в карманах.       Санс с интересом рассматривал две небольшие пластмассовые баночки у себя в руках. «Железо» и «От бессоницы». — Не знал, что ты ещё и в фармоцевтике разбираешься. — Я постоянно изготавливаю препараты для амальгаметов, чтобы им было легче переживать всё… это, — сказала Альфис. — Я хотела отнести их сама к тебе домой, чтобы помочь Фриск. Подумала, вдруг у него проблемы со сном из-за явных симптомов посттравматического расстройства. И железо. Из-за порезов на руках. — Спасиб, Альфис, — Санс засунул баночки в карман. — Лично в руки ему отдам. Маякни, если этот придурок очнётся. Поговорим позже.       Бар Гриллби встретил Санса как всегда радушно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.