***
Барри кажется, что земля уходит из-под ног. Он как в замедленной съемке слышит вердикт судьи о том, что Генри Чарльзу Аллену отказано в условно-досрочном освобождении. Удар молотка, суд считают завершенным. Барри бросается к отцу, то ли чтобы обнять, то ли чтобы попросить прощения за то, что он вновь провалился, то все вместе, но не успевает. Надзиратели уже выводят Генри из помещения, не давая возможности попрощаться с сыном. Барри кричит о несправедливости, о том, что судья совершает ошибку, сажая вновь невиновного человека в тюрьму, но данные слова ничего не дают. Он слышит, как отец успевает сказать ему, что с ним все в порядке, прежде чем его вывели из зала суда и это словно выстрел в самое сердце. Барри ощущает себя в прострации, он больше не обращает внимания на окружающих. Его сердце сжимается от боли, истекая кровью, а воздуха в легких становится так мало, что он задыхается. Давно у него не случалась паническая атака. Он хватается за голову, вырывается из-чьей то сильной хватки и бежит на выход. Перед глазами все плывет, но он не останавливается. Он отдаленно слышит голоса Айрис и Джо, что пришли поддержать его на заседании, но никак на них не реагирует, ускоряя бег. Он выходит из здания суда и чувствует на себе давление. Вина его душит. Он бежит до автобусной остановки, садясь в первый же автобус, не глядя на его номер и конечную остановку. Его тошнит. Его конкретно мутит, а перед глазами отец в наручниках и его брошенное «я в порядке, Барри». Да нихрена подобного! Барри был уверен в победе, он не позволял себе и мысли о том, что они могут проиграть. В своих мечтах парень забрался так высоко, что падая, разбивается насмерть. Барри не знает, сколько колесил по городу. Он выходил из одного автобуса и забирался в другой. Он дрожал всем телом, но вовсе не от холода, а из-за сдержанных эмоций, что просятся наружу. Ему хочется кричать, все крушить, биться в агонии, потому что… За что, Господи? Эта такая проверка? Так он ее провалил! Несправедливость бьет ключом и от этого так тошно. Ему хочется отпустить себя и разрыдаться. Барри убежал из здания суда, оставив там верхнюю одежду и свой рюкзак. Пиджак совсем не спасал от ветра, но парень старался не обращать на это внимания. Барри вышел из очередного автобуса, расплатившись последними монетами, что валялись на дне его брючных карманов и огляделся вокруг. Ожидаемо, он оказался на окраине Централ Сити. Без документов, денег, теплой одежды и хорошего настроения. Барри сел на лавочку на остановке и уткнулся себе под ноги взглядом, рассуждая, что именно он сделал не так. Он дал отцу ложную надежду, да что там, он дал себе ложную надежду! Поверил, что все можно исправить. Наверстать упущенное, восстановить доброе имя, обрести покой. В свои двадцать восемь он должен был усвоить то, что чудес не бывает. Мечты не сбываются, как ни старайся. Его отец не заслуживает остаток своей жизни провести в холодной и пустой камере, пока настоящий убийца Норы Аллен бродит на свободе, радуясь каждому дню. Барри вновь испытывает чувство безысходности, как и тогда, в одиннадцать лет. У него вновь отнимают родного человека. Ему вновь не верят… Первая слезинка скатывается по его щеке. Барри вытирает ее тыльной стороной ладони. Подул холодный ветер, заставляя его поежиться и укутаться в тонкий пиджак. Барри достает мобильный, невольно радуясь, что не оставил телефон в рюкзаке. Игнорируя двадцать пропущенных, он открывает список контактов и замирает, не зная кому позвонить. По идее он должен позвонить своему мужу, но все не так просто. Оливер хотел придти на заседание, но Барри его остановил, говоря, что Айрис и Джо вполне достаточно. Он, наверное, никогда не забудет высказывания своего супруга по поводу виновности его отца. Барри думал, что когда Генри выпустят из тюрьмы, он пообщается с Оливером и тот поймет, какой его отец добрый и искренний. Аллен тогда бы попросил своего мужа извиниться перед отцом за то, что не поверил в его невиновность. Но сейчас, после того, как суд отказал досрочному освобождению, Оливер как никогда будет считать, что прав. Что его отец убийца и заслуживает нести наказание. Возможно, он не покажет это наглядно и ничего не скажет вслух, чтобы не обидеть Барри, но он будет так считать, в этом парень не сомневался. Телефон сжался в руке, только представив это, поэтому Барри пролистал контакты дальше. Дальше шли номера его сводного отца, сестры и ее мужа. Аллен мог позвонить Айрис, но он как сейчас видел ее жалостливый взгляд. Прямо как в детстве… Барри листает дальше, снова и снова отклоняя кандидатов, пока взгляд не остановился на очередном номере. Номере, на который парень еще ни разу не звонил. Стараясь долго не рассуждать, парень нажимает на вызов.***
Леонард сидел за столом в своем ресторане в компании родных людей. Данный список пополнила Кейтлин, которая идеально вписалась в их коллектив. Удивительно, как быстро она нашла общий язык не только с ним, но и с Лизой, которая, в свою очередь, уже успела обидеться на брата за сокрытие такой важной информации, как существование отношений у Мика. Кейтлин, хоть и выглядела пай-девочкой, такой точно не являлась. Снарт готов поспорить, что именно это и вскружило другу голову. Да, Сноу была огонь. Из тех девушек, что могли за себя постоять. Снарт смотрел на Мика и не мог не нарадоваться, зная, как тот счастлив. Возможно, Рори слегка стал подкаблучником, но кто его может за это осудить? Они уже заказали десерт, естественно, все за счет заведения. Не жалко никаких денег, когда вечер такой приятный. –… а он всерьез думал, что раз я врач, то могу спокойно добыть наркотики, — рассказывала Кейтлин одну из историй своей жизни. — Торчки самые опасные люди, я считаю, — закивала Лиза, — вот, например, мой бывший… — Какой именно? — перебил ее Леонард, вызывая смешок у Мика, — прости, сестренка, но если ты начнешь вспоминать всех своих бывших-козлов, то ужин явно будет считаться провальным. — Еще вина? — предложил Рори, привлекая внимание Лизы на себя, чтобы та не испепелила взглядом брата. — Да, благодарю, — улыбнулась девушка, — Ленни, а тебе налить еще сока? — злорадствуя, произнесла она. Снарт лишь фыркнул на ее детские попытки его достать. Оставаться единственным трезвым из компании не так то и плохо. Он никогда не был помешан на алкоголе, чтобы из-за этого переживать. Дальше разговор вновь перешел на плавный ритм. За столом смеялись, доедая шоколадные бисквиты, которые четверо друзей единогласно выбрали для себя, то и дело хваля шеф-повара. Телефон Леонарда зазвонил именно в тот момент, когда он надрывал живот из-за смеха, вспоминая ту историю, когда полицейский в Сакраменто, посчитал Лизу девушкой легкого поведения, а Мика ее сутенером. Снарту пришлось тогда здорово попотеть, чтобы вытащить семью из тюрьмы. А после Мик был так зол, что купил девушке паранджу, чтобы та своим вызывающим видом не вводила людей в заблуждение. Снарт, под дискуссию друзей, вытащил телефон и уставился на незнакомый номер. — Извините, — сказал он, принимая вызов, не вставая с места, — слушаю, — обратился он уже к собеседнику на проводе. — Леонард? — послышался неуверенный голос, который, между прочим, был весьма знакомым. — Барри? — спросил он, напрягаясь, — Все в порядке? — он услышал тихий всхлип, который заглушил звук проезжающей машины. — Прости, что отвлекаю, я просто… — Снарту не нравилось то, как дрожал голос у парня, — Ты можешь меня забрать? Если нет, то все в порядке… — Где ты? — без замедления, спросил он, привлекая к себе внимание друзей, которые больше не смеялись, а вслушивались в диалог. — Я не знаю, — как-то отчаянно протянул Аллен. — Барри, посмотри, что ты видишь вокруг, — со всей серьезностью говорил Леонард, — может какие-нибудь указатели есть? — С-сейчас, — тихо произнес Барри, а дальше Снарт слышал лишь копошение, — я на окраине, — через минуту послышалось в трубке, — промышленный район, сижу у остановки, а через дорогу от меня Burger King, это все что я смог узнать. — Успокойся, я примерно понял где ты. Жди, я через пятнадцать минут буду. — Д-да, спасибо. Леонард сбросил вызов, вставая из-за стола. Три пары глаз уставились на него, ожидая объяснения. — Ты куда? — спросила Лиза, удивленно глядя на него, — Кто такой Барри? — Извините, что должен раньше времени покинуть вас, но мне нужно бежать, — игнорируя вопросы сестры, сказал Снарт. — Ленни! — крикнула она, но мужчина уже выбегал из заведения. Девушка у входа, среагировала быстро и поднесла ему его пальто, мило улыбаясь. — Спасибо, Джессика, — сказал он, на ходу вытаскивая из кармана ключи от своего автомобиля. Один звонок, а Леонард уже сломя голову готов реки переплыть, лишь бы помочь парню. И он что-то говорил о том, что Мик подкаблучник? У Леонарда на сердце было тревожно. Не нравился ему тихий и дрожащий голос парня. Что же могло случиться, что парень оказался в подобной ситуации? И причастен ли к этому его муж? Какие только теории не появились в голове у Снарта пока он ехал к назначенной цели. Подъезжая к остановке, он еще издалека приметил парня. Тот сидел весь съеженный и смотрел куда-то вниз, даже не замечая, как рядом остановилась машина. Леонард выскочил из салона мгновенно, подбегая к парню. Он снял с себя пальто и накинул на плечи Барри, вид которого был не самый лучший. Мокрые глаза, посиневшие от холода губы, дрожащее тело. Что же с тобой случилось, Барри? Аллен благодарно кивнул, но выдавить из себя улыбку так и не смог. Он молча сел в автомобиль, а Снарт, в свою очередь, включил обогреватель на максимум. — Домой? — поинтересовался Леонард, убедившись, что ремни безопасности пристегнуты. Снарт посмотрел на Барри, как тот качает головой. — Я не хочу домой, — сказал парень. Снарт внимательно разглядывал парня, пытаясь найти следы побоев. Одна из его теорий включала в себя мужа-ублюдка, который травит супруга, а тот, в свою очередь, не хочет возвращаться домой, убегая аж на край города. Либо, это просто Снарт мечтает иметь повод набить морду Оливеру. — Что случилось, Барри? — осторожно, стараясь не напирать, спросил Леонард, — Ты можешь мне рассказать. Барри глубоко вздохнул, в действительности рассуждая возможность рассказать все мужчине. Рассказать о том, как он снова ничего не смог сделать, чтобы помочь отцу. Глаза вновь наполнились слезами и он поспешил отвернуться к окну. — Ладно, — встревоженно произнес Снарт, заводя мотор.***
Снарт остановил машину в районе, где не бывал с детства. Здесь когда-то была его тайная база. Место, где он чувствовал себя в безопасности. Вдали от Льюиса и его тупорылых дружков. Барри заинтересованно огляделся по сторонам. Вид из машины открывался не самый лучший. Вдалеке виднелись промышленные заводы с выходящим из труб черным дымом. — Я жил недалеко отсюда, — прервал длительную тишину Леонард, — постоянно убегал из дома и прятался здесь от монстров, когда был ребенком. Снарт решил, если поделится своей историей, то Барри будет легче рассказать свою. — Если честно, то я искал пещеру бэтмена, наивно предполагая, что в таких темных и мрачных местах она и должна прятаться, — Барри внимательно следил за мужчиной, слушая его речь, не стараясь перебить, — думал, если найду бэтмена, то попрошу его навалять своему отцу, — Барри вздрогнул, услышав подробное. — У тебя были плохие отношения с отцом? — осторожно спросил парень. — Из-за него сбежала моя мать. — сказал он, после небольшой паузы, глядя вдаль, — Он был плохим человеком, поднимая руку, как на нее, так и на меня. Не лучшее детство. — Леонард повернулся к Барри, в упор смотря на него и с серьезным тоном выдал, — Если тебя кто-то обижает, ты не должен это терпеть. Ты можешь рассказать все мне. Оливер как-то причастен к тому, что ты раздетый осенью блуждаешь на окраине города? Барри от удивления раскрыл свой рот. Он даже не подумал, как со стороны выглядит вся ситуация. Ведь люди, нуждающиеся в помощи, звонят в первую очередь своим близким, а уж точно не с соседу. — Что? Нет, Оливер никогда меня не обидит, — заверил он мужчину, — дело в моем отце, — парень сделал паузу, собираясь с мыслями, — помнишь, я говорил, что моя мама погибла? Дело в том, что в ее смерти обвинили моего отца, но он этого не совершал! Он просидел в тюрьме больше пятнадцати лет и в этом году я вновь подал апелляцию. Сегодня был суд…я, — Барри чувствовал, что снова начинает плакать, — я думал, что у меня получится вытащить его, но, — всхлип, — я облажался. В тот роковой день, я видел настоящего убийцу, видел, но мне никто не верит, — очередной всхлип и Барри начинает уже рыдать, — никто не верит, что мой отец невиновен. Папа любил маму, он хороший человек, но мне никто не верит. Ни Оливер, ни Джо, ни даже Айрис. Снарт стянул с себя ремень безопасности, сел поближе к Барри и одним рывком притянул к себе парня. Аллен уткнулся в грудь мужчины, позорно рыдая. Слезы, которые он так старательно сдерживал лились рекой и их уже не остановить. Он дрожал всем телом, бормоча что-то отдаленно похожее на «они не верят» и «я подвел его». Леонард нежно поглаживал спину парня, укладывая в голове только что услышанное. Он поражался тому, как Барри удавалось каждый день беззаботно смеяться, неся на сердце такой тяжкий груз. — Я тебе верю, — в итоге, когда всхлипы и тяжелые вздыхания подошли к концу, сказал Леонард. Барри отодвинулся, выбираясь из объятий мужчины, чтобы посмотреть ему в лицо. Увидев заплаканное лицо парня, Леонард подсознательно пожелал сделать все возможное, чтобы тот больше никогда не плакал. — Веришь? — удивленно переспросил Аллен, — Почему? — Знаешь, когда я был ребенком, то все вокруг были уверены, что у меня образцово-показательная семья. Когда мама исчезла, все жалели моего отца. А когда я подошел к учительнице и показал синяки, то она поверила не мне, а моему отцу, который красочно рассказал, как я, играя, упал с горки. Ведь порядочный коп с хорошей репутацией не мог быть тираном. Все вокруг думали, что Льюис замечательный человек и лишь я, живя с ним в одном доме, на самом деле знал, каким монстром являлся мой отец. Поэтому, если ты, Барри, утверждаешь, что твой отец не убийца, то я тебе верю. Ибо никто лучше тебя не знает, кем является твой отец. Барри пораженно глядел на Леонарда. Это именно то, что он хотел услышать. Неужели, он нашел человека, кто по-настоящему его понимает? — Спасибо, — уверенно произнес Барри и вновь обнял мужчину. Аллен совсем не жалел, что позвонил своему соседу. Больше тяжелых тем никто не поднимал. Леонард ловко сменил разговор, рассказывая о том, как провел сегодняшний день, в частности про Лизу, с ее новыми заморочками. Барри прям не терпелось официально познакомиться с девушкой, ибо по рассказам соседа выходило, что Лиза та еще штучка, с кем не соскучиться. Барри бы с радостью с ней подружился бы. Взамен Барри пожаловался на Айрис, которая с детства имела какую-то везучую ауру, выигрывая у Барри все, во что бы они ни играли. Магия и все тут. Другие идеи Барри не принимал. Они разговорились во всю. У Леонарда прекрасно получалось отвлечь парня и настроить его на новую волну. Барри хихикал, прикрывая рот рукой, когда узнал, сколько раз мужчина смотрел «Русалочка», потому что малютка Лиза настаивала. — Правда ль, что ждет там на земле, Пламя любви, что светит во мгле… Только б узнать, Как убежать, Мне в этот мир…* Пропел Барри, любимую часть песни. Правда, из-за рыданий, голос его был немного хриплым, но он смог вытянуть ноты правильно. — Ты прекрасно поешь, — сказал Леонард, не стараясь стереть из своего лица восхищение. Барри немного смутился, но благодарно кивнул, кутаясь в пальто. Он вновь вдохнул запах одеколона мужчины, в какой раз отмечая про себя, что Леонард вкусно пахнет. А еще, это уже входит в привычку надевать одежду своего соседа. Барри встряхнул головой, прогоняя ненужные мысли. Чертовые сантименты всегда играли с ним в злую шутку. — Уже поздно, — сказал Барри, лишь сейчас вглядываясь в темноту улицы. Почему всегда, когда он с Леонардом, время течет так быстро? *Песня «В мире твоём», из мультфильма «Русалочка».***
Уже на этаже, Барри снял тёплое кашемировое пальто, протягивая ее владельцу. — Звони в любое время, — сказал ему напоследок мужчина, исчезая в дверях своей квартиры. Аллен же подошел к своей двери, удивляясь тому, что она оказалась незапертой. Барри осторожно зашел, слыша голос своего мужа. –… а может он знает, где лежат ключи от квартиры Циско и пошел туда? — Оливер нервно вышагивал по гостиной, держа мобильник у уха, услышав шум, он резко обернулся, замечая парня, — Слава Господи! — произнес он, — Айрис, Барри пришел, все, отбой. Позвони Джо, скажи что он может больше не патрулировать улицы. — произнес он, сбрасывая вызов и швыряя телефон на диван. Барри подумал, что Оливер сейчас рассердится на него, но тот в два шага преодолел расстояние между ними и загреб парня в объятия. — Не пугай меня так больше, — прошептал он, сжимая Барри в тисках, — где ты был? Замерз? На улице всего десять градусов! Барри вдруг почувствовал вину за то, что заставил близких волноваться. Но ему было просто необходимо время наедине с самим собой. — Прости, — сказал он, глядя в глаза своему мужу, — я просто хотел побыть один. Джо правда патрулировал улицы? — Да он весь город на уши поставил! — Оливер взял ладони Барри в свои, сжимая, — Пойдем, ты, наверняка, голоден. А еще я приготовлю тебе горячий чай. Убегаешь, хоть накинь на себя что-то! Аллен послушно последовал за супругом на кухню. Аппетита не было совсем, но вот от травяного чая он не откажется. — Насчет Генри, — осторожно начал Оливер, протягивая парню горячий напиток, — мне жаль, что так вышло. Ты был так воодушевлен всю неделю… — Все в порядке, — перебил его Барри, выдавливая из себя улыбку, — точнее, я буду в порядке. Спасибо за чай. После разговора с Леонардом Барри чувствовал такую легкость, что не описать словами. Он даже не рассердился на «мне жаль», произнесенное Оливером. В данную минуту Барри не хотел ссориться. Он устал и хотел спать. А уже завтра он поговорит с Джо и с Айрис и попросит прощения за свой опрометчивый поступок.