Мы с тобой одной крови

NC-17
Завершён
112
автор
Размер:
288 страниц, 97 714 слов, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
112 Нравится 105 Отзывы 58 В сборник

Часть 2. Глава 16. Бал

Настройки
Глава 16. Бал — Я не понимаю его приказов. Что это значит, «За жизнь Калленов вы отвечаете головой»? Он что, забыл про Кая? — Успокойся, Маркус! Ты ведь не собираешься оспаривать приказы Аро? — Нет, но если мальчишка даст повод… Я долго думать не буду. Из частного разговора Феликса и Маркуса Каллены прибыли в Чикаго поздно вечером за день до начала бала и разместились в небольшом пансионате, которым уже более двух веков успешно заправляли местные вампиры. К моменту их прибытия почти не осталось свободных номеров, так как внезапное известие о приезде Аро сразу же придало грядущему вампирскому балу популярности. Эдвард, разместившись в выделенном им номере, мрачно наблюдал за тем, как Белла вместе с Элис собираются на бал. Уже не раз за последние несколько дней он пытался отговорить ее от встречи с Аро. Но Белла его не слушала. «Я все равно пойду, будешь ты против, или нет», — говорила она ему. А в последний раз, рассердившись, добавила: «Мои решения теперь тебя не касаются». Он, конечно, понимал справедливость ее слов, понимал, что нельзя просто так взять и послать Аро к черту. Не после его угроз и того, что произошло в их гостиной. Это будет глупо и безрассудно. Но были моменты, когда ему хотелось проявить это безрассудство, применить силу, если придется, но забрать с собой Беллу и уехать в Сиэтл. Попросту объявить войну Вольтури, дать им повод уничтожить клан Калленов. Осознание последствий подобного поступка, в конце концов, остужали его порывы, и он себя сдерживал. И поэтому, когда за Беллой заехала машина, Каллен только угрюмо наблюдал за тем, как она спускается вниз и в одиночестве садиться на заднее сидение лимузина, посланного за ней Аро. Когда она отъехала, он вернулся в комнату к Джасперу: — Тебе не кажется, что мы совершаем ошибку? — спросил он немного растерянно. — Эд, мы с тобой это уже сотни раз обсуждали. Карлайл не отпустил бы ее одну, если бы не был уверен в ее безопасности, — убежденно ответил ему Джаспер, накидывая на себя пиджак, приготовленный для бала. Эдвард задумчиво кивнул ему и последовал его примеру. Пора было ехать на это чертово мероприятие и выяснить, зачем Аро устроил весь этот цирк. В то, что старый вампир мог заинтересоваться Беллой настолько сильно, чтобы забыть о смерти Кая или о его ошибке, он ни на секунду не верил. *** Просторный зал, в котором проводился бал, был разделен на два уровня широким лестничным пролетом. Верхний ярус с высокими окнами освещали сотни светильников в форме трилистников. А нижний — огромная люстра кроваво алого цвета. Кэл, хозяин Чикаго, в чьем особняке проводился бал, был родом из Ирландии, и его ностальгия иногда принимала довольно причудливые формы. Живая музыка, специально пропущенная через многочисленные усилители и динамики, создавала столько эффектов, что даже вампиры с их идеальным слухом с трудом могли расслышать, о чем говорят их соседи. Было самое начала бала, гости прибывали один за другим, а Эдвард не находил себе места. С тех пор, как Аро забрал Беллу, прошло больше часа, а Вольтури еще так и не изволили появиться. Но не только Каллены ждали их появления. Вампиры, собравшиеся в зале, перешептываясь между собой, также оглядывались на входные двери, ожидая их приезда. И когда, наконец, двери открылись, и Кэл торжественно представил всем сегодняшних гостей, все кинулись их приветствовать. И Белла, вошедшая под руку с Аро, попала в этот водоворот приветствий, знакомств и почтительных поклонов. «Некоторые из них, наверное, еще назубок помнят придворный этикет Людовика XIV», — немного со злостью думал Эдвард, наблюдая за старыми вампирами, обступившими своего господина. Сам он не стал подходить ближе. Они вместе с Элис заняли позицию на балконе, напротив входной двери, и сверху наблюдали за всем этим средневековым фарсом. Джаспер расположился снизу, неподалеку от Беллы. Его бывшая жена была одета в простое на вид платье из темно-синего, почти черного бархата, которое она вместе с Элис приобрела еще в Сиэтле. На груди у нее красовалось старинное колье из кашмирских сапфиров, стоимость которых на каком-нибудь аукционе перевалила бы за сотню тысяч фунтов. Эдвард точно помнил, что когда она уезжала, на ней было другое украшение. Элис, стоявшая рядом, также это заметила и удивленно хмыкнула: — Похоже, это Аро позаботился… — произнесла она, подавшись вперед, — ничего не скажешь, хороший вкус. Комплимент Аро в сложившейся ситуации звучал не очень уместно, Эдварда и без этого снедала тревога за Беллу. А тут еще этот хорошо всем известный со стороны Аро знак внимания. Сапфиры… Вольтури их обожал. — Он нас провоцирует, — между тем произнесла Элис, продолжая разглядывать совершенно неожиданную пару. Эдвард был с ней согласен, но в данный момент его волновали не провокации Аро, а совершенно другое. Белла… какую роль еще кроме этой отвел ей Аро? Если они не поддадутся на его провокации, будет ли участие в бале единственным, что он захочет от нее? Позволит ли он забрать ее после бала или нет? Эдвард не был уверен, что знает ответы на эти вопросы. Точно так же, как не знал, что будет делать, если ответы на них окажутся для него неприемлемыми. Ни он, ни Джаспер, ни Элис не в силах будут защитить Беллу, если Аро вздумает пойти дальше. Возможно, это мог бы сделать Карлайл, но отца, к его удивлению и в какой-то мере злости, рядом почему-то не было. Беллу, видимо, мучили те же вопросы. От всеобщего внимания и вампиров, которые окружили своего короля, она выглядела слегка смущенной и растерянной. Девушка улыбалась им, протягивала для поцелуя руку, отвечала на их ничего не значащие вопросы. Но Эдвард, хорошо ее знавший, видел также и то, как она напугана. Как со страхом ожидает того, что ждет ее дальше. А Аро, демонстрируя ей свою заботу, взяв ее под локоть, то и дело поддерживающе сжимал ей руку. — Давай подойдем к ним, — предложил Эдвард Элис, застывшей рядом с ним. — Не стоит, — покачала головой она, — Джаспер там, рядом с ней, этого достаточно. Элис не стала говорить Эдварду, почему она не хочет, чтобы он приближался к своей бывшей жене. Потому что в отличие от Джаспера, он мог не сдержаться и наделать каких-нибудь глупостей. У Эдварда для этого был слишком взрывной характер. — А что, если он все же захочет оставить ее у себя на ночь? — сглотнув, спросил Эдвард, наблюдая за тем, как Белла, немного расслабившись, улыбается какой-то шутке Аро. — Если она не захочет, даже он не может ее заставить, — неуверенно произнесла Элис. — Но ведь она не сможет ему отказать, — произнес Эдвард, кусая губы. — Давай не будем торопить события, — произнесла Элис и кивнула Джасперу. Джаспер, все это время околачивающийся невдалеке от Аро, оставил свой пост и поднялся к ним. — Что ты обо всем это думаешь? — спросил Эдвард, когда брат подошел к нему. — Они хотят спровоцировать нас, — точь в точь повторил Джаспер слова, сказанные Элис пару минут назад. — И что нам делать? — спросила Элис. — Я позвоню Карлайлу, — ответил Эдвард, доставая телефон. Он вышел на террасу и набрал номер отца. Отвечала лишь его голосовая почта. Чертыхнувшись, Эдвард надиктовал сообщение и отключился. Похоже, решение все же придется принимать самому. Возвращаясь к Джасперу и Элис, он заметил удивление, застывшее на их лицах. Проследив за их взглядом, он увидел, что Аро теперь уже открыто обнимает Беллу за талию, а она, вымученно улыбаясь, терпит подобную вольность. И эта ее улыбка, словно нож, резала его как по живому. Черт, он готов был сразиться с сотней Вольтури, только бы не видеть ее. — Я собираюсь положить этому конец, — сжимая кулаки, произнес Эдвард, — вам с Элис лучше не вмешиваться. Но Джаспер схватил его за локоть: — Не стоит играть в их игры Эдвард, — немного неуверенно прошептал он, — они только этого и добиваются. Не спуская глаз с Аро и Беллы, Каллен покачал головой: — Мне все равно, — произнес он, — я не могу больше стоять тут и бездействовать, позволяя ему мучить ее. В это мгновение Вольтури, словно читая его мысли, интимно прижал к себе девушку и двинулся с ней к выходу. — Черт, — выругался Эдвард. До самого последнего он надеялся, что Аро просто дразнит их и не пойдет дальше. Сделка есть сделка. Если Белла пойдет сейчас с Аро, то Каллены будут прощены. Но как ни крути, не стоила Белла того, чтобы из-за нее Вольтури забыли про Кая. Тогда в чем же было дело? Неужели весь этот спектакль только для того, чтобы он сейчас кинулся к Аро и попытался остановить его? Но это не даст Вольтури ровным счетом ничего нового. Он и так висит у Вольтури на крючке. Однако, каковы бы не были мотивы Аро, Эдвард уже решил, что попытается его остановить. Не для того, чтобы посмотреть на их реакцию, и не потому, чтобы понять, что Аро задумал, а потому, что не мог позволить им обидеть Беллу. Она из-за него и так настрадалась… Оттолкнув Джаспера, Каллен перепрыгнул через перила. Приземлившись посреди зала и вызвав недоуменные взгляды стоявших рядом вампиров, он кинулся в сторону удаляющейся пары. Но ему не дали пробежать и пары метров. Перед ним, словно из-под земли, выросли два вампира. Кэл, хозяин Чикаго, и его помощник Риодан. А сбоку появились еще двое. Подхватив его под руки, они лишили его возможности двигаться. — Простите мистер Каллен, — угрожающе произнес хозяин вечера, — но я не позволю вам испортить вечер. Только не на моем балу.
112 Нравится 105 Отзывы 58 В сборник
Отзывы (3)