Кудрявое чудо

R
Заморожен
34
Размер:
22 страницы, 8 669 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
34 Нравится 24 Отзывы 6 В сборник

Глава 3

Настройки
      Захарра, увидев меня, тут же поднялась. Я в некотором оцепенении разглядывала девушку, чувствуя себя рядом с ней, как «Ока» с «Мазерати». И сравнение это было далеко не в мою пользу. Но девушка явно нервничала: кусала губы, периодически касалась кончиков коротеньких хвостиков… Но с чего бы ей нервничать? Что могу я предложить человеку, у которого денег столько, что хватит на покупку нескольких квартир в центре Москвы?       Я невольно нахмурилась. — Доброе утро, — поздоровалась Захарра. — Доброе, — ответила я и устроилась в кресле. Захарра вернулась на диван, а Диана заняла своё кресло. — У вас ко мне какое-то дело? — На ты, ради Бога, на ты! Меня от всех этих «вы» уже тошнит! — воскликнула девушка. Её пальцы с аккуратными тёмно-синими ногтями сжали небольшую брендовую сумочку. — А дело у меня действительно есть, но не совсем к тебе, а к твоему сыну. К Захару.       Я тут же подобралась. Сына в обиду не дам! — Что за дело? — Ничего криминального! — замахала она руками и улыбнулась. От улыбки всё её хорошенькое личико преобразилось, выражение карих глаз смягчилось. Я снова почувствовала себя ущербной в своём старом потрёпанном свитере и потёртых джинсах: девушка была слишком красива. — Думаю, ты знаешь, что я дизайнер. И я хочу создать линейку одежды для мальчиков.       О’кей, это многое объясняет, но: — О Захаре-то ты как узнала?       Захарра бросила взгляд на Диану, словно ища поддержки. Я, приподняв бровь, требовательно посмотрела на подругу. Что это ещё за игры в гляделки?       Та улыбнулась: — Это я предложила Захарре работать с Захаром, — она тихонько хихикнула: очень уж забавно их имена звучали в одном предложении. — Да и познакомить вас я хотела давно, но никак не получалось, а тут такой повод!       Я качнула головой: — Диана… Ты могла и предупредить.       Она улыбнулась и кивнула в сторону Захарры: — Я могла и предупредить, а она могла и струсить.       Девушка, сидящая на диване, покраснела и сверкнула глазами: — Не могла! Если я что-то задумала, то меня ничего и никто не сможет остановить! — Это сейчас очень странно прозвучало, — заметила я.       Диана с Захаррой переглянулись: — Нормально же. — С точки зрения грамматики, — пояснила я и глянула на часы. Часовая стрелка миновала отметку «9». Если хочу всё успеть, то надо идти. Я поднялась. — Ладно. Я поговорю с Захаром и, если он согласен, сообщу об этом. А сейчас мне нужно идти.       Захарра с Дианой тоже поднялись. Драгоций протянула мне визитку. Я убрала её в карман и, откланявшись, ушла. Мысли мои были далеко: уж чего-чего, а забот у меня всегда хватало.

***

      Дальше мой путь лежал в магазин. Предстояло пополнить запас продуктов и решить, что готовить. Кроме торта, разумеется, ибо приготовить его я пообещала. А обещания нужно выполнять. Финансы мои весьма удручали, но возле морозильника я ненадолго зависла. Пельмени я любила, но денег ни на покупку их (триста рублей за килограмм!), ни на покупку фарша, чтобы самой приготовить, у меня не было. Поэтому, каждый раз останавливаясь возле соответствующего морозильника, «кормила» глаза.       Вот и в этот раз, едва зайдя в магазин, устремилась в любимый отдел. Цены откровенно ужасали, и уже собиралась уходить, когда в глаза бросилась надпись «2=1».       Я радостно потёрла руки. Похоже, и на моей улице перевернулся грузовик с мандаринами. Точнее, с пельменями.       В общем, магазин я покинула с шестью килограммами пельменей. А что? Их можно и сварить, и пожарить, и со сметанкой, и с кетчупом, и с горчицей, и в суп положить… Если коротко, то не пропадут.       Я, предвкушая вкуснейший обед, двинулась домой. И, полностью погрузившись в размышления, перестала смотреть, куда ступаю, и поскользнулась. К счастью, на ногах удержаться получилось, но вот пакет от рывка порвался. И пельмени упали на землю. К моему величайшему счастью, упаковка осталась целой.       Тихо ругаясь, попыталась запихнуть их в оставшийся целым пакет, но у меня не получилось. И тут вдруг рядом присел парень. И со словами: «Разрешите вам помочь», отобрал полный пакет. У меня в руках остались только две пачки пельменей.       Я выпрямилась, рассматривая неожиданного помощника. Парень, казалось, сошёл с обложки журнала. Светлые вьющиеся волосы торчали в разные стороны, аля творческий беспорядок, зелёные глаза с немного вытянутым зрачком смотрели тепло и внимательно, а полноватые губы сложились в чуть кривоватую улыбку. Вкупе с высоким ростом, атлетическим телосложением и удачно подобранной одеждой всё это составляло просто великолепную картину.       Незнакомец так же внимательно разглядывал меня. Я почувствовала, как краснеет лицо. — Позвольте узнать ваше имя, прекрасная незнакомка.       Я, несколько растерявшись от таких высокопарных речей, промямлила: — Василиса… И не такая уж я прекрасная… — Маар, — представился он. — И позвольте с вами не согласиться, я сначала подумал, что рассвет сегодня задержался, — столь похожи вы на маленькое солнышко.       Я залилась краской до самых корней рыжих волос. Таких комплиментов мне ещё никто не делал. А Маар продолжал: — Позволите ли вы помочь вам и проводить до дома? Только учтите: отказа я не приму.       Я, ошарашенная столь быстрым развитием событий, только кивнула и, когда мы двинулись в сторону моего дома, попросила, невольно подражая его манере говорить: — Будьте добры, застегните ваше пальто. — Благодарю вас за заботу, но мне тепло. — Зато мне холодно. — Простите? — Смотрю на вас, и холодно становится.

***

— Ма-ам, а чего это ты такая счастливая? — Да так, настроение хорошее.
Примечания:
34 Нравится 24 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (3)