ID работы: 7576797

The Fourteenth Apostle

Джен
Перевод
R
Заморожен
204
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
179 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
204 Нравится 31 Отзывы 99 В сборник Скачать

Четвертый завет. Первый Акт

Настройки текста
      Он снова стоял рядом с пианино, задумчиво водя пальцами по белоснежно-белым клавишам. Последние несколько дней были напряженными, даже с учетом того, что экзорцисты исследовали другие места и больше не показывались в цирке ни в одной из последующих версий двадцать восьмого октября, но ему пришлось повторять те же действия вновь и вновь. В конце концов, было бы совсем не хорошо, если бы они поняли, что он был одним из тех, кто оставался вне регулярной перемотки времени.       Аллен тяжело вздохнул и снова опустил крышку на клавиши. Затем он снова надел маску и накинул запасной плащ на плечи, натянув капюшон, чтобы почти полностью скрыть свои черты. Было еще до полудня, но с такой скоростью, кто знает, когда он, возможно, начнет ожидать нежелательной компании, видя, что он постепенно становится все более и более осведомленным о том, что было что-то еще бродит по улицам, особенно ночью, как будто от любопытных экзорцистов, бродящих по этому месту, уже не было достаточно проблем. Неужели акума?       Это не было невозможно, но если они были на втором уровне или выше, то он серьезно сомневался, действительно ли они глупы до такой степени. Во всяком случае, если у них была хоть капля самосохранения, то они должны были залечь на дно теперь, когда экзорцисты бродили по этому месту. Опять же, столкнувшись с несколькими акума за эти годы, Аллен мало верил в их способность принимать рациональные решения. На самом деле, его даже удивляло, что он мог предположить у них хоть каплю интеллекта. Опять же, он довольно редко обменивался с акума большим, чем парой слов, прежде чем отправить их обратно в состояние небытия и освободить души, запертые в них. Но еще реже можно было встретить акума, у которого на уме было что-то, кроме быстрой и неминуемой смерти человека.       Так что Уолкер не чувствовал сильной вины, из-за того что не обращал внимания на их болтовню, когда дело доходило до битвы. В конце концов, давать им слишком много свободы действий было все равно, что отдавать часть преимущества, которое чаще всего было элементом неожиданности, поскольку им редко приходилось когда-либо выяснять, с чем они столкнулись, прежде чем было уже слишком поздно. Это был такой элемент неожиданности, который он очень хотел бы сохранить, держать в качестве туза в рукаве, чтобы вытащить в то время, когда это действительно было необходимо, и поэтому у него было мало намерений когда-либо позволить Ордену узнать, кто он. С другой стороны, не было сомнений, что они, скорее всего, начнут преследовать его, желая привлечь на свою сторону. Аллен, который провел довольно много лет, оставаясь скрытым от радара вышеназванного Ордена и его приспешников, не чувствовал себя в состоянии играть в прятки столь долго.       С другой стороны, даже самому Аллену было неприятно думать, что он вряд ли сможет оставаться в тени навек, особенно после его действий в последнее время. Даже если он оставил след, скрыв личность за маской, и таким образом выиграл время, ведь маски можно носить и отбрасывать по собственному усмотрению.       Опять же, была одна маленькая проблема…       Он вздохнул, взял в руки гору листовок и отправился в путь, оставив позади цирковой шатер и окрестности.

- o0o -

      — Вы, должно быть, действительно любите высокие места, — произнес веселый голос, выводя его из ленивой задумчивости.       Он поднял взгляд, хотя точнее опустил, на девушку-экзорциста, которая с улыбкой смотрела на него, пока он сидел на нескольких ящиках возле закрытого кафе.       Он со всей честностью мог сказать, что почувствовал ее приближение, по запаху, напоминающему аромат цветов. Но то, что он ее почуял не означало, что он обратил на девушку внимание, так что, возможно, поэтому она и решилась заговорить с Уолкером.       Он легко склонил голову набок.       — Я не люблю высоту, скорее ненавижу быть на земле, — в конце концов, мягко улыбаясь ответил он. — Или, возможно, я пытаюсь дотянуться до неба, ведь завидую птицам, крылья которых могут донести их до тех далей, в которых мне никогда не побывать? Мне и самому это удивительно.       На глупые вопросы следовало дать столь же глупый ответ, на самом деле даже не являющийся ответом, независимо от того нужны ли они были, чтобы завязать непринужденный диалог с незнакомцем или же нет.       — Так ты работаешь в цирке?       Опять. Еще один глупый вопрос, который не назвать нормальным.       Улыбка Аллена преобразилась в ухмылку и он склонил голову на другой бок, позволяя заметить выражение своего лица под капюшоном. — Нет, мне просто нравится наряжаться и притворяться — все еще улыбаясь, ответил он. — Вы одна из дознавателей?       Она удивилась:       — С чего бы мне?       — Потому что вы много спрашиваете, а сами до сих пор не представились — дружелюбно ответил Аллен.       — Ох… — по крайней мере, ей хватило совести смутиться. — Я — Линали — произнесла она. — Я просто хотела поинтересоваться, могу ли сесть рядом. Я потеряла из виду своего компаньона и думаю отсюда, возможно, угляжу его.       Аллен моргнул, искренне удивленный на секунду, прежде чем наклонился, протягивая ей правую руку. На этот раз, тот факт, что он застрял в городе перемотки уже фактически выполнил свою задачу, как раны на его ладонях, которые бесследно рассосались к концу дня. К счастью.       — Я люблю высокие места, — сказала Линали Ли, когда села рядом на груду ящиков. — Я действительно не знаю, почему я это делаю, но, возможно, мне просто нравится вид…       «Ты произносишь эти слова, сидя на двух пустых ящиках, менее чем в трех метрах над землей. Тебе самой ни капли не неловко?»       С другой стороны, это, вероятно, было притворство, игра которая была введена в действие с единственной целью убаюкать его, создать ложное чувство безопасности, прежде чем…       — Как твое имя? — внезапно спросила она, повернув к нему голову. В ее глазах сияло предвкушение.       Вот и оно, пожалуйста.       — Какое именно? — Аллен ответил, ухмыляясь. — Как актер, я ношу имена всех ролей, которые я играл, так какое имя вы хотели узнать?       — Твое настоящее, если будешь так добр, — ответила она, слегка надув губки, чтобы соответствовать предостерегающему тону.       "Почему я вообще должен быть так добр, экзорцист?"       Его ухмылка слегка расширилась, когда его личность Джокера вступила в игру. Если девушка приняла его за дурака, хоть и непреднамеренно, то самое меньшее, что он мог сделать, это ответить ей тем же... поинтереснее.       — У меня его нет, — задумчиво ответил он, глядя на небо и отчаянно пытаясь сдержать свое веселье. Легкий смешок вырвался, но он подавил его рукой. — Или, может быть, оно у меня было, — продолжал он. –…Которое мне давным-давно подарили мать и отец, продавшие меня цирку, потому что я был слишком уродлив, чтобы меня любили как сына?       Ему не нужно было смотреть в ее сторону, чтобы понять, что она побледнела; он наслаждался этим гораздо больше, чем ожидал. Она сглотнула, видимо, переосмысливая, осмелилась ли спросить об этом.       — Уродлив? — в конце концов она спросила почти шепотом.       Аллен мягко улыбнулся ей.       — Я ношу эту маску не просто так, — сказал он, снова наклоняя голову. –…Так как шрамы редко бывают очень красивы.       Итак. Если ее не удовлетворит в качестве ответа такая эмоциональная ерунда, придуманная на скорую руку, то ему придется подойти к вопросу более изощренно и жестоко.       — Прости, я не догадалась сама, — сказала она, наконец решив сменить тему. — Мне просто интересно… ты не заметил ничего странного в этом городе в последнее время?       — Почему вы спрашиваете? — Аллен ответил спокойным голосом, но дружелюбие из него почти испарилось.       — Вообще-то… — начала она, немного поколебалась, а потом начала заново. — На самом деле, мой спутник и я были посланы сюда, чтобы исследовать кое-что, и в настоящее время мы ищем улики, но пока их немного…       — Довольно расплывчато, — прокомментировал Аллен, собирая оставшиеся листовки, прежде чем спрыгнуть. Его ноги ударились о землю с легким стуком, и только тогда он слегка повернулся. — Опять же, если вы ищете что-то странное, то я полагаю, что знаю кое-что…       Крючок.       — Довольно давно, — продолжал он задумчиво. — В другом городе до меня дошли слухи о фигуре в белом плаще, бродившей ночью по окрестным лесам, и о том, что все те, кто отважился подойти к ней, никогда не возвращались… и что их одежда была найдена на следующее утро рядом с грудами пепла…       Леска.       — Белый демон, — сказал он, зевая. — Так его называли, если я правильно помню. И как раз в ту ночь, когда я вышел подышать свежим воздухом, я оказался лицом к лицу с человеком, который был удивительно похож на меня… вы знаете, с маской и белым плащом и все такое… просто… он будто весь светился, хоть я уверен, что это какой-то трюк…       Грузило.       –А что случилось потом? — Спросила Линали, немного напряженная, но, казалось, не в силах сдержаться.       Улыбка Аллена, скрытая от ее глаз, расширилась почти зловеще.

- o0o -

      Это был далеко не первый раз, когда Аллен, в том числе под личиной Джокера, скормил кому-либо смехотворную историю, придуманную на ходу для того, чтобы этот человек отстал. До сих пор, правда, Уолкер не припоминал, чтобы в нее так легко поверили, но, все-таки, стоило учесть «добрые намерения». С другой стороны, не он один виноват в том — по крайней мере, не полностью — что одна особа настолько наивна, что не понимает, когда ей скармливают полнейшую ерунду, лишь бы она перестала задавать вопросы о делах, к которым не имеет ни малейшего отношения.       Правда может пойти к черту, повторил он про себя, потому что ложь имеет большую ценность для зрелищ. С другой стороны он не настолько заблуждался, чтобы обманывать самого себя. Истина же была в том, что во время пребывания в перематывающем городе его осторожность испарилась, а также он создал себе проблемы, без которых прекрасно обошелся бы. Опять же, если говорить об изменениях, трудно было сказать, какие из них были действительно ошибками, а какие были… рискованными ставками?       Аллен зевнул, разминая затекшие конечности, прежде чем снова отправиться на поиски какой-нибудь другой возвышенности, где он мог бы расслабиться и притвориться, что работает. Предпочтительно без компании экзорцистов.

- o0o -

      Это чувствовалось как просто легкая пульсация вовне, но, несмотря на это, он остановился на середине шага, закрыл глаза, временно отключившись от зрительных образов, чтобы позволить настроиться и обостриться другим органам чувств. Это не было звуком, по крайней мере не таким, которое могло бы уловить человеческое ухо, но оно резонировало с телом парня, пока разум искал источник. Как только он определил его местонахождение, он снова открыл глаза, глядя вперед пустым взглядом секунду или две, чтобы позволить своим чувствам приспособиться, синхронизироваться. Бинго.       Аллен мог признаться хотя бы себе, что удивился последним передвижениям акум, которых почувствовал, но сейчас он уловил присутствие того, что ранее не наблюдалось. Аномалия. То, что он смог уловить своими обостренными чувствами лишь мельком, то, что практически притягивает к себе акума. Но, все-таки он знал, что не может полностью доверять своим чувствам, особенно с учетом того, что его тело медленно, но верно приближалось к своему пределу — возможно, он ошибся и ему это лишь показалось, может это все паранойя, которую в свою очередь вызвал ужасный сон. Однако, зная свое везение, он мог предположить, что это было не просто разыгравшееся воображение, так что он почувствовал, что стоит пойти, изучить все и выяснить, с чем он может столкнуться.       Он снова зашагал и, проходя мимо двух витрин магазинов, заметил свое собственное отражение. Он также был в маске и, в целом, не особо бросался в глаза. На мгновение парень остановился, прежде чем снова тяжело вздохнуть и войти в узкий переулок неподалеку. Убедившись, что за ним никто не наблюдает, он быстро снял плащ и сложил его с привычной легкостью, сделав его настолько компактным, чтобы тот поместился в универсальную сумку, которую он спустил с плеча, ранее спрятанную под плащом. Как только он покончил с этим, Аллен медленно протянул руку, сорвав маску и слегка опустив ее, на несколько мгновений остановив на ней взгляд.       Это было действительно странно. Он так привык носить ее. Временами он даже задавался вопросом, менялся ли он. Эта мысль едва не заставила его фыркнуть от смеха, как только пришла ему в голову. Боже…       Не то, чтобы он действительно верил в садиста в небе, это была просто фигура речи. Но черт возьми, его мысли до этого были совершенно нелепыми. Ему потребовалось много самообладания, чтобы не рассмеяться.       Аллен фыркнул, запихивая маску в сумку, прежде чем перекинуть ту через плечо, уставившись в облачное небо с несколько усталым выражением лица. Кажется, я немного схожу с ума…       Он перевел усталые глаза на ближайшее здание, уставившись на стену. Затем он вздохнул и пошел туда, откуда пришел, возвращаясь к тому месту, где, как он смутно помнил, видел лестницу. Эти здания слишком высокие, решил он.

- o0o -

      Очевидно, взбираться по лестнице средь бела дня было не самой скрытной вещью, которую мог сделать Аллен. С другой стороны, когда он с легкостью поднялся на нее и встал на крышу практически в мгновение ока, Аллен был искренне рад, что не пошел по более скрытому маршруту, просто чтобы быть осторожным. Кроме того, мысль о том, чтобы лезть в дымоход, была не слишком заманчивой, особенно потому, что в дальнейшем это могло его выдать, если кто-то захочет узнать, почему он покрыт сажей и все такое. Кроме того, у его была незначительная особенность, чувствовать себя на грани паники из-за клаустрофобии, когда он был заперт в темных тесных пространствах.       Он отогнал эту мысль, не желая вспоминать о таких вещах, и присел в тени трубы, собираясь остаться незамеченным, и попытаться вычислить странные звуки или сигналы, или что бы это ни было, прежде чем продолжить поиски. Через несколько мгновений он снова открыл глаза, тупо уставившись на черепицу у своих ног, прежде чем полностью вернуться к реальности он посмотрел в другую сторону. Они исчезли.       Аллен слегка нахмурился, но быстрая проверка подтвердила его более раннее наблюдение. Это озадачило его, но он все еще не вышел из укрытия, хотя кажется, что его добыча поспешно покинула здание. Его все еще что-то беспокоило.       Потребовалось все его самообладание, чтобы не вздрогнуть, когда что-то острое уперлось ему в горло, тяжелый вздох почти вырвался у него. Ну… полагаю, мне следовало этого ожидать.

- o0o -

      «Я не хочу вмешиваться…»

- o0o -

      Ухмылка скользнула на его губы, пока он перепрыгивал на другую крышу, убегая в сторону более знакомой территории, в то же время пытаясь увеличить дистанцию между собой и безумно стойким мечником-экзорцистом. Тот всего полчаса назад пытался порезать Аллена на ленточки и Уолкер спрашивал себя, почему же он до сих пор улыбается, несмотря на ужасно сложившиеся обстоятельства, несомненно беспокоящие его. Тем не менее, определив, что расстояние между ним и нежеланным преследователем было достаточным, он поднялся в воздух для последнего прыжка на очередную крышу, где обратился в форму Коронованного Клоуна.       Его преследователь вскрикнул, ненадолго остановившись при виде этого перевоплощения.       Ухмылка Аллена расширилась до усмешки, а затем все началось сначала.       Хорошо это или плохо, но все стало намного интереснее.

- o0o -

      Если и существует время, когда стоит забыть об осторожности, то какое, если не сейчас?       «Может быть, оно пришло?» — размышлял Аллен, уклоняясь от еще одного удара, направленного на жизненно важные органы.       Возможно, этот момент действительно был подходящим, чтобы отбросить все планы и понятия, которые заполняли его череп изо дня в день, ведя его все глубже и глубже в бездну сомнительного здравомыслия. Ему нужна была свобода, но здесь он все еще был в ловушке, и это неуклонно вело его к краю.       Долгое время он сосредотачивался на других вопросах, стараясь занять себя чем-нибудь, чтобы не думать о своем положении. Однако, возможно, именно сейчас пришло время для отчаянных мер…       Легкий смешок вырвался из его горла, этот звук щекотал нервы. Затем глаза Уолкера хищно сузились, и он бросился вперед, наконец, отказавшись от оборонительной стратегии, переключаясь на атаку. Тем не менее, когда он только собрался нанести своему противнику решающий удар, его чувства уловили что-то быстро приближающееся, и в ответ он отступил, сделав сальто назад, как раз вовремя, чтобы увернуться от чего-то, просвистевшего мимо него в воздухе.       Едва коснувшись земли, Аллен был готов к дальнейшим атакам. Однако, был искренне удивлен, когда дальнейшего нападения не последовало.       Получив достаточно времени, Аллен произвел быстрый, но правильный анализ ситуации. Однако он не стал провоцировать противника, решив пойти на стратегическое отступление до тех пор, пока не добудет какую-нибудь новую информацию, теперь, когда его противник был так удобно занят другим. И с таким смутным планом Аллен пошел по самому быстрому маршруту бегства, который был ему доступен. В соседний дымоход. К счастью, плащ его еще активированной Чистой Силы защитил от сажи, и вскоре он выкатился на пол в пабе внизу, прежде чем встать на ноги удивительно элегантным движением, надевая личину Джокера, элегантно раздав флаера еще несколько сбитым с толку зрителям, которые случайно стали свидетелями его грандиозного и совершенно непреднамеренного входа.       Затем, сделав вид, что достиг своей цели, он вышел из паба, вежливо поклонившись перед аудиторией, прежде чем уйти, дойдя до ближайшего переулка, наконец, смог сбросить маскировку, убрав остатки сажи и пепла из волос и с одежды. Ну… все прошло гораздо более гладко, чем ожидалось…       Затем он продолжил свой путь, но вскоре почувствовал, что что-то не так.       Кто-то наблюдал. Он не обернулся, а закрыл глаза, чтобы почувствовать преследователя.       Акума. Они находились прямо за пределами досягаемости чувств, появляясь как мерцающие тени в его сознании, но было что-то еще, что-то за ними… что-то действительно опасное.       Нужно было принять решение, и он должен был сделать это быстро.       В конце концов, лучшая защита — это нападение.

- o0o -

      Линали Ли глубоко вздохнула, сидя за чашкой кофе и ожидая, когда ее спутник появится в маленьком крытом кафе, которое было их условленным местом встречи. Прошло уже почти полчаса от согласованного времени, когда дверь внезапно захлопнулась, и вошел грязный и совершенно зловещий Канда Юу, выглядящий так, будто нырнул в трубу без какой-либо конкретной причины и его пытались в это же время сжечь.       Линали встала при виде его, открыв рот, чтобы спросить об этом, но воздержалась, когда экзорцист посмотрел на нее, прежде чем сесть напротив, скрестив руки и упорно игнорируя странные взгляды, которые люди посылали в их сторону.       — Гм… — начала она, не совсем понимая, как выразить то, что хотела сказать. — Я так понимаю, вам повезло больше, чем мне, найти что-то необычное…       Канда Юу в ответ резко поднял глаза, долго и пристально глядя на нее, прежде чем отвести взгляд в сторону, а затем продолжил смотреть на соседнее окно, как будто это как-то сильно оскорбило его, но он не ответил.       — Я познакомилась с этим Джокером, которого мы встретили в цирке… — начала Линали, заметив, как потемнело лицо собеседника. — И он рассказал мне кое-что очень интересное…       Канда бросил на нее ответный взгляд. — Переходи к делу, черт возьми.       Линали вздохнула:        — Канда, не нужно грубить, — предупредила она его, и в ответ его глаза слегка сузились.       — Переходи к чертовой сути… пожалуйста, — прошипел мечник, выглядя так, будто от одного «пожалуйста» его вырвет.       Однако Линали Ли, которая привыкла к выходкам Канды, лишь слегка улыбнулась в ответ, молча удивляясь тому, что ей снова удалось заставить напарника вести себя хотя бы немного цивилизованно.       — В любом случае, я поговорила с этим Джокером, — продолжила она, поднося чашку кофе к губам. — И он рассказал мне об одном слухе…       — Слухе?       — Слухе про фигуру в белом плаще, бродящей по ночам, — продолжила она, помешивая кофе. — Он назвал его «Белым Демоном» …       Канда мгновенно поднял взгляд.       – Белый Демон?       — Да, — подтвердила Линали, продолжив пересказывать то, что сообщил ей Джокер. — Люди, как правило, исчезали по ночам в местах, где он бывал, а после находили лишь одежду, покрытую пеплом…       Канда резко поднялся, заставляя Линали вопросительно глянуть на него.       — Это тебе сказал тот парень — Джокер? — нетерпеливо произнес он.       — Да, он, — подтвердила девушка, слегка нахмурившись. — А что такое?       — И этот так называемый Белый Демон также носит белый плащ и маску? — спросил мечник, повернувшись спиной к собеседнице.       Линали нахмурилась еще сильнее.       –Да, — позже ответила девушка, молча задаваясь вопросом, к чему он ведет. — Он утверждал, что видел Демона прошлой ночью…       — Ох, да неужели? — вопрошал Канда.       Ли обратила внимание на тон, которым был задан вопрос. Хоть она и не видела лица собеседника, она могла с уверенностью предположить, какое выражение у него сейчас, и оно ей не особо нравилось. Она грохнула чашкой кофе об стол.       –Канда! Перестань вести себя как идиот! — воскликнула она. — Это правда. Он мне так сказал. Он схватил его за горло и продолжал спрашивать о Чистой Силе! Чистой Силе! Зачем кому-то лгать о чем-то подобном?       — Ты слишком доверчива, — ответил Канда невозмутимо, оборачиваясь, чтобы посмотреть на нее.       Линали открыла рот, чтобы возразить, но он заговорил снова, опередив ее. То, что он сказал ей, заставило ее рот раскрыться.       — Ты полностью уверен в этом? — сказала она, распахнув глаза.       — От него было то же ощущение, — ответил Канда. — И я мельком увидел перевернутую пентаграмму на его лбу, прежде чем он трансформировался, и куча других акума роилась вокруг него.       — Но он истекал кровью после того, как мы впервые сразились с ним! — настаивала девушка, побледнев. — Акума истекал бы Темной Материей, а не кровью!       — Труп все еще может быть достаточно свежим, чтобы в нем была кровь, — предположил Канда, наблюдая, как Линали побледнела еще сильнее.       — Но… — начала она. — Но он…       То, что она хотела сказать потонуло во внезапном шуме, напоминающим взрыв, терзающем ее уши. Она встала, испуганная и неуверенная.       — Что это было? — спросила она, широко раскрыв глаза.       Канда что-то проворчал в ответ, но экзорцистка не расслышала, и вскоре они оба уже были за дверью, намереваясь выяснить, что произошло.

- o0o -

      Миранда Лотто подняла глаза, на мгновение испугавшись внезапного звука, прежде чем снова вернуться к тому, что она делала раньше, расхаживая взад-вперед по своей квартире и кусая ногти. Она остановилась, обернулась и посмотрела на старые дедушкины часы, стоявшие у стены, считая время, оставшееся до очередной перемотки.       — Пожалуйста, — прошептала она со слезами на глазах. — Пожалуйста… пусть с Алленом все будет хорошо… пусть с Алленом не случится ничего дурного… пусть мое невезение не повлияет на него… я знаю, что не могу ничего сделать правильно, но, пожалуйста, не…       — Я знаю, что бесполезна, но… — сказала она, глядя на часы.       Она обернулась и посмотрела на скомканную ткань, лежавшую рядом с окном. Это был ее костюм — ее незаконченный сценический костюм — который лежал на полу, выброшенный, ожидая, когда его подберут и закончат когда-нибудь. Напрасно ожидая дня, который никогда не наступит. Совершенно бесполезный незаконченный уродливый кусок ткани, который никому не будет полезен, как и она сама.       Миранда яростно потрясла головой, пытаясь избавиться от мысли, которая, казалось, врастала ей в мозг, клеймила его и оставляла после себя уродливые шрамы. Нет, она должна перестать думать об этом. Она верила. Она должна была поверить в себя, как Аллен сказал, как Аллен сказал ей. Аллен…       Она почти ничего не знала о нем, хотя провела с ним много дней в качестве единственной спутницы, но все же чувствовала, что охотно отдаст свою жизнь в его руки. Ей казалось, что вокруг него всегда была эта странная спокойная атмосфера. Независимо от ситуации, ей он почти всегда казался независимым человеком, который мог жить отдельно от людей и никогда не будет одинок. Миранда хотела бы быть такой. Она хотела бы войти в клетку льва, не боясь, встать в полный рост и быть непоколебимой, когда мужчина кричал на нее и называл ее бесполезной. Она хотела, но ей не хватало смелости.       Она шагнула к груде ткани на полу, нагнувшись, чтобы поднять маску, которая частично скрывалась под складками ткани. Она посмотрела на нее, держа в руках. — Я не хочу быть бесполезной, — произнесла она, поворачиваясь к часам.       Она достала из-под одежды ключ от дедушкиных часов, который так долго висел у нее на шее, что она почти забыла о нем, и подошла к часам, крепко держа ключ в руках, стараясь, чтобы они не дрожали.

- o0o -

      — Часы содержат Чистую Силу.       — Чистую Силу?       — Слушай. <center>- o0o -

      — Чистая Сила реагирует на твои желания.

- o0o -

      Я хочу измениться.       Она вставила ключ, повернула и мир изменился.

- o0o -

      Миранда повернула ключ и начала двигать стрелки часов в обратном направлении, будто в спешке, и временной поток снова изменился. Чем дальше она продолжала, тем тяжелее ей становилось. Она ощущала усталость, неведомую ранее, даже после бесчисленных ночей беспокойства о будущем. Но она не останавливалась, отчего-то зная, что ей надо продолжать переводить часы, пока они не достигнут той точки, когда весь беспорядок начался.       Она переводила стрелки еще час, чувствуя, как те становятся тяжелее с каждым оборотом, будто само время пыталось воспротивиться. Но она продолжала, до тех пор пока стрелки не перестали двигаться, а ее руки не опустились в бессилии. Слезы снова собрались в уголках ее глаз, но то были не слезы печали, а разочарования.       — Чистая Сила…– едва слышно прошептала она. — Пожалуйста… пожалуйста только… пожалуйста только выслушай меня… услышь мое желание… пожалуйста…       Она держалась за стрелки пока были силы, а после рухнула со стула жалкой кучей на пол, где и легла, дрожа. Лотто не знала, как долго пролежала на полу, но пронзительный смех — выражающий чистейшую радость — вернул ее к реальности.       Девушка в платье появилась в комнате, прислонившись подбородком к сложенному зонтику она смотрела на Миранду глазами цвета холодного янтаря.       И в то время она ничего больше не знала.

- o0o -

      Аллен повернул свое тело, используя силу тяжести, усиливая удар. Акума действительно сумел его парировать, что несколько удивило парня, но он не обратил на это внимания, так как был слишком занят, уклоняясь от атак.       Трое акума. Трое ничтожеств второго уровня.       Аллен не понимал, почему у него были хоть малейшие проблемы в битве с ними. Не считая их особых навыков, они не могли многого ему противопоставить. Но вот они здесь, заставляют его выложиться по полной. Нет…       Он уклонился от очередной атаки, пригнулся и нанес удар, но они вовремя отступили, избегая его. Они становились быстрее? Не они…       Он чувствовал, как его сердце бьется быстро и беспорядочно, едва скрывая звук собственного напряженного дыхания. Это было странно. Звуки искажались, отдаваясь эхом в ушах, как будто все они были очень далекими, будто были лишь отзвуками. Его глаза следовали за услышанным, зрение на мгновение затуманилось.       Понимая, что вот-вот произойдет, Аллен стиснул зубы, обхватив себя руками. Он парировал еще одну атаку, едва сумев избежать порезов парой серпов, пока он был на противнике, прежде чем снова вступить в бой с акума. Тем не менее, он не вовремя осознал — даже в таком ухудшающемся состоянии — что он забыл что-то важное. Третий…!       Тот уже был рядом, подкравшись сзади.       — Умри!       Глаза Аллена расширились, и он сделал первое, что пришло ему на ум, когда увидел острый кусок металла, мчащийся к нему, направляемый той самой Немезидой, с которой столкнулся ранее. Он нырнул, избегая участи быть пронзенным, и воспользовавшись узким проходом, сбежал, продолжая двигаться в этом направлении, пока не достиг большого дымохода. Держась за него, чтобы устоять на ногах, он оценивал новую ситуацию, образовавшуюся с прибытием экзорцистов. Ну… дерьмо.       Это была справедливая оценка ситуации в целом. Его сердце все еще бешено билось, словно пытаясь вырваться из груди. Вот черт…       Его тело, казалось, вот-вот не выдержит, и Аллен инстинктивно знал, что ему нужно уйти отсюда, прежде чем это произойдет. Закрыв глаза, он сосредоточился на предстоящей задаче. Все остальное стало лишь преградой. Полосой препятствий, которые ему нужно было преодолеть или избежать. Его дыхание успокоилось, будто само время замедлилось, и он, наконец, снова смог ясно мыслить. Он открыл глаза, на мгновение оценив так называемое поле боя на крышах домов и участвующих в нем сторон. Затем, в тот момент, когда бойцы, казалось, были заняты друг другом, он повернулся и подошел к выступу. Его чувства затрепетали, снова предупреждая о приближении опасности. Он прыгнул.       Он молча лежал в засаде, прячась за небольшой лестницей, ожидая, пока тело уймется и восстановится до некоторой степени, прежде чем он двинется дальше. Тем не менее, несмотря на то, что ему все же удалось осуществить стратегическое отступление в нужную секунду и избежать продолжающегося сражения, он был отнюдь не очень доволен исходом ситуации.       «Я действительно кажусь довольно жалким, не так ли?» — он молча размышлял, сидя на месте, подтянув колени к подбородку и запрокинув голову назад, глядя на унылое небо.       Очевидно, ему не нравилось находиться в состоянии, напоминающем плен. Ему нужна была свобода, а он заперт в городе неделями, застрял, повторяя один и тот же день снова и снова, его психическое и физическое здоровье уже было под угрозой. Тем не менее, из всех времен, чтобы последствия появились…       По какой-то странной причине ему было трудно сдержать смех, и он представил — просто для забавы — как еще одна трещина появилась на его общем здравомыслии, которое было под сомнением с самого начала. Он вздохнул, используя рукав, чтобы вытереть рот, убрав следы от крови, которую выкашлял всего несколько минут назад. Принимая это во внимание, Аллен предположил, что было бы неплохо сохранить свою Чистую Силу активированной на абсолютном минимуме в будущем, поскольку он не желал кашлять каждый раз кровью просто из-за того, что немного перестарался.       Очевидно, в прошлом у него было несколько неприятностей, но они случались только после боя, когда он мог позаботиться о них и отдохнуть, не рискуя столкнуться с возможными последствиями битвы с другим врагом. В худшем случае, он, без сомнения, мог бы в конечном итоге положить все силы на борьбу с одним, только чтобы быть пойманным в ослабленном состоянии другим.       В битве один на один при нормальных обстоятельствах Аллен знал, что ему вообще не о чем беспокоиться, так как с бойцами было то же самое, что и с большинством других людей. Если они были слабы, то обычно держались вместе, а если были сильны, то, как правило, сражались в одиночку. Люди, которые считали себя сильнее других, могли находиться в команде, но чаще всего они не сражались как единое целое. Несколько сильных и упрямых людей в одной команде, без сомнения, приведут к стычкам между ее членами, так как объединить различные индивидуальные боевые стили в один было очень трудно. То же самое было и с артистами цирка, и Аллен, считая себя по натуре индивидуалистом, лучше выступал в одиночных номерах.       Я — одиночка, команда из одного человека… не клянусь в верности и не подчиняюсь никому… кроме тех случаев, когда это соответствует моим целям…       Он поднял глаза и посмотрел налево.       На ступеньках сидела серая кошка и с любопытством смотрела на него своими яркими желтоватыми глазами. Аллен медленно поднял руку, и она на мгновение отстранилась. Затем она придвинулась ближе, прижавшись к руке в знак приветствия. Несколько рассеянно он начал чесать ее подбородок, заработав ответное мурлыканье. Затем, совершенно неожиданно, кошка замолкла, и ее уши слегка пошевелились, прежде чем она повернулась, направив свои глаза в другое место, ее зрачки сузились до щелок. Ее хвост слегка дернулся, прежде чем успокоиться, когда животное двинулось, слегка опустившись и приняв положение, из которого было готово наброситься на добычу.       Аллен, временно захваченный зрелищем, остался на месте, даже когда заметил крысу, которая семенила все ближе и ближе к своей неминуемой гибели, слишком озабоченная изучением нескольких куч мусора поблизости, чтобы заметить две пары глаз, следящих за ней. Одна пара была голодной и принадлежала кошке, в то время как другая была наполнена праздным любопытством, принадлежащим Аллену Уолкеру.       Крыса подняла глаза, наконец заметив нависшую над ней угрозу. Тем не менее, кошка уже начала атаку и потратила немного времени, чтобы ударить когтями в слабейшее существо. Оно закричало, предпринимая попытки сбежать, все время, пока Аллен продолжал наблюдать, даже когда кошка начала играть со своей раненой добычей, по-видимому, намереваясь повеселиться с ней, прежде чем убить и съесть.       По какой-то странной причине Аллен обнаружил, что не мог отвести взгляд от сцены. Что-то в этом привлекало его, манило и удерживало его внимание, хотя он мог сказать самому себе, что есть и другие более важные вещи. Он продолжал наблюдать, как кошка, видимо, устав играть, проглотила то немногое, что осталось от ее самодельной игрушки, облизывая губы с удовольствием, видным в ее движениях. Затем желтоватые глаза снова повернулись к нему. Аллен тоже ответил взглядом, наблюдая, как кошка снова садится, начинает чистить себя, ее хвост все еще дергается от волнения. Он снова протянул руку. Кошка остановилась, встала и двинулась на него, высоко подняв хвост, притормозив только тогда, когда достигла его руки и слегка ткнулась в нее носом.       — Мне перестать валять дурака? — неожиданно спросил Аллен, не обращаясь ни к кому конкретно.       Кошка с любопытством посмотрела на него, прежде чем снова пометить своим запахом.       Он снова слегка наклонил голову назад, устремив глаза в небо, на крыши. Звук приближающихся шагов эхом отдавался в его ушах, и его глаза сузились в ответ. Я не хочу ввязываться…       Он в последний раз погладил кошку, прежде чем отпустить, поднялся на ноги и повернулся, чтобы поприветствовать своего последнего противника, когда она, казалось, вышла из теней.       Янтарные глаза мерцали, но Аллен оставался бесстрастным, даже когда они приблизились.

- o0o -

      Но…

- o0o -

      Возвращаться выйдет дольше, чем идти вперед…

- o0o -

      Аллен Уолкер открыл глаза с усталым вздохом, с каждой секундой становясь все более усталым. Однако, наряду с усталостью, нетерпение напоминало о себе, как непрекращающийся зуд, от которого, кажется, невозможно избавиться. Он не хотел ничего, кроме как вскочить и погрузиться в бездну, простирающуюся за сценой, на которую он несколько неохотно ступил. Хотя, на самом деле, он просто думал о том, как было бы хорошо, если бы он мог просто перемотать время и предостеречь себя от того, чтобы когда-либо ввязаться в этот беспорядок.       Как и всегда, когда в дело вступал Джокер, хоть маски можно было надевать и снимать по своему усмотрению, сам Аллен в основном оставил след, именно нося эту маску, и не замел следы достаточно хорошо. Скорее откровенно плохо…       Оглядываясь назад, Аллен предположил, что, возможно, было довольно глупо использовать маску Джокера, не имея четкого плана, и в тишине он обнаружил, что проклинает свою собственную небрежность. С другой стороны, до того, как все это дело не постучало, фигурально выражаясь, в его дверь, у него никогда не было особых причин придумывать еще одну маску. Но теперь несколько человек — то есть уже слишком много — увидели его настоящее лицо и, возможно, лишили его шансов скрыть личность Аллена Уолкера в тени. Слишком много…       Аллен слегка подвинулся, наклонив голову в сторону, рассматривая сцену перед его взором, пока сам расположился на троноподобном кресле, взирая на жалкий вид своих нынешних врагов.       Двое экзорцистов — которых он ласково называл про себя мисс Радость и мистер Ворчун, поскольку он, разумеется, позабыл их имена — будут безжалостно разбужены в скором времени и обнаружат, что их пленили и прибили к стене, к какому-то распятию, любезно предоставленному хозяйкой.       Вышеупомянутая хозяйка — молодая девушка в платье с оборками, которая отзывалась на имя Роад — казалось, получала большое удовольствие, прибивая людей к стенам гвоздями и какими-то заостренными свечами. Поэтому Аллен был рад, что присутствовал на этом сборище, как отстраненный наблюдатель, а не как непроизвольный гость, хотя, возможно, на самом деле он был немного тем и другим.       События, произошедшие после его небольшой стычки с акума и экзорцистами, были удивительно приятными и неприятными одновременно. Возможно, именно элемент неожиданности сделал его таким неловким в нынешней компании, однако, все указывало на то, что он чувствовал себя неловко из-за довольно странного поведения хозяйки в его непосредственной близости.       Это было странно в том смысле, что он чувствовал позывы быть странно фамильярным, что, по правде говоря, немного пугало его. Но в то же время, принимая во внимание новые сведения, которые до него дошли, возможно, знакомство девушки с его характером и состоянием не было таким уж особенным.       Аллен снова вздохнул, облокотившись локтем на один из подлокотников и положив подбородок на руку. Когда я выберусь из этой передряги, ублюдок, который поспособствовал ей, пойдет ко дну.       Но до тех пор Аллен предполагал, что ему просто нужно сыграть свою роль и ждать возможности либо тихо ускользнуть и оставить все решаться самостоятельно, без какого-либо вмешательства с его стороны, либо он сделает почти то же самое только с несколько более ярким уходом.       Глаза Аллена упали на кучу на полу, на неподвижную фигуру Миранды. Она лежала рядом с часами, которые были источником его проблем, или, по крайней мере, источником некоторых из последних. Он вздохнул про себя.       Если бы не было Чистой Силы, работающей наперекосяк в замкнутом пространстве, не приехал бы в город ни Черный Орден неприятностей, ни посланник якобы антихриста не счел бы необходимым зайти. Если бы не эта ситуация, то происшествием не заинтересовался так называемый антихрист, который так же представлялся Тысячелетним Графом или просто «Графом», как его называла его маленькая двуличная ученица.       Возможно, он был не совсем справедлив по отношению к Роад Камелот, но в свою защиту Аллен мог сказать, что он судил чисто по тому, что наблюдал во время их первой встречи, если она, конечно, действительно была первой. В конце концов, он не мог доверять своей памяти.       Аллен вновь вздохнул про себя, обдумывая следующий шаг. Позже он отвлекся, услышав чей-то стон.       Кажется по крайней мере один экзорцист вернулся в сознательное состояние.       Чертовски вовремя.       — Ох, уже проснулся?       Рычание. Упомянутый экзорцист выглядел и звучал как зверь. Если бы Аллен подлинно не видел, что здесь не было животных, то он был бы полностью уверен, что этот звук издал хищник, что не могло не веселить его.       — Скорость вашего выздоровления поразительна, — продолжила Роад, которую тоже, казалось, забавляли его дикие повадки, тем более, что на ее комментарий ответило другое рычание и какая-то тарабарщина, которая действительно звучала ужасно, как какие-то ругательства.       Затем Роад повернулась, и неуловимым движением переместилась на один из подлокотников кресла, ее тонкие руки обвили шею и плечи Аллена в каком-то объятии.       — Ты тоже так думаешь, Джокер? –спросила она, глядя то на него, то на мечника.       Только вернувшееся чувство самоконтроля удерживало его в таком положении, поскольку он решил, что самый легкий выход из ситуации — играть по правилам. Если бы это не было у него на уме, то его рефлексы, без сомнения, сработали бы при таком внезапном нарушении личных границ.       Деактивировав свою Чистую Силу, он снова использовал свою личину Джокера. Решив, что, если он должен быть частью игры, он мог бы лучше быть в роли, которая больше подходила для этой цели, чем его обычная личность. Он не был разочарован реакцией, которую его присутствие сумело пробудить во временно недееспособном и зафиксированном экзорцисте.        — Ты… — прорычал экзорцист — Канда Юу, его разум и его голос были полны ненависти. — Какого черта ты?       Роад слегка хихикнула, но замолчала, когда Аллен потянулся, чтобы вырваться из капкана ее объятий, поднимаясь на ноги. Она отпустила его, по-видимому, неохотно, а затем продолжила наблюдать, как он направился к экзорцистам, остановившись примерно в метре от заключенных.       — Я тот, кто я есть, — ответил Аллен, пожав плечами. — А я таков, каков есть.       — Трус, — длинноволосый зашипел, потянувшись в сторону парня. — Чертово кровавое подлое…       — Стратег, — с легким смехом ответил Аллен. — Я склонен выбирать свои битвы, а не вламываться… не то, чтобы я ожидал, что экзорцист, такой как ты, поймет… Мечник бросил на него испепеляющий взгляд, сузив глаза.       — Занавес зовет, — продолжал Аллен, подходя ближе. — Актеров, чтобы они собрались…       — Чтобы сыграли сценарий, придуманный Графом, — закончила Роад со своего места в кресле, зловеще сверкнув глазами.       Аллен был к тому моменту так близко, что протянув руку, мог коснуться соперника, когда остановил в свое движение. Затем он протянул руку к экзорцисту, насмешливо ухмыляясь ему из-под капюшона:        — Окажешь ли ты мне честь первым танцем, экзорцист?

- o0o -

      Было слишком наигранно, даже на его вкус, но, в конце концов, они достигли своей цели, поэтому Аллен предположил, что они не были пустой тратой времени.       Он спокойно передал в руки Камелот небольшой, но тяжелый мешочек с монетами:       — Передайте Графу, что он может считать мой долг выплаченным полностью, с процентами.       Роад почти озорно улыбнулась ему, прежде чем повернуться и исчезнуть через одну из ее дверей, которая затем исчезла, вернув комнату на свое место в реальном мире.       Миранда посмотрела на него, нерешительно и немного настороженно, но, по правде говоря, он ожидал этого.       Он внутренне вздохнул, сопротивляясь желанию почесать затылок. Хорошо… время двигаться дальше…       Он сделал шаг вперед, в сторону двери. Он остановился только на пороге, повернув голову, чтобы посмотреть на нее. Она стояла, не сдвинувшись с места, но все равно глядя на него, и выглядела, по его мнению, довольно жалко. Как брошенный маленький грустный щенок под дождем. Нет… Как маленький котенок, изголодавшийся по ласке, брошенный в мире, где некому позаботиться о нем.       Аллен вздохнул, проклиная свою неспособность оставаться в стороне. И, после короткого размышления, он проклял свое неравнодушие к кошачьим бедам. К черту все это…       — Если хочешь пойти со мной, то вперед, — сказал он. — Но решай быстро.       Время, вновь вернувшееся к своему обычному, нецикличному течению, больше не было их союзником. Это был лишь вопрос времени, прежде чем экзорцисты придут в чувства и восстановят достаточно сил, чтобы найти их. Время шло, и ему нужно было двигаться вперед, с ней или без нее.       Она колебалась, ерзала.       — Это… действительно устроит тебя?       Он остался на месте, украдкой взглянув на нее краем глаза, молча.       — Я могу… пойти с тобой? — спросила она, глядя на него.       Он едва сопротивлялся желанию закатить глаза. Затем он слегка повернул голову в ее сторону, ненадолго встретившись с ее взглядом, прежде чем направить свой собственный в другое место.       — Ненавижу повторять, — довольно спокойно пояснил он. — Можешь идти со мной. Если не хочешь — оставайся, но решай быстро.       Она сделала шаг вперед. Затем она снова заколебалась, посмотрев на старые дедушкины часы, которые все еще стояли у стены, и тикали, будто не имея к разговору никакого отношения.       — А как насчет…?       Как ни странно, Аллен почти забыл об этом отвратительном устройстве, которое и привело его в такую неприятную ситуацию.       — Если мы возьмем с собой это, то оно, безусловно, будет лишним грузом, — сказал он, поворачиваясь, чтобы полностью изучить его, попеременно глядя на объект и Миранду. — Что ты собираешься делать?       Миранда снова взглянула на часы, и на ее лице появилась слабая улыбка. Затем она подошла к нему, положив на него руки.       — Эти часы… первыми признали меня… — сказала она. — Но… я думаю, что они хотели бы, чтобы я следовала своим собственным желаниям…       Он посмотрел на нее, оценивая решимость.       —Ты уверена?       Она кивнула.       — Да.       Он получил ключ, встав на стул. Вставив ключ, повернул его, и после некоторого сопротивления устройство поддалось и открылось. Он протянул руку, вытесняя фрагмент Чистой Силы, прежде чем осторожно вытащить его, положив в перевернутые ладони Миранды:       — Вот, держи.       Некоторое время она стояла молча, просто глядя на предмет в руках.        — Выглядит гораздо красивее, чем я думала… — сказала она с оттенком благоговения в голосе. — Это…       Миранда снова посмотрела на часы, а затем на то, что лежало у нее в руках, молча.       — В конце концов, мы найдем для него другое устройство… — сказал Аллен, растягивая больные конечности. — А теперь пойдем, пока беда не пришла к нам на порог.       Она кивнула, поднимая маленький чемоданчик с самыми необходимыми вещами. Затем она открыла его, как раз настолько, чтобы она могла подсунуть в него кусочек Чистой Силы, прежде чем снова закрыть и запереть.       — Ты готова отправиться в путь? — спросил Аллен с намеком на веселье.       — Я готова, как никогда, — ответила Миранда, делая несколько дрожащий вдох, который выдавал ее нервозность. — Что мы будем делать, если твой босс не…?       На его лице появилась ухмылка, зловещая и странно искренняя.       — О, не волнуйся, — сказал он, посмеиваясь. — У меня есть план.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.