ID работы: 7576797

The Fourteenth Apostle

Джен
Перевод
R
Заморожен
204
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
179 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
204 Нравится 31 Отзывы 99 В сборник Скачать

Восьмой Завет. Зов глубин

Настройки текста

- o0o - Он сидел на верхушке чего-то, бывшего раньше памятником, вглядываясь в красное море и разрушенный мир в его водах. Серп луны ярко сиял над его головой, отражаясь в водах черным месяцем. Тень продолжала двигаться под водой, казалась беспокойной, но он продолжал наблюдать, держась на расстоянии. Она снова что-то шептала. Он поднял руки к ушам, готовый закрыть их, чтобы слова не достигли его слуха, но после опустил их. Он спрыгнул с бывшего мемориала, его ноги беззвучно стукнулись о твердую землю. Также беззвучны были его шаги, когда он подошел к озеру, ближе к Тени. Он присел на корточки у самого края, глядя на свое темное отражение, и произнес: – Кто ты? - o0o -

      Серебристо-серые глаза снова открылись, оглядывая окрестности. Они были на еще одной железнодорожной станции, ожидая еще один поезд, направляющийся на восток. Его спутники снова убивали время, участвуя во всевозможных в большей или меньшей степени бессмысленных играх и занятиях, придуманных сорванцом. На данный момент, похоже, Тимоти был занят тем, что практиковался в жонглировании перед зрителями. Это было зрелище, которое Аллен уже видел бесчисленное количество раз, и поэтому он перевел взгляд на другое место, на пустые железнодорожные пути, тянущиеся за горизонт.       – Миранда, Миранда! Взгляни!       – Очень хорошо, Тим. У тебя получается намного лучше.       – Хе-хе я знаю. Должно быть, я самородок, верно?       Самородок? Аллен едва удержался от желания фыркнуть, хотя мысль о том, что малыш будет считать себя таким, была весьма забавной и вполне ожидаемой.       – Может быть, ты делаешь успехи, потому что у тебя был хороший учитель? – послышался вопрос Кроули.       Глаза Аллена по-прежнему были устремлены на горизонт, хотя он прекрасно почувствовал последовавшую за этим тишину, также как он очень хорошо понял смущение, которое вскоре появилось на лице мальчишки, когда мальчишка почесал затылок, на мгновение забыв о жонглировании. Уолкер также не пропустил осторожный взгляд, который вскоре был направлен в его сторону, хотя он сознательно решил проигнорировать его.       – ...Да, возможно.       Он улыбнулся про себя. Нет.       До прибытия поезда было еще много времени, и вскоре его спутники занялись уже другой забавой, чтобы убить время и развлечься. Аллен молча размышлял, стоит ли ему предложить им пойти поиграть в прятки, чтобы улизнуть самому и спрятаться где-нибудь до того, как они поймут, что он их бросил, но он быстро выбросил эту мысль из головы. Честно говоря, все это было бессмысленно.

- o0o -

      Что-то было не так. Понимание этого постепенно росло в его мозгу, занимая мысли все больше и больше с каждым днем. Здесь слишком тихо.       Летели дни, но его шестое чувство не ощущало даже малейшего присутствия Акума, что было ненормально, ведь по пути они прошли через оживленные города и деревни. Тем не менее, нечто было, но будто двигалось рядом, просто вне диапазона восприятия Аллена. Тени, мерцающие и исчезающие, следовали за ними, но в то же время скрывались от его взора. Он не мог ясно почувствовать их, но все же мог утверждать, что за границей его чувств что-то скрывается. Тьма. Знакомая тьма. Она соблазняла его, почти уводила от товарищей, и он хотел этого. Он так сильно хотел дотянуться до нее, но не знал почему.       Тьма, угрожающая, но ужасно нежная, ласкала его чувства, прежде чем снова отступить в глубины его разума, наблюдая, ожидая. Аллен проигнорировал ее присутствие, позволив Тени отступить. Она могла наблюдать вечно за всем, что было ей не безразлично, но парень прекрасно понимал, что одно лишь наблюдение продлится недолго. Тень, несомненно, попытается поглотить его, в конце концов, но Уолкер намеревался помешать ей настолько, насколько это будет в его силах. Во всяком случае, он бы предпочел, чтобы все закончилось наоборот, чтобы он поглотил Тень, также как когда-то поглотил Рэда.       В конце концов, Аллен сомневался, что когда-нибудь сможет жить в мире с собой, если станет чьей-то марионеткой. Если кто-то и станет кукловодом, то это будет он сам, и он ни в коем случае не позволит другим дергать за ниточки, чтобы заставить его двигаться в определенном направлении. Тем не менее, даже сейчас, он чувствовал как натягиваются нити откуда-то, мольбу и призыв сбиться с пути.

- o0o - – Благотворительностью редко занимаются, не рассчитывая получить что-то взамен… - o0o -

Серебристо-серые глаза смотрели на убывающую Луну, сияющую в небесах, окруженную россыпью созвездий.

- o0o - – Ты присоединишься ко мне... Аллен Уолкер? - o0o -

      Слова эхом отозвались в нем, когда его лишенный сна разум снова готовился затянуть его обратно, чтобы компенсировать многие бессонные ночи, котором он был виной. Затем его губы двинулись, казалось, сами по себе, повторяя слова, в то время как его разум продолжал блуждать.       – Что ты делаешь? – мальчишка – Тимоти – спросил сонным голосом, перевернувшись, чтобы посмотреть на него.       Он улыбнулся, подняв глаза к небу.       – Кто знает?       Честно говоря... что я делаю?

- o0o -

      Честно говоря, Тимоти Херст не мог решить, что делать с Алленом Уолкером, седовласым подростком, за которым он решил последовать, вместо того, чтобы вернуться во Францию, в приют. С одной стороны, Тимоти восхищался Алленом, а с другой – задавался вопросом, в своем ли тот уме. Большую часть времени Тимоти находил скорее признаки последнего, хотя Аллен Уолкер был одним из самых разумных людей, которых он когда-либо встречал за свою короткую, но насыщенную жизнь. Разумным, но не совсем здравомыслящим.       С другой стороны, если учесть, что он собрал удивительное количество доказательств, указывающих на то, что мир, сам по себе, – сумасшедшее место, возможно, Аллен был одним из самых здравомыслящих людей, которых он когда-либо знал. Несмотря на то, что он был знаком с подростком меньше месяца, Тимоти быстро узнал о нем довольно много вещей, хоть он и не мог сказать о нем, как о личности в целом, больше чем ничего.       Аллен Уолкер был рациональным, в некотором смысле, однако иррациональным в своей жизненной философии, основанной на практичности, а не морали. Он чувствовал, что не нужно оправдывать свои действия перед кем угодно, и не было никакого осуждения в его глазах, как показалось Тимоти, когда подросток умело освободил еще одного джентльмена от кошелька ради финансирования их дальнейшего путешествия на восток. Еще одна вещь, которую Тимоти вскоре узнал об Аллене, заключалась в том, что подросток никому не доверял, по крайней мере, если не достигал какой-то критической точки.       Если он кому-то и верил, то лишь Миранде, и делал это неохотно. Возможно, он смог довериться ей лишь потому, что Миранда была самым безобидным человеком, которого когда-либо встречал Тимоти. Или, возможно, в ее поведении было что-то еще, что наградило Лотто таким редким проявлением эмоций парня, как улыбка – маленькая, но, кажется, искренняя – промелькнувшая на лице Аллена, когда женщина показала ему свое совершенствующееся мастерство рукоделия, отдавая назад изорванный ранее плащ, который она с большим трудом починила для него. Его реакция заставила женщину покраснеть и, кажется, раздуться от гордости, как будто единственная улыбка была равна изысканной похвале ее работы, которую, по мнению Тимоти, в лучшем случае можно было назвать неумелой. Тем не менее, возможно, одна единственная улыбка Аллена была на самом деле равна комплименту или словам похвалы, ведь похвала – любого рода, если на то пошло – вообще не вылетала из его уст в их присутствии.       Лицо Аллена было тщательно проработанной маской. Все, что можно было увидеть на нем, было тем, что Аллен позволял им видеть, и он, казалось, предпочитал держать все в себе, включая мысли и эмоции. Тем не менее, несмотря на то, что он обычно держал свои мысли при себе, Тимоти становилось все более очевидным, что, хотя Аллен, по видимому, принимал их компанию, он отнюдь не наслаждался ею, и казался гораздо более смущенным их попытками быть полезными, чем чем-либо еще.       Аллен Уолкер был всем этим, сочетая в себе противоположные черты. Если бы мир был черно-белым, как утверждал тот мерзавец Кросс, то Аллен являлся бы серым созданием, оказавшимся между двух сторон, сидя на границе, не принимая ни одну из сторон. Тимоти восхищался им за это, зная, что для того, чтобы встать между двумя противоборствующими силами, требуется много мужества, но иногда он задавался вопросом, было ли это мужеством, заведшим его так далеко, или нерешительностью, удерживающей парня на границе. С другой стороны, зная Аллена и его нежелание подчиняться, возможно, он просто отказывался делать выбор, отказывался выбирать сторону, потому что ни одна из сторон не привлекла его внимание.       Аллен Уолкер владел Чистой Силой, но ни в коем случае не был экзорцистом. Первая встреча Тимоти с другой формой Аллена – Коронованным Клоуном – была яркой, но все равно он понял, что впечатлен мерцающим белым плащом до такой степени, что без конца думает об этом часами. Это была, насколько он мог судить, одна из самых – если не самая – красивых вещей, которые он когда-либо видел в мире, принимавшем довольно уродливые формы время от времени. Неземная фигура – в плаще, маске и совершенно таинственная – танцевала в лунном свете, расправляясь с Акума с такой элегантностью, что бой выглядел почти постановочным. Бритвенные когти прорезали ночь, быстрые и безжалостные... или, может быть, они были быстры лишь из милосердия, быстро положив конец страданиям, поглощающим плененные души со дня пробуждения.

- o0o - – Нет иного способа помочь им, кроме как уничтожив их… Он уставился на то, что осталось от напавшей на них Акума. Он был шокирован, опечален и одновременно возмущен. Ружье Кросса, Правосудие, еще дымилось от выстрела, избавившего Акума от стараний. - o0o -

      – Аллен?       Ответа он не получил. Перевернувшись на бок, он некоторое время лежал, наблюдая за Алленом, сидящим на стуле у окна и погруженным в свои мысли, глядя на Луну. Он повторил снова, на этот раз громче, и через некоторое время парень перевел на него свой взгляд. Серебристо-серые глаза остановились на нем на несколько мгновений, прежде чем снова вернуться к наблюдению за Луной и звездами.       – Почему ты не спишь по ночам?       Он снова перевел взгляд, посмотрев на него, даже во тьме ночи в его глазах можно было многое прочесть.       Тимоти действительно не знал, что делать с Алленом, чего от него ожидать. Ожидал ли он ответа или ожидал чего-то другого? Но Аллен жил, не оправдывая ожидания. Аллен жил, выходя за их пределы. Аллен…       Раздался вздох, и человек слегка сдвинулся. Несмотря на это, Тимоти чуть не вздрогнул, когда другой вдруг заговорил, четко, но тихо:       – Мой разум не дает мне спать, потому что ночь наполняет его беспокойством.       Мальчик поднялся на ноги, приближаясь бесшумными и точными шагами, остановившись только в полуметре от стула, не в силах решить, подойти ли еще ближе. Облака, должно быть, рассеялись, потому что всего через несколько мгновений через окно проник луч устрашающе яркого лунного света, освещая сидящего человека. Тимоти почувствовал, что сглатывает, замечая насколько жутко это выглядело. Он обнаружил, что его бьет озноб. Произошло что-то неладное, что-то, что отличалось от обычного хода вещей. Но что?       Тимоти ждал молча, постепенно напрягаясь. Как будто неожиданный лунный свет подменил человека на стуле перед ним на иного. Я чувствую это, но действительно ли все так на самом деле?       Слова соскользнули с его языка прежде, чем он успел остановить их, и разлились по его губам, прежде чем он закончил мысль должным образом. Они были произнесены неуверенным и дрожащим тоном, который мог принадлежать кому угодно, тоном, совершенно его не устраивавшим:        – Кто ты такой?       Парень слегка повернул голову, наклонив ее в сторону. Знакомые, но вместе с тем и незнакомые глаза пригвоздили его к месту, не давая сделать шаг назад.       – Кто я? – спросил мелодичный голос, пока эти глаза продолжали смотреть на него, в них горело веселье. – Я много кто и ношу много имен. Я – Коронованный Клоун и Рэд, Джокер, Белый Демон, а также Аллен Уолкер…       Он ненадолго замолчал, наклонив голову в другую сторону, все еще глядя на него с тем же странным выражением, будто забавляясь.       – Тогда как мне тебя называть? – Тимоти задал этот вопрос, немного напуганный, но в то же время ужасно очарованный.       Улыбка украсила лицо знакомого незнакомца, когда он встал со стула и повернулся, подошел и присел перед ним, все еще освещенный жутковато ярким лучом лунного света.       – Я – Джокер, – сказал стоящий в круге света, протягивая руку. – Я так долго тебя ждал.

- o0o - – Ты присоединишься ко мне... Аллен Уолкер? - o0o -

      Искаженные образы преследовали его, появляясь перед мысленным взором, как будто они были выжжены и никогда не могли быть стерты и забыты. Проблескивая в, казалось, бесконечном потоке, бессмысленные воспоминания, смешанные с фрагментами снов – кошмаров – сплетались в сеть, намереваясь запереть его там, в месте, где прошлое, настоящее и будущее сосуществуют не только друг с другом, но и с многочисленными альтернативными реальностями, перепутанными и искаженными фрагментами снов и другими заблуждениями. Со всеми плодами его подсознания, его все более неустойчивой психики. В самом деле, он очень хорошо осознавал тот факт, что он соскальзывал туда, что он постепенно терял те слабые нити, держащие его в реальности, но по какой-то причине, он честно не мог заставить себя волноваться об этом. Во всяком случае, это был только вопрос времени, прежде чем все скатится в преисподнюю, поэтому он предположил, что ему будет мало, или вообще не будет, пользы от здравомыслия, когда это время, в конце концов, наступит. Он вздохнул, продолжая свой путь.

- o0o -

      – Давай! Пошли! Пошли!       Сопляк – Тимоти – тащил их за собой к зрелищу – на фестиваль – проходящий, по видимому, в городе, в котором они остановились.       Серебристо-серые глаза изучали окружающих, вглядываясь в бесконечный поток людей, направляющийся вниз по центральной улице, в процессию, возглавляемую людьми на спинах слонов. Зрелище было шумным и в то же время очень красочным, из-за того что вокруг разбрасывали разноцветный порошок.       Не требовалось особого ума, чтобы понять, что празднество носило религиозный характер. По-видимому, религиозные ритуалы, которые выдумывали люди, были странными независимо от того, в какой точке мира они происходили, хотя он счел двигающееся мимо шествие довольно забавным. Он подумал, что это выглядит немного интереснее, чем шествия, которые он иногда видел в Европе. С другой стороны, он мало знал о религии, она его мало заботила, и поэтому, возможно, был не в состоянии судить, ведь он был посторонним, неверующим. Религиозные праздники – будь то в Индии или где-то еще – его не заботили, но глаза парня все еще продолжали выискивать серокожих и старательно разукрашенных гигантов, которые были в самом центре процессии. Это были первые слоны, которых он видел за свою жизнь. Директор Манежа, при всей своей жадности и жажде славы, все еще отказывался их покупать, хотя они стали бы сенсацией. По-видимому, мужчина считал их слишком непредсказуемыми и опасными для использования в шоу. И хотя сам директор манежа не славился здравомыслием, Аллен подумал, что в этом было здравое зерно, пока наблюдал, как слоны и толпа добирались до неизвестного храма.       Несколько неохотно он позволил утянуть себя следом, быстро решив, что было бы еще более напряжно открыто противиться окружающим, потому парень решил снизойти до них. Но вскоре он понял, что чем дальше они двигались по тропинке, тем сильнее становилось чувство беспокойства, возникшее внутри внезапно, словно приступ боли. Что-то было не так, что-то взывало к нему. Ему следовало бы не обращать внимания на тихий шепот множества невидимых теней, но по какой-то совершенно необъяснимой причине он чувствовал себя почти вынужденным двигаться по тропинке и смешаться с толпой, хотя его беспокойство становилось все сильнее.       Он отчетливо чувствовал взгляды, посылаемые в их сторону. Немногие из них были дружелюбны, он знал почему, и не мог винить людей, так смотрящих на их компанию. Они явно были иностранцами, и, заметив, что они говорят по-английски между собой, здешние люди могли сделать лишь один вывод, а он знал, что местные – люди из этой страны – недолюбливали англичан.       Аллен поднял глаза, разглядывая своих товарищей, пытаясь понять, заметил ли кто-нибудь из них то же самое, что и он. Суда по выражению их лиц, они ничего не замечали, но язык тела рассказывал совсем иную историю; осознавали они это или нет, но они явно реагировали соответствующим образом. Эта реакция проявлялась слабо, но все же была, и их напряжение постепенно становилось все более очевидным.       Убедившись в этом, он вскоре перевел глаза в другое место, в том направлении, где он все еще мог видеть спины слонов, идущих вперед. Затем он на мгновение закрыл глаза, позволив другим своим чувствам обостриться, пытаясь точно определить, что было не так. Почти сразу же его глаза открылись, и он на мгновение остановился. Он почувствовал чужое внимание, но как только обернулся, его молчаливые наблюдатели уже скрылись в толпе, где его чувства не могли различить их должным образом.       Бестелесные голоса снова стали слышны, эхом отдаваясь внутри него.

- o0o - – Продолжай идти. - o0o -

      Он остановился.

- o0o - – Я устал идти. - o0o -

      Он поднял глаза.

- o0o - – У тебя нет друзей? - o0o -

      Раздался взрыв.

- o0o - – Мне не нужны друзья. - o0o -

      Пожар.

- o0o - – Я не хочу вмешиваться… - o0o -

      Слоны, если он правильно помнит, ужасно боятся огня.

- o0o - – Я не хочу вмешиваться… - o0o -

      Они были быстры, агрессивны и непредсказуемы. Опасны.

- o0o -

      Некоторое время назад Аллен задумывался, не сошел ли мир по отношению к нему с ума. Сейчас он вопрошает, когда по своей воле отдался во власть безумия, действительно ли отказался от разума ради глупых стремлений. Он все еще остался, где стоял, несмотря на витающую в воздухе опасность нашествия перепуганных зверей, бегущих в их сторону на огромной скорости, давя кучу народу на своем пути, ведь не всем хватило духа или скорости, чтобы сбежать вовремя. Но, все равно, Аллен обнаружил, что он в его глазах это зрелище имеет жуткое очарование, даже с учетом того, что опасность становилась все ближе и ближе, ускоряясь.

- o0o - – Я не хочу вмешиваться… - o0o -

      Запаниковавшие животные прервали шествие, хватая крошечных людей, устроившихся на спинах, хоботами или сбрасывая их, пронзая бивнями. Все это было ужасно и кроваво, но от этого зрелища было не оторвать взгляд.       Красный, такой красивый цвет.       Аллен вздохнул и шагнул вперед, чувствуя явное беспокойство своих товарищей, ведь паникующие звери становились все ближе, и кто-то из них – он не мог сказать, кто точно, сосредоточившись на другом – явно был слишком шокирован, чтобы у него были силы сбежать.       Он начал идти в направлении, противоположном движению толпы, спокойно приближаясь к опасности. На удивление спокойный и в то же время сосредоточенный, он едва не пропустил тревожные крики своих товарищей, когда они заметили, что он делает, и на мгновение парень задумался, достаточно ли они глупы, чтобы попытаться последовать за ним.

- o0o - – Честно говоря... что я делаю? - o0o -

      Он остановился посреди опустевшей торговой площади. Не считая отдельные трупы, затоптанные бегущей толпой, здесь не было никого кроме него и трех слонов, несущихся в его сторону через площадь. Аллен мог сказать, что они, скорее всего, пробегут мимо, если он не встанет на их пути, но он понимал, что если отступит, то еще больше людей станут жертвами своей паники.       Так вышло, что разум временно покинул его, позволяя свершить задуманное. По мере приближения, ему все больше становилось плевать на то, что случится с другими. Тем не менее, решение уже было принято, и хотя он ни в коем случае не стал бы утруждать себя размышлениями, было ли это "правильным" решением или нет, он осознал, что не жалеет о том, что стоит здесь. Это было глупое решение; чертовски очевидно, но по какой-то причине для него это было банальным решением проблемы.

- o0o - – Мы все дураки... и дураками останемся. - o0o -

      Он поднял правую руку и закрыл глаза, в то время как земля дрожала, а крики продолжали звенеть в ушах.

- o0o - – Я не дурак. - o0o -

      Серебристо-серые глаза решительно распахнулись.

- o0o - – Чудес не бывает. - o0o - – Нет ни спасения, ни вечной жизни. Мы живем. Мы умираем. Конец. - o0o - Он был там, у того дерева, присев рядом с импровизированной могилой пса Аллена. - o0o - – Ненавижу клоунов. - o0o - – Ну, я ненавижу толпы и детей, которые не смеются. - o0o - Безумный клоун положил маленький шарик с нарисованной звездой на вершину холмика земли, сложив руки, будто в пародии на молящегося. - o0o - Этот глупый клоун. Почему он пытался выставить все смешным? - o0o - – Ты не собираешься плакать? - o0o - Он не понимал людей, действительно не понимал. - o0o - – Он прожил с тобой долгие годы, не так ли? - o0o - Вся эта сентиментальность и прочая фигня… Была ли действительно для всего этого причина? - o0o - – Разве тебе не грустно? - o0o - Он сам не понимал, зачем спрашивать о чем-то столь бессмысленном. Зачем? - o0o - Сумасшедший клоун, грустный клоун... обезумевший от горя. - o0o - – Мне так грустно, что я готов умереть. - o0o - – Но я не могу расплакаться. - o0o - – Может мои слезы иссохли. - o0o - – Они просто не выходят. - o0o -

      Все было спокойно, все стихло. Стоны боли и умирающих мужчин, женщин и детей все еще слышались, но крики затихали, сменяясь тишиной, такой напряженной, что, казалось, ее можно было потрогать. Все они затаили дыхание, не в силах поверить в то, что наблюдали их глаза, не в состоянии поверить в то, что видели. Однако ему было плевать на них, все его внимание было сосредоточено на серых гигантах перед ним. Они тоже остановились, прекратили свое неистовство как раз вовремя, чтобы не растоптать его, и внезапно остановились прямо перед ним. Аллен вспомнил львов, с которыми познакомился в цирке, когда хоботы, странные, но удивительно мягкие, потянулись вперед, чтобы потрогать его поднятую руку, исследуя ее с большим интересом. Несмотря на то, что Аллен знал об опасности, в которой все еще находился, он не мог не задаться вопросом, что с ними не так. Тем не менее, он шел тогда вперед с такой уверенностью, будто уже знал, что неистовые слоны в конечном итоге остановятся, прежде чем успеют причинить ему вред. Он не мог понять почему, будто кто-то другой вел его тело все это время.       Осторожно, но непреклонно он убрал руку. Слоны все еще стояли перед ним, уставившись на Уолкера, будто чего-то ждали. Его беспокойство постепенно возвращалось, и хотя ему пришлось напрячься, чтобы сосредоточиться, он задействовал свои чувства, определяя источник волнения. Тени. Он мог ощутить их.       Прогремел еще один взрыв. Он почувствовал его по дрожи земли под ногами.       Голоса. Настоящие и бестелесные, они все звали его.       Слоны, независимо от того, были ли они приручены или нет, были опасными и непредсказуемыми созданиями, когда сталкивались с чем-то, чего боялись. В конце концов, они были такими же, как и другие живые существа. Они становились жертвами собственных инстинктов, когда подчинялись своему телу.       Честно говоря, Аллен, вероятно, предвидел это, хотя по какой-то причине он не смог заставить себя волноваться об этом слишком сильно. Во всяком случае, возможно, из-за полной абсурдности ситуации, ему хотелось смеяться.

- o0o - Он рассмеялся от удовольствия и полного неверия. – Спасение? Он улыбнулся. – Для такого человека, как я, нет спасения... Ведь я один из тех, кто в нем не нуждается… Его голос был таким же спокойным, как и всегда, выражая безразличие. – Независимо от того, утопаем ли мы в грехах или стремимся жить, словно святые, мы все умрем. Нет ни спасения, ни вечной жизни, мы живем, мы умираем, конец. Что будет после этого, если будет вообще, меня не волнует… Это была правда, или, по крайней мере, это было истиной для него. Люди жили, люди умирали, и он, в конце концов, тоже. Конец. - o0o -

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.