ID работы: 7577374

Песчаный Феникс

Гет
R
В процессе
33
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 76 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 23 Отзывы 7 В сборник Скачать

Взмах крыла №9. Сказка о Снежной королеве

Настройки текста
      - Что значит - ни чем не можете помочь? Вы же провидица, черт возьми! - я с раздражением посмотрела на женщину, чувствуя, как в груди начинает накапливаться ярость. И откуда во мне столько негативных эмоций?       Мы нашей, с моей точки зрения не вполне нормальной компанией, исключая Темари, которая наводила порядки в селении после поединка своего младшего братца, вломились к Сайхо и требовали объяснений. Хотя объяснений пока требовала только я, но тем не менее...       - Ну, должны же Вы хотя бы что-то знать? - чуть ли не умоляюще, простонала я.       Сайхо вздохнула, понимая, что от этого ей не отвертеться.       - Я не могу сейчас увидеть ни настоящего, ни будущего. Словно что-то или кто-то мешает этому.       В доказательство она коснулась водной глади в чаше, стоящей перед ней, пуская по ней круги. Через мгновение в воде вместо какого-либо изображения образовались клубы тумана. Будто на дно чаши напустили дым. Я вглядывалась в глубину в тщетных попытках увидеть хоть что-то помимо своего отражения, пока по водной поверхности от краев не побежал тонкий слой инея, сплетаясь в причудливые узоры. Глаза расширились от удивления.       «Снова иней? Холод... Как с тем шиноби», - отпрянув от чаши, я взглянула на Гаару. Тот стоял чуть поодаль от меня и задумчиво наблюдал за происходящим.       - Что это значит? - его глубокий размеренный голос нарушил тишину. - На Лис пытались применить подобную технику контроля. Вы что-нибудь знаете об этом?       - Техника контроля… - провидица задумалась. - А что на счет самого шиноби?       Гаара кивнул.       - Не могу сказать наверняка, но все указывает на это. Уж слишком большое рвение он проявлял для достижения цели.       - Эдо Тенсей? - подал голос Канкуро и едва заметно вздрогнул, вспоминая события Четвертой мировой войны Шиноби. Он стоял в дверном проеме, прислонившись спиной к косяку.       - Нет. Эдо Тенсей представляет собой переселение души в мертвое тело, а этот шиноби был живее всех живых.       Я как обычно не упустила момент вклиниться в разговор.       - В таком случае управляла им явно женщина. Он ведь упоминал какую-то Госпожу.       Сайхо принялась мять низ своего длинного шарфа свисающего с плеч, пытаясь унять подступающее волнение, но этим только больше обратила на себя внимание.       - Значит опасность исходит от того кто обладает ледяными техниками. Но такой контроль могли использовать только... - чем больше она говорила, тем больше бубнила себе под нос. - Нет, это невозможно. Хотя с другой стороны становится понятным надобность Феникса...       Я беспардонно кашлянула, привлекая к себе внимание старухи. Та оторвала взгляд от пола.       - Хотелось бы напомнить, что мы еще здесь. Не желаете поделиться соображениями с главными участниками событий?       Боковым зрением я заметила на себе крайне удивленный взгляд Казекаге, но поворачиваться не стала.       - Все, что я знаю, - начала провидица, - это то, что помимо Фениксов существовали шиноби с противоположной чакрой основанной на техниках льда. Но и они были истреблены во время Первой мировой войны. Оба этих сообщества были слишком сильны и могли значительно повлиять на ход событий, поэтому их уничтожали в первую очередь.       - Огонь и лед, - у меня вырвался непроизвольный смешок. - Вот так ирония.       - Так распорядилась природа, - женщина развела руками. - В ней все основано на гармонии. Это как две стороны одной монеты. Не может существовать чего-то весьма стойкого или хрупкого. Всегда найдется что-то равное.       - Выходит кто-то из них тоже выжил во время войны? - младший Сабаку нахмурился.       - Не могу сказать ничего определенного. Возможно, что просто кто-то этому подражает или... В любом случае я бы проверила исторические архивы. Наверняка там найдутся какие-нибудь сведения.       От чего-то у меня создалось впечатление, что Сайхо это далеко не предположила, а скорей уж вполне навязчиво и целенаправленно послала нас в библиотеку. Весь ее вид будто выказывал беспокойство, казалось бы, ей совсем не свойственное. Я пятым местом чувствовала, что ее что-то тревожит. И видимо не я одна.       - Что Вы не договариваете, Сайхо? - от такого требовательного тона Казекаге, у меня по спине мурашки пробежали. - Уже нет смысла что-либо скрывать.       Старуха посмотрела на парня долгим взглядом, очевидно прикидывая, стоит ли отвечать, потом устало опустила голову и прикрыла глаза.       - Я... Я не могу вмешиваться в вашу судьбу.       - В его? - я непонимающе изогнула бровь.       Теперь долгий взгляд от провидицы достался мне.       - В вашу.       Это ввело меня в неловкий ступор.       - Что Вы имеете ввиду? - Гаара заинтересованно подошел ближе.       Женщина колебалась. Но через минуту внутренней борьбы сдалась, понимая, что молчать уже все равно бесполезно.       - Мне было видение, еще до того как я привела сюда Лис... Казекаге суждено умереть.       - Что? - по комнате прокатилось тройное эхо.       Эта фраза была как удар ножом в спину для всех троих. Кукловод даже выпрямился в дверном проеме, выпучив глаза.       - Как? Это ведь можно предотвратить?       - Можно, - Сайхо неуверенно кивнула, но голос был сдержано-холоден. - Лис может это сделать. Но плата за это будет равноценной.       Еще один удар холодным и до боли острым оружием, но теперь уже куда-то в душу. Внутри будто все оборвалось, оставляя пустую черную дыру полную страха и смятения.       «Я что, умру?» - это единственное, что мне пришло в голову, так как мозг категорически отказывался принимать услышанное.       Я повернула голову, словно кукла на шарнирной шее и наткнулась на удивленный и тревожный взгляд бирюзовых глаз. На мгновение в них отразилась какая-то толика заботы и... Что это? Страх потери? Такой взгляд бывает у ребенка, у которого грозятся отобрать леденец, если тот будет плохо себя вести... Что за бред. Должно быть, показалось от шока. В конце концов, это же всегда хладнокровный и сдержанный Сабаку но Гаара, а не ребенок. Я даже слегка улыбнулась от этой мысли.       - Что должно произойти? - Казекаге первым рискнул подать голос.       Я повернулась к Сайхо и усмехнулась, все еще стараясь привести мысли в порядок.       - Дайте угадаю - Вы не можете сказать.       Женщина напряженно сдвинула брови и виновато опустила глаза.       - Простите, но это все что я знаю на данный момент.       - И это тоже, - я неопределенно махнула рукой.       - Но, - она резко вскинула голову, будто вспомнив о чем-то, - есть возможность изменить такую судьбу. Истинный Феникс. Ты должна им овладеть.       Я только открыла было рот, но младший Сабаку меня опередил:       - Как? - он даже немного поддался вперед.       Провидица кашлянула, прочищая горло и собираясь с мыслями.       - Истинный Феникс это не что иное, как абсолютное воскрешение души и тела. Обретя его, можно исцелиться от любой раны. Даже смертельной.       Из-за спины донесся подозрительный голос Канкуро:       - Это типа бессмертие что ли?       - Не совсем. Только пока обладатель не лишится сердца или... головы.       Меня невольно передернуло. Брови сами собой поползли вверх.       - Очень мило...       - Метод обретения этой техники всегда хранился в секрете, и знали об этом только шиноби из клана. Но, разумеется, как и любая другая техника, она была записана на свитке. После войны, когда этот свиток обнаружили, надобность в секрете отпала, ведь все равно кроме Феникса никто не сможет им воспользоваться. Теперь свиток хранится в библиотеке правящего дома в стране Рек.       - О, так это ж на границе с Суной, - Канкуро похоже даже воодушевился. - Достать то его проблем не составит.       В душу закралось какое-то сомнительное чувство, не дающее мне покоя.       - Что, вот так просто? - я скептически посмотрела на Сайхо. - Без подвоха? Без всяких непредвиденных обстоятельств как у вас обычно бывает?       Женщина окинула присутствующих быстрым беспокойным взглядом.       - Ну... Известно, что этой техникой могли овладеть примерно двое из десяти...       - Ну, слава богу, - я наиграно вскинула руку и натянула на лицо фальшивую улыбку, - а то я уже было забеспокоилась.       Кукловод снова поник, а чересчур радикальный взгляд Казекаге заставил меня прекратить этот цирк и вернуть на лицо серьезное выражение.       - Мы разберемся с этим, - он развернулся и пошел к выходу, давая знак следовать за ним.       ***       Перед нами распахнулись тяжелые двустворчатые двери, предоставляя взору обширную библиотеку, расположившуюся на первом этаже резиденции. Оглядев беспорядок царивший в помещении, я только присвистнула, отчего незамедлительно получила осуждающий взгляд в лице невысокой женщины, на носу которой гордо восседали очки в роговой оправе, а волосы с редкими поседевшими прядями были собраны в пучок на затылке.       - Здесь немного пыльно, - будто бы оправдываясь, произнесла она, проходя в комнату. - Место не общественное, поэтому посетители здесь очень редки.       - Заметно, - вздохнула Темари, которую мы подобрали по дороге и уже успели посвятить в свежие новости. - Ну и завал. Мы тут точно проторчим до позднего вечера.       В целом, на мой взгляд, это была самая типичная библиотека. Высокие книжные стеллажи у стен вдоль и поперек утыканные старыми книгами и свитками, кое-где стояли небольшие круглые столики с беспорядочным нагромождением бумажной макулатуры, в центре помещения располагался длинный деревянный стол со стульями и несколькими настольными лампами, окруженный все теми же битком набитыми стеллажами. Окна были занавешены шторами, отчего в библиотеке царил полумрак. Женщина подошла к ближайшему окну и, отодвинув плотную ткань, не забыв сопроводить это неприятным скрежетом петель по гардине, впустила в комнату солнечный свет. От ее движений в воздух взвились вихри пыли, завораживающе закручиваясь в золотистых лучах.       - Если я не ошибаюсь то, что вас интересует должно быть вон там, - она указала на книжные полки, напротив, за длинным столом. - Что-нибудь еще, Казекаге-сама?       - Нет, спасибо. Можете быть свободны.       Женщина вежливо поклонилась и удалилась, оставляя нас один на один с предстоящей невыполнимой миссией. Последовав примеру своих спутников, я обошла стол, подошла к большому длинному стеллажу и оглядела заполненные полки, оценивая взглядом масштабы работы.       - Может кто-нибудь подскажет, что именно мы ищем?       - Что-нибудь связанное с Первой мировой войной Шиноби или редкими техниками, - подал рядом голос Гаара, прохаживаясь вдоль стеллажа.       Темари и Канкуро ушли на противоположную сторону, таким образом, более менее равномерно распределяя поиски. Я взяла первый попавшийся под руку свиток. С него тут же поднялась пыль, проникая в легкие и заставляя слезиться глаза. Кашлянув и разметав рукой ее остатки в воздухе, я развернула старую истрепанную от времени бумагу. Глаза тут же наткнулись на разнообразные каллиграфические иероглифы. Недоумение не заставило себя долго ждать, ведь я ничего не могла из этого понять.       - Эм, думаю в этом деле я вам не помощник... - протянула я, но тут же осеклась, потому что то, что произошло далее, лишило мои связки каких-либо возможностей на вразумительную речь.       Внезапно символы на бумаге, будто подернулись легкой рябью (или это просто у меня в глазах помутилось) и стали складываться в привычные для меня слова, но написанные все тем же каллиграфическим почерком. Видимо разум, таким образом, подстраивался под местную грамоту. Я стояла, как вкопанная и заворожено наблюдала за этой рукописной трансформацией вызванной моим, уже походу довольно давно, психически неуравновешенным сознанием.       - О чем ты? - Казекаге все же соизволил оторваться от своего занятия и обратить внимание на мою реплику.       - Н-нет, ничего, все нормально, - не отводя глаз от свитка, словно боясь что, отвернувшись, все это исчезнет, отмахнулась я и попыталась прочитать написанное: - Во времена на краю угодья голубое птицы... Что за бред, - меня захлестнула новая волна недоумения. - Все равно ничего не понимаю. Бессмысленный набор слов.       Сабаку подошел ко мне и с любопытством заглянул в свиток через плечо. Он пробежал взглядом по иероглифам, попутно проведя пальцем и явно не понимая моего замешательства. Проследив направление его руки, я стукнула себя ладонью по лбу и мысленно выругала.       «Вот тупица! Сверху вниз же надо читать!»       Гаара опасливо покосился на мой неожиданный жест.       - Во времена правления первых Каге... - его глубокий спокойный голос раздался прямо над ухом, обжигая шею горячим дыханием, от чего у меня волосы на затылке дыбом встали. - В чем трудности? Ты себя хорошо чувствуешь?       Я поспешно отступила на шаг в сторону, так как сейчас любая близость с его стороны вызывала какую-то дрожь в теле.       - Да, все прекрасно, - протараторила я, улыбаясь. - Просто такая грамматика не привычна для меня.       Я снова уткнулась в свиток, лишь бы закончить этот разговор. Парень еще некоторое время задумчиво смотрел на меня, заставляя напрягаться каждый мускул на теле, потом вернулся к своему занятию.       Примерно через час разгребания этой устаревшей макулатуры, я обессилено рухнула на стул и, сложив руки на столе, уткнулась в них лбом. Из-за того что зрение постоянно пыталось подстроиться под новый вид письма у меня стала кружится голова, глаза то и дело либо разбегались в разные стороны, либо норовили собраться в кучку. При одном взгляде на иероглифы к горлу подступала тошнота. Отбросив в сторону очередную историческую справку, я решила устроить себе небольшой перерыв. И тут в голову стукнуло то, собственно к чему я и стремилась с самого утра. На противоположном конце стола от меня, Темари с Канкуро о чем-то рьяно спорили и не обращали на нас никакого внимания. Сейчас был наиболее подходящий момент, пока мы с Гаарой в какой-то степени были наедине. Все же не хотелось просить у него прощения при свидетелях, ведь таковые, как известно долго не живут... Кгхм. Да и моя совесть неожиданно очухалась после последних событий. А она у меня та еще садистская сволочь.       Казекаге стоял ко мне боком, облокотившись о край стола, и устало просматривал какую-то потрепанную книжку.       - Гаара? - немного помявшись и нервно кусая нижнюю губу, я все-таки собрала всю волю в кулак и неуверенно подала голос.       - М?       - Я бы хотела... В общем, прости меня за вчерашнее, - я отвела взгляд в сторону, так как он резко повернул голову и удивлено вскинул брови. - Я и вправду повела себя слишком опрометчиво. Не стоило мне так бездумно бросаться в огонь, не думая о последствиях. И прости за то, что сорвалась на тебя.       Молчание. Всего на несколько секунд, но ощущение такое будто они длились бесконечно долго. Для меня это было словно пытка. Я физически чувствовала, что парень смотрит на меня, но не решалась поднять головы, чтобы не встречаться с ним взглядом. От чего-то мне было стыдно сейчас смотреть ему в глаза, но то, что я услышала в ответ заставило меня это сделать. Боязнь увидеть в них осуждение в мой адрес испарилась без следа.       - Нет, - он даже книжку категорически захлопнул. - Это я должен извиниться. Возможно, я немного погорячился, стараясь оградить тебя от опасностей, - на лице мелькнула горькая усмешка. - И все-таки настоящие знания можно получить только из личного опыта. Не многие на твоем месте решились бы на такое.       Я ожидала чего угодно, но только не ответного извинения. Я так редко признаю свою вину, а тут меня еще и стараются переубедить в обратном. Теперь в моей голове плотно засела фраза "а что если..." и избавиться от нее после этого было очень тяжело.       - Но если бы ты тогда не появился...       - Не думай об этом. Тому не суждено было случиться.       Что и говорить, Гаара был убедителен как всегда или это мне просто хотелось принять как легкое обоснование, чтобы избавиться от мук совести? Теперь мне уже не хотелось искать ответа на этот вопрос, ведь после этого и вправду стало легче.       Между нами повисло напряженное молчание.       - Значит, - молодой правитель отложил в сторону книгу и сложил руки на груди, - ты за этим ко мне сегодня приходила?       Я кивнула. Он же выжидающе смотрел на меня, что-то обдумывая.       - Что произошло между вами? - получив в ответ мой вопросительный взгляд, парень добавил: - Между тобой и тем шиноби?       Глаза сами собой широко распахнулись. Что ответить я не знала. Щеки сразу загорелись от нахлынувших воспоминаний. Разумеется, вид моего покрасневшего лица не укрылся от Гаары.       - Ладно, учитывая то, что ему нужно было от тебя, можно догадаться, - он еще больше нахмурился. - Лис, что он позволил себе в моем обличье?       «Точнее что я себе позволила», - я про себя усмехнулась.       Блин, и о чем я только тогда думала? Как же теперь стыдно ему в глаза смотреть. Хотя чего это я? Тот ведь был не Гаара. Но точно абсолютная копия... Да и узнала я об этом только после... Все, мои чувства и эмоции окончательно запутались. Наконец, мысленно вернувшись из своих размышлений, я осознала, что выгляжу сейчас как рыба - открываю и закрываю рот в попытках издать хоть какой-нибудь звук.       - Да ничего особенного, - выдавила я, стараясь избежать прямого взгляда с парнем. - Так... попристовал немного...       Он опешил. Казалось, даже дышать перестал на несколько секунд. По застывшему удивлению на его лице невозможно было понять, о чем он думал или что чувствовал. А мне вдруг стало безумно любопытно, как он отреагирует на это. Кое-как поборов в себе смущение, я посмотрела ему в глаза. В них плескался такой фонтан эмоций, что я просто растерялась.       ***       Гаара опешил от ее слов. Даже дыхание перехватило. Откуда-то из глубины души стала накатывать ярость. Он - эта подделка... Как он посмел, да еще и в его облике, приставать к Лис? Его Лис. Стоп. С каких это пор она его? При одной мысли о том, что кто-то прикасался к этой девушке, в груди поднималась буря эмоций. Но с чего вдруг такая реакция парень и сам не мог понять. То ли в нем проснулось чувство собственности, толи банальная ревность, толи обида за то, что на его месте, в прямом смысле, оказался кто-то другой. Да и когда Гаара оказался в кабинете, он готов был заставить страдать в мучительной смерти мужчину только за то, с какой похабной усмешкой тот смотрел на девушку.       Казекаге невольно стал ловить себя на мысли, что Лис ему далеко не безразлична. Теперь-то он точно не мог найти отговорок своему поведению, как и не мог противиться какому-то магнетизму к ней.       «Кажется, я начинаю понимать, о какой судьбе Вы говорили, Сайхо... Но каким образом это связано с тем, что должно произойти?».       ***       К счастью к нам с воплем "Я нашла!" бежала Темари, таким образом, прерывая нашу с Гаарой напряженную молчанку, а то он уже подозрительно стал бледнеть.       - Вот, - она бесцеремонно втиснулась между нами и развернула на столе местами пожелтевший свиток. - Тут описаны уничтоженные кланы и их техники. Так, так... Ага, вот оно. "Одними из сильнейших шиноби считались Фениксы и Ледяные Сирены, уничтоженные во времена Первой мировой войны Шиноби. И те и другие обладали очень редкой огненной и ледяной чакрой, что позволяло им владеть доступными только для них техниками."       - Сирены? - я заинтересованно заглянула в свиток. - Это как мифологические существа что ли?       Блондинка несколько недоуменно повернула ко мне голову.       - Я не понимаю о чем ты...       - С этим ясно. Дальше что? - Гаара отвлекся от своих раздумий и всецело подключился к разговору, явно с нетерпением узнать продолжение.       - Думаю про Фениксов можно пропустить. И так уже про них все знаем, - теперь стоящий рядом с Гаарой Канкуро подмигнул мне и улыбнулся.       В его лице это выглядело так забавно, что я не смогла сдержать ответной улыбки. Темари же деловито уперла руки в бока.       - Может уже хватит меня перебивать? - убедившись, что все внимают ее словам, она продолжила, изредка поглядывая в текст: - Одной из характерных техник Сирен является зрительное подчинение. Возможно что-то вроде гипноза или гендзюцу. Также они владеют Ледяным дыханием. Но для этого нужен довольно близкий контакт. Тоже техника подчинения, только в этом случае полный контроль над разумом и душой. При этом сердце опутывает холодом, из-за чего жертва теряет связь с сознанием и готова выполнять любые приказы своего господина.       Мы с Гаарой переглянулись.       - Выходит это действительно был кто-то из них, - в груди снова неприятно закололо от воспоминания об этом жгучем холоде. - Но почему на мне эта техника не сработала?       - Может, потому что ты являешься противоположностью и у тебя врожденный иммунитет, - кукловод задумчиво почесал затылок. - Огонь все же топит лед.       - Но этот шиноби был определенно не из клана Сирен, - сказал Казекаге. - Он уже был под контролем и можно предположить, что с ним поделились этой чакрой для осуществления такой техники.       Куноичи поспешила вмешаться.       - Здесь говориться, что после истребления Сирен ходили слухи об одной выжившей девушке из их клана. После того что случилось она заточила себя в глыбу льда дабы навсегда остаться в этом мире. Но ее не смогли найти, поэтому точных доказательств этому нет. За то время что прошло, эта история обросла массой сплетен и легенд, превращая ее в простую сказку.       - Очевидно, это не просто сказка и она каким-то образом освободилась из своего заточения.       - И теперь хочет мести, - кукловод вопросительно посмотрел на брата. - Но ты-то ей зачем?       - Поверь, я хочу это знать не меньше тебя.       Я непроизвольно хмыкнула.       - Ну, прям Снежная королева.       На меня удивленно уставились три пары глаз.       - В моем мире есть такая сказка. Просто она чем-то похожа на нашу ситуацию.       - Правда? И что это за сказка? - у Темари даже глаза загорелись, что ввело меня в некоторый ступор.       Я поерзала на стуле, попутно вспоминая историю, которую я читала в детстве.       - Ну что ж… Однажды холодным зимним днем в одном северном городе маленький мальчик сидел у окна небольшой комнатки на чердаке и смотрел, как падают снежинки. Одна необычно большая и красивая снежинка прилипла к стеклу и привлекла его внимание. Она сверкала и увеличивалась в размерах, пока наконец не превратилась в высокую женщину, которая парила в морозном воздухе. Женщина улыбнулась мальчику, поманила его через окно и исчезла. Удивленный и испуганный, он сбежал вниз по лестнице, вышел на улицу и увидел Снежную Королеву, которая поджидала его в запряженных белыми конями санях. Она протянула ему руку, и мальчик влез в сани, полные пушистого снега. Тут же кони тронулись, помчались по заснеженным зимним улицам и стали подниматься в небо. Они летели над оврагами и перелесками. Снег бил в лицо. Когда сани взлетели высоко-высоко, Королева своими ледяными губами поцеловала мальчика в лоб, и он почувствовал холод, который проник ему в сердце. Но фея только улыбнулась и хлестнула коней. Наконец бешеная гонка закончилась, и они оказались во дворце Снежной Королевы, стоявшем на глыбе льда в далекой стране. Мальчик мог навсегда остаться пленником Снежной Королевы, но дома у него осталась подруга, маленькая девочка, которая очень его любила. Она обошла весь мир и нашла его. Непобедимая в своей преданности, она спасла мальчика, обняв и поцеловав в лоб горячими губами. Тогда он смог избавиться от пленяющих его чар королевы, и они вернулись домой к ласковому солнцу. А Снежная Королева осталась бродить в одиночестве по занесенным снегом холодным залам своего дворца. Она плакала ледяными слезами и поджидала случая, чтобы отправиться на поиски другого ребенка… - я замолчала и задумалась над сказанным, сама не понимая, зачем рассказала эту историю, ведь могла сказать вкратце пару слов и отвязаться от этого.       - Она его смогла спасти, потому что они любили друг друга, - девушка мечтательно посмотрела куда-то вдаль и улыбнулась. - Люблю сказки. В них всегда есть столько светлого.       Канкуро обреченно выдохнул и упорно делал вид, что ему это не интересно.       - Что-то женщины тут распустили сантименты. Ай!.. - незамедлительно получил подзатыльник от старшей сестры. - За что?       Темари гордо подняв подбородок, принципиально его вопрос проигнорировала. Кукловод же надулся, потирая ушибленное место.       - Жаль в жизни все не так как в сказке, - Гаара с легкой, слегка насмешливой улыбкой, посмотрел на меня.       Да, он прав. В жизни такого не бывает. Эти истории все лишь дают повод помечтать, учат чему-то важному. Но то, что я находилась здесь, для меня и это уже было сказкой...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.