ID работы: 7579339

The Devil Flower

Гет
NC-17
Завершён
295
автор
Sakaharu бета
Размер:
99 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
295 Нравится 119 Отзывы 64 В сборник Скачать

IX

Настройки текста
      Академия мисс Робишо стала для Мэллори первым домом с тех пор, как она покинула сиротский приют. Улицы в жизни не так приветливы, каким их показывают в Голливудских мелодрамах, но терять девушке было нечего — в четырнадцать лет она сбежала из опостывлешей обители. Спина все еще хранила следы от «изгнаний дьявола», впрочем, абсолютно бесполезных. Странности не перестали происходить вокруг девочки даже когда нежная кожа была разодрана в фарш, а распятие ей едва ли не прибили ко лбу гвозьдями. Сестра Хизер сжалилась над ребенком и помогла ей выбраться, дала адрес своей семьи в Новом Орлеане и отправила ее в путь. Мэллори бодро перекинула рюкзак через плечо и поспешила на вокзал.       Только отправилась она не в Новый Орлеан, а в Лос-Анджелес. Через пару месяцев у нее кончились скопленные деньги и город вновь стал неприветливым и закрытым. Девушка попыталась устроиться на работу, но без документов никто не хотел связываться с бродяжкой. Ничего не оставалось, кроме как воспользоваться предложением монахини.       Семья сестры Хизер не отличалась набожностью, в отличие от нее, но слыла исконно пуританской. Телевизор в доме был под запретом, поскольку проповедовал ложные демократические принципы, а республиканцы не должны слушать эту ересь. Все пуговицы на кофте должны быть застегнуты до последней, никакого миди — исключительно юбка в пол. Волосы забраны — не должен выбиваться ни единый волосок. Мэллори сходила с ума. Это заключение казалось ей ничем не лучше, чем приют. Но она хотя бы была сыта, одета и могла спать в теплой кровати, а не на колючем песке пляжа.       Все было бы безоблачно, только не было. Сестра Хизер называла это «демонами». Эти демоны преследовали Мэллори всюду, даже в школе неотступно следили за ней. Она чувствовала их внутри себя. И сдерживать их было все сложнее и сложнее. Должно быть, она какой-то мутант. Урод, отщепенец, ошибка эволюции.       Может быть, это в самом деле демоны и это дьявол так сладко шепчет ей в уши о том, как здорово было бы применять то, что приходится держать в себе. Мэллори не знала.       Отношения со сверстниками не клеились. Замкнутая, молчаливая, похожая на грозовую тучу, да еще и одетая, как старушка — не стоило долго объяснять, за что ее невзлюбили. Ребята перешептывались за ее спиной о том, что она «сумасшедшая», «чудачка», а то и вовсе величали «ведьмой». Мэллори было все равно — ее не волновало их мнение, никто из них не был ее другом или врагом. Лишь бы не трогали до самого выпуска, а дальше как-нибудь разберемся.       Однажды она заснула во дворе школы на перемене, потому что всю ночь не могла сомкнуть глаз из-за «Кэрри» Стивена Кинга, которую читала взахлеб. Проснулась Мэллори от истошных криков, доносившихся с разных сторон. Открыв глаза, девушка больно ударилась об лавку. Она снова левитировала во сне. Такое случалось с ней так часто, что она перестала обращать внимание, но посторонние отреагировали самым предсказуемым образом — показывая на нее пальцем, кричали о том, что эта «ведьма» снова выкинула свои штучки.       Мэллори сорвалась с места, схватив рюкзак, и бросилась бежать домой. В дом, где ее не любят, но держат из жалости, как приблудившуюся собаку. Куда угодно, лишь бы скрыться от этих глаз! От этих пальцев, указывающих на нее! Как затравленное животное она неслась по улицам, сбивая прохожих, теряя по дороге тетради и учебники, рассыпая ручки и карандаши. Влетев в дом, она закрылась в своей комнате и забилась под одеяло. Дрожа всем телом, она твердила себе: «Это пройдет, это скоро кончится. Это не может продолжаться вечно». Даже чуть было не повторила молитву, но болезненные воспоминания были как гнойные нарывы.       Сколько она так пролежала? В комнату заходила обеспокоенная Мардж, суровый Бэн, с тоскливым мяуканьем у нее в ногах устроилась Бэтси — кошка четы Роббертс.       А если это не пройдет, она никогда не выйдет из комнаты. Наверное, она опасна для людей. Ей нельзя ни с кем общаться. Мэллори помнит, как тихо скрипнула дверь и в комнату кто-то вошел. Сперва она подумала, что это снова Мардж — хочет уговорить ее поесть. Но незнакомый голос сказал ей:       — Мэллори, меня зовут Корделия Гуд. Я директор школы для одаренных юных леди. Я много слышала о тебе.       Никто не противился уходу Мэллори. Мардж и Бэн, казалось, даже вздохнули с облегчением — им странности названной дочери тоже не внушали доверия. В отличие от Корделии.       Первое время в Академии мисс Робишо Мэллори держалась особняком от остальных, толком не понимая, зачем она тут. Не забросают ли ее камнями? Она была похожа на дикого зверя, которого внезапно не побили палками, а приласкали.       Затем она поняла, что не одинока. В Академии мисс Робишо учились девушки с такими же способностями, как у нее. Разных возрастов, с разными историями — хорошими и не очень — они стали для нее первой семьей, которая когда-либо была у девушки.       Мэдисон Монтгомери, актриса, которую Мэллори никогда не видела на экране, помогла ей с выбором одежды. Пуританское тряпье было сброшено, а новые «люксовые шмотки» красовались теперь в ее гардеробе. Нельзя сказать, что они сдружились с Мэдисон, но их отношения можно было назвать приятными. Прямой ее противоположностью была Зои — молодая ведьма, которая тоже попала в Академию при печальных обстоятельствах. С ней было намного проще раскрыться, чем с кем бы то ни было из девушек. А это особый плюс, ведь Зои была одним из преподавателей.       Мэллори делала значительные успехи в освоении новой науки. Впервые в своей жизни она больше боялась того, что крылось в ней — она училась управлять этим и приносить своими способностями пользу.       Все резко изменилось, когда в Академии появилась Коко — дочь известного нью-йоркского финансиста. Она обладала весьма специфическими способностями — могла распознать глютен в любом продукте. Казалось бы, здесь были ведьмы и более слабые или с другими неординарными способностями, но Коко была особенной. Потому что с первого ее дня пребывания они с Мэллори подружились. Девушка больше не относилась с настороженностью к любому проявлению дружелюбия, а Коко была сама непосредственность — искренняя, забавная, милая, хотя местами раздражающая. Мэллори тянулась к этому, стараясь забыть обо всем, что произошло до этого в ее жизни.       В последнее время Корделия чувствовала себя прескверно и состояние ее лишь ухудшалось изо дня в день. «Новая Верховная крепнет», говорили ведьмы постарше, но мисс Гуд и сама не раз об этом упоминала. Такова участь сильнейшей ведьмы — отдать всю силу новой.       Потому заявление колдунов из Готорна о том, что под их крылом вырос альфа, так взволновало ведьм. Корделия с Зои уехали познакомиться с этим выдающимся юношей.       — И какой он, новый Верховный? Он милый? — спросила Мэллори, когда Зои с Корделией расположились за столом для обсуждения прошедшей встречи. Несколько лет в качестве ведьмы в сообществе себе подобных немного вылечили ее болезненную подозрительность и теперь она старалась видеть в людях только хорошее. Ну, или по большей части хорошее. Хотя бы немного.       Корделия с Зои переглянулись.       — Он… своеобразный, — уклончиво ответила Зои.       — Он не внушает мне доверия, — добавила Корделия. — Но он прошел испытания восьми чудесами и ему уготовано занять место Верховного. Прежде, чем это случится, я бы хотела, чтобы шабаш познакомился с ним.       Мэллори слушала ее внимательно, стараясь не упустить ни единого слова. Верховную беспокоил этот колдун, не было никаких сомнений.       — Могу ли я как-то помочь вам? — спросила девушка.       — Нужно организовать сбор всех ведьм и колдунов, если ты об этом, но этим лучше займется Мэдисон, — непонимающе ответила Корделия.       — Нет, я о новом Верховном. Мне кажется, он вас тревожит, — участливо сказала Мэллори.       Корделия задумчиво посмотрела на нее, будто что-то прикидывая в уме.       — Ты очень хорошо видишь людей, Мэллори. Среди нас была лишь одна ведьма, которая могла так же глубоко заглядывать в души, но ее уже нет с нами, — произнесла Верховная и протянула руку Мэллори, взяла ее в свою и мягко сжала. — Мне нужно, чтобы ты поговорила с ним. Я не могу верить своим ощущениям в последнее время, силы слишком быстро покидают меня. Ты сможешь сделать это, Мэллори?       Девушка с готовностью кивнула и улыбнулась. Конечно же, мисс Корделия, ради вас она готова практически на все.       Ее будит звонок колокольчика над ухом — время подъема для серых. Старшая ходит по комнате и ни одному соне от нее не скрыться, как бы отчаянно он не накрывался подушкой и одеялом. Впрочем, мало у кого осталось рвение противиться судьбе на станции.       Мэллори потирает глаза и встает с кровати. Необычный сон. И нечто подсказывало ей, что это и не сон вовсе… Одно из потерянных воспоминаний, не иначе. Она так четко видит все приснившиеся картинки, помнит все свои ощущения и даже мысли. Иного быть не может — память возвращается к ней.       — Мисс Вэнейбл решила устроить бал-маскарад, — говорит старшая, пока вялые серые натягивают рабочую одежду. — Из убежища прислали целый ящик с яблоками и она решила устроить пир в честь этого. Мы должны все подготовить к приему.       Девушка внимательно прислушивается. Бал-маскарад? Мэллори мысленно прикидывает: это значит, что все будут в одном месте в одно время и… пост охраны будет некому защищать? Так же как и некому будет защищать комнату дезинфекции и выход на поверхность? Может ли это означать , что путь открыт, детка, пора заводить мотор?       Но перед этим нужно решить несколько насущных вопросов, например, как освободить Коко? Мэллори смутно помнит, что кроме способностей угадывать глютен в продуктах у нее был еще какой-то дар, но что-то подсказывает что и он окажется бесполезным. Даже если получится каким-то образом отвлечь послушниц, то остается еще замок.       Серые разбредаются по распределению, Мэл вместе с остальными отправляется на кухню — убираться и начищать блюда. Денек предвещает множество забот, так что вряд ли кто-то заметит, если она случайно ускользнет. Нужно лишь выбрать правильный момент. Никаких сомнений и колебаний — настал тот самый день.       Пока остальные натирают тарелки, девушка незаметно пробирается на склад провизии. Кубики хранятся в холодильной камере, и их количество, к сожалению, неминуемо падает. Мэллори снимает белый фартук и наспех сгребает немного кубиков в ткань, перевязывает ее и прячет за морозилку. Здесь их не должны найти.       Ящик с яблоками стоит надежно закрытый на увесистый замок, чтобы никто не посмел утянуть ни единого фрукта. Мэллори даже не смотрит в его сторону, зато украдкой поглядывает на полки со столовыми предметами. Наверное, идея открыть замок с помощью вилки для рыбы смахивает на бред, но это все, что остается.       Старшая отвлекается на проверку чистоты стола, а серые рядом так усердно заняты своей работой — идеальный момент! Мэллори, оглядываясь через плечо, запускает руку россыпь ложек и вилок, изысканно поблескивающих от огня свечей, и, стараясь не издать ни единого лишнего звука, достает оттуда длинную вилку с двумя острыми зубцами. С сомнением девушка смотрит на тонкий фруктовый нож, который запросто бы мог пролезть в отверстие для ключа. Чертыхнувшись, она молниеносно хватает его и прячет в рукав. Отлично! Кажется, никто не заметил кражи. Полдела сделано.       Когда все дела окончены, старшая выдает им тонкие черные маски, больше напоминающие вуаль. Ведь это маскарад, даже слуги не должны выделяться из общей массы. Мэллори встречает это с энтузиазмом — даже такая маленькая капля анонимности лишней в ее плане не будет. Насколько она узнала от других серых, их задачей будет подавать напитки и фрукты гостям, а в гостиной в честь такого события включат другую музыку. Должно быть, переговариваются рабочие, что представитель кооператива выбрал тех, кто отправится с ним в убежище. Кто же это может быть? Наверняка, мисс Вэнейбл и Дайна Стивен, а может быть Тимоти и Эмили? Серые готовы ставить питательные кубики на правильный ответ, жаль только они не понимают, что когда Майкл уедет, у них вряд ли будет возможность так беспечно разбрасываться едой.       Сегодня Мэллори особенно аккуратна. Она как хищник, выслеживающий свою жертву со всей осторожностью, чтобы не попасться ей на глаза. Она избегает Майкла с двойным усердием, а вот Вэнейбл напротив, нужна ей. Хотя стоит только кому-то произнести ее имя, как перед глазами вспыхивает вчерашняя картинка. Мэллори со злостью выбрасывает ее из головы, но она возвращается вновь и вновь.       Нет, она хочет убежать не потому, что Майкл обманул ее. Что еще ждать от такого, как он? Просто момент подходящий, а тянуть больше смысла нет. Она все вспомнит и без его помощи, только сомнительно, что память о прошлом как-то поможет ей выжить в неприветливой среде атомной зимы. Это не из-за него. Кто он вообще такой, чтобы она злилась или переживала?       Мэллори принимает маску от старшей и закрепляет ее за затылке. Почему-то уверенность зарождается в ней, стоит на мир опуститься кружевной вуали. У нее все получится. Никак иначе.       Ей нужно достать ключ Вэнейбл от шкафа с защитными костюмами. Только как это сделать, если ей даже приближаться к ней не желательно, ведь всякое присутствие серых напоминает о грязи на подошвах. Мэллори издалека примеряется к ключу, висящему на поясе руководителя аванпоста и раздраженно цокает языком. Черта с два у нее получится его достать. Бдительность Вильгельмины не усыпить. Придется сбить замок или поддеть его ножом или вилкой. Другого выхода Мэллори не видит.       В гостиной собираются лиловые. Эмили и Тимоти, Дайна и Андре, послушницы и серые. Мэллори держит в руках поднос с яблоками, неприметно устроившись в углу так, чтобы ей было видно все. Последними присоединяются Майкл и Вильгельмина. Мэллори закатывает глаза и хмыкает.       — Кооператив был так щедр, что не только предоставил нам возможность выжить, но и поделился настоящим подарком, — торжественно произносит Вэнейбл. — Я хочу разделить его с вами. Прошу, угощайтесь.       Звучит музыка и атмосфера в комнате становится чуть более праздничной. Пир во время чумы. Лиловые с радостью бросаются на фрукты, и так быстро разбирают их, что вскоре на большинстве подносов ничего не остается.       — Я схожу еще за порцией, — тихо говорит Мэллори серому, стоящему рядом, и передает ему свой поднос, полный напитков.       Коко на приеме нет, значит, она все еще взаперти. Охраняют ли ее комнату? Мэллори медленно, чтобы не вызвать подозрений, движется к выходу. Вилка и нож так долго лежат у нее в рукаве, что стали почти родными. Волнение делает ее пальцы менее послушными, но девушка старается взять контроль над собой. Ей постоянно чудится, что сейчас ее окликнут и непременно в чем-то заподозрят.       Сейчас или никогда.       Лиловые заняты едой и новой музыкой, смеются и общаются, словно верят в свое светлое будущее. Их наивность вызывает в Мэллори лишь раздражение. Вэнейбл не смотрит на нее. Пора.       Девушка выскальзывает в коридор. Отлично, кажется, никто не обратил на нее внимание. Стоит Мэллори почувствовать ликование от маленькой победы, как кто-то резко хватает ее за локоть. Она с испугом оборачивается — неужели ее все-таки раскрыли?!       — Уже убегаешь? — говорит Майкл, крепко держа ее за руку. Он смотрит на нее с таким явным превосходством, что это выводит Мэллори из себя.       — Я лишь вышла за яблоками, — парирует она и пытается вывернуть локоть из хватки мужчины, но безуспешно.       — Ты избегаешь меня, — говорит он и в тоне его слышится тень вопроса. Мэллори тяжело вздыхает и встает ровно перед ним.       — А у меня есть причина тебя избегать? — смело говорит она, смотря на него из-под вуали. Так легко общаться с ним, если не видишь глаз. Майкл словно понимает это. Он подходит к ней ближе, все еще удерживая, и другой рукой легко касается края маски. Девушка дергается в сторону, но не может отойти ни на шаг. Лэнгдон приподнимает воздушную ткань, обнажая лицо Мэллори.       Девушка опускает взгляд и закусывает губу. Черт, это оказалось не так просто, как ей казалось.       — Должно быть, тебя заждались на приеме, особенно мисс Вэнейбл, — холодно говорит Мэл, уставившись в пол.       Майкл издает мягкий смешок.       — Неужели ты ревнуешь? — с умилением спрашивает он.       Мэллори закатывает глаза и смело поднимает на него взгляд. Ревнует? Она? Какая глупость.       Лэнгдон растроганно смотрит на нее.       — Это так мило, — улыбнувшись уголком губ, говорит он и притягивает ее ближе. Мэллори резко выставляет вперед руку, упираясь ему в грудь.       — Я совершенно не ревную, — презрительно бросает девушка, пытаясь сложить во взгляд все свое пренебрежение, но лишь по одной интонации Майкла понимает, насколько это смешно и бесполезно. Не поддавайся! Ее больше не затянет этот омут, цвета согретого солнцем моря. В них столько чистоты, столько невинности… — Как я могу ревновать сына Дьявола.       Эти слова отрезвляют девушку. Верно. Нельзя забывать, кто перед ней. От него можно ждать всего, чего угодно, ведь он дитя обмана и лжи.       Майкл удивленно приподнимает брови и склоняет голову на бок. Насмешка и умиление мгновенно исчезают, словно закончилась детская игра.       — Так значит, ты вспомнила? — говорит он и голос его звучит тревожно.       Мэллори вновь предпринимает попытку вырваться, но железная хватка на ее локте не разжимается ни на миллиметр.       — Кое-что, — туманно отвечает девушка. Майкл грустно улыбается и кивает. — Достаточно, чтобы понять, что ты за человек.       — И что же я за человек? — вскидывает голову Майкл, но за этой бравадой Мэллори так отчетливо видит уязвимый интерес, опаску, страстное желание. Ей приходится вновь напоминать себе, кто перед ней: нет, это не ангел, не человек, он совсем не тот, кем кажется.       — Ты — олицетворение порока, — четко говорит девушка. Майкл каменеет. Он еще сильнее стискивает ее локоть. Мэллори сжимает зубы, чтобы не вскрикнуть от боли.       — Ты действительно так считаешь? — спрашивает он, смотря на нее с высоты своего роста. Мэллори молчит. Так упорно, словно боится проронить и слово. Разумом она понимает, что права, но сердце кричит совсем о другом.       Она могла бы подойти на шаг ближе, обнять его, заключить его лицо в ладони и, оставив мимолетный поцелуй на губах, сказать, что говорила это все не всерьез, что сама не понимала, что несет.       Майкл проводит языком по губам и нервно кивает. Огонь затухает в его глазах, осталось одно лишь пепелище. Рука соскальзывает с локтя. Мэллори смотрит на него во все глаза. Почему ей так больно? Почему она себя ненавидит в этот момент?.. Почему нечто в ней отчаянно сопротивляется самой себе, рвется к нему всем существом?       Девушка отступает на шаг назад. Это все сбивает с толку. Она уже ничего не понимает, не знает, где правда, а где ложь, кто он и что ему нужно? Н-нет… У нее есть план. Она должна ему следовать.       Девушка разворачивается и бежит по коридору прочь. Прочь от того, кто сводит ее с ума, кто никогда не оставляет ее в покое. Внезапно она останавливается. Неужели это значит, что она больше никогда не увидит его? Мэллори оборачивается.       Майкл растерянно смотрит ей вслед и этот взгляд режет ее как стекло. Мэллори жмурится и отворачивается. Она провалилась. Она не может ничего с собой поделать, не может это контролировать, но в ее силах лишь одно — сбежать.       Девушка быстро забегает за узелком с кубиками, а затем добегает до винтовой лестницы. Она выглядывает из-за нее, нет ли охраны на посту. Черт! Одна из послушниц все еще стоит на месте. Каким образом ее отвлечь?..       Приманить ее яблоком? Нет, чушь. Ударить по голове? Нет, Мэллори не настолько уверена в своих силах. Ее могла бы увести Вэнейбл, но на ее помощь стоит рассчитывать еще меньше, чем на логику Коко. Мэллори задумалась. Она не знает всех своих сил. Может быть, у нее получится каким-то образом… стать Вильгельминой?       Мэллори отворачивается и прижимается к стене. Что для этого нужно? Может быть, прочитать какое-то заклинание или взмахнуть рукой? Нет, все не то. Как же у нее это получалось?.. Девушка закрывает глаза и сосредотачивается на тишине в разуме. «Основа магии — холодный ум и уверенность», — говорила Корделия. Девушка глубоко выдыхает, успокаивая сердцебиение. Никаких лишних мыслей. Нужно лишь представить, что ты — тот самый другой человек.       Девушка открывает глаза и смотрит на свои руки. Никаких изменений. Может, все-таки сработало, но это она видит себя такой, какая есть? Рискнуть стоит. Мэллори приглаживает юбку и гордой поступью выходит из-за лестницы.       Послушница не обращает внимания на подошедшую к ней девушку. Мэллори, стараясь вложить в голос всю силу, говорит:       — Почему ты еще здесь?       В ответ лишь молчание.       — Все давно в гостиной, прием в самом разгаре.       Снова тишина. Неужели не получилось?       — Или ты считаешь, что не заслужила? Ну, давай же, ты хорошо поработала. Отдохни, — с теплотой говорит Мэллори. Волну паники ей удалось успешно подавить, теперь только уверенность в своих силах руководит ей. Все получится. Она — Вильгельмина Вэнейбл.       Послушница делает неуверенный шаг от двери.       — Чего ты ждешь? Поторопись, — приободряет ее девушка, отходя в сторону.       Женщина делает несколько робких движений и вот уже спешит по коридору в зал.       — И последнее. Дай мне ключи от шкафа с защитными костюмами.       Послушница останавливает, достает из кармана связку и кидает Мэллори.       — Благодарю, мисс Вэнейбл, — она склоняет голову.       Мэллори ошарашенно вздыхает. Получилось! У нее все получилось! С ума сойти! Нет, не время для восторгов. У нее мало времени до того, как Вэнейбл обнаружит, что у дверей нет стражей, а в гостиной слишком много послушниц. Девушка стучит в дверь:       — Коко? Коко, ты там?       За дверью слышится возня.       — Мэллори! Да, я тут!       Девушка облегченно выдыхает.       — Сейчас я попытаюсь открыть дверь.       Мэллори достает из рукава вилку, оставив нож внутри, и пытается одним зубцом подковырнуть замок. Но зубец даже не входит внутрь. Девушка с ожесточением бросает вилку в сторону. Нужно попробовать ножом — он тонкий и маленький, должен пройти.       — Ты скоро? — озабоченно восклицает Коко.       Не получается. Времени все меньше. Мэллори чувствует, как опасность приближается к ней. К черту. Если она смогла увести послушницу, значит и замок откроет. Мэллори прячет нож в рукав, прикладывает руки к замку и закрывает глаза.       Перед ее мысленным взором возникает внутренний механизм, рычаг замка, на который девушка мягко надавливает. Слышится щелчок. Коко рывком открывает дверь. Мэллори быстро поднимается на ноги, даже толком не успев обрадоваться успеху. Она хватает Коко за руку и бежит в отсек дезинфекции.       — Куда мы так бежим? — задыхаясь позади спрашивает женщина, но крепко держится за Мэллори.       — Мы покидаем станцию. Прямо сейчас, — твердо отвечает девушка, взбираясь по лестнице вверх.       Отлично, как она и предполагала — комната без охраны. Ведь кому придет в голову бежать из единственного укрытия от уничтожающей все на своем пути радиации?       Мэллори подбегает к ящику с костюмами. Да, ведь ей не нужны ключи! Торжество охватывает ее, когда одним взмахом руки ей поддается замок и дверцы со скрипом раскрываются перед ней. Девушка вытаскивает первый попавшийся костюм и натягивает его на себя.       Коко нерешительно замирает у дверей.       — А ты уверена, что это хорошая идея? — с сомнением спрашивает она.       — О чем ты? — хмурится Мэллори, пытаясь впихнуть в штанины все складки платья.       — Я имею в виду что там ничего нет… Там конец света. Зачем нам туда бежать, если мы можем остаться здесь? — задумчиво протягивает Коко, но доля противоречия в ней есть — она подходит к шкафу и берет защитный костюм в руки.       — Мы что-нибудь придумаем. Не знаю, как это объяснить, но я не чувствую, что здесь мы в безопасности. Даже скорее наоборот, — качает головой Мэллори. — Я ухожу. С тобой или без тебя. Выбор за тобой.       Тащить ее за собой против воли она точно не собирается. Она покидает станцию в любом случае. Пусть это похоже на позорное бегство. Пусть, пусть это будто она спасает свою шкуру. Эта шкура ей дорога и в этом нет ничего постыдного.       Коко надевает костюм без энтузиазма. Мэллори берет два противогаза, один кидает подруге. Перехватывает кулек с провизией. Теперь предстоит долгий подъем наверх. на поверхность.       Девушка на ходу натягивает на себя маску, приладив ее как следует. Бежать в костюме практически невозможно, но она старается не сбавлять темп. Коко догоняет ее изо всех сил. Спиральный коридор змеей вьется из глубины земли к свету. Девушка ускоряет шаг, когда видит впереди заветную дверь — выход.       Она не слышит ничего, кроме собственного жаркого дыхания и бухающего в ушах сердца. Она так близко, так отчаянно близко, что уже чувствует свободу всем телом. Никаких сомнений. Дело почти сделано.       Мэллори добегает до кнопки поднятия двери и нажимает на нее. Да! У нее получилось!       — Коко? Ты скоро? — кричит она. Подруга немного отстала — никогда не могла похвастаться хорошей физической формой.       Дверью с шумом начинает подниматься. Мэллори видит мутный свет, пробивающийся из растущей щели. Свобода…       Внезапно чьи-то руки грубо хватают ее за шею и талию, укол пронзает бедро. Мэллори отчаянно бьется в руках недоброжелателя. Нет-нет! Пожалуйста, пустите! Она была всего в шаге!.. Сон накатывает на нее, расслабляя все мышцы тела. Она еще пытается пошевелиться, но руки не поддаются ей. Разум тонет в холодном мраке забытья.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.