"Интересное положение"

R
Завершён
369
Пэйринг и персонажи:
Размер:
129 страниц, 38 662 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
369 Нравится 38 Отзывы 110 В сборник

Глава третья

Настройки
— С чего мы начнем? — Макгонагалл выжидающе смотрела на портрет. — Какие у тебя мысли, Минни? — спросил Дамблдор. — В первую очередь, я не знаю, что нам говорить мисс Грейнджер. За окном стояла глубокая ночь, и Макгонагалл дождалась, пока все уснут, а Снейп закроется в своем кабинете для просмотра учебных планов. Она хотела быть уверена, что их долгий разговор с Дамблдором никто не прервет. — Я считаю, что юная леди имеет право знать. — Само самой, разумеется, Альбус! — вскрикнула Минерва! — А ты считаешь, что есть другие варианты? — Ну… можно поставить перед фактом, — пожал плечами Дамблдор. Минерва покачала головой: — Альбус, не заставляй меня думать, что ты — изверг, прошу. Директор усмехнулся: — Минни, ты уже смотришь на меня, как на умалишенного. Соберитесь с мадам Помфри и поговорите с мисс Грейнджер. Благо, дар убеждения и внушения работает у обеих. Не смотри на меня так, будто я заставляю тебя врать. Вы не произнесете ни одного лживого слова, скажете все как есть. Объясните, что это единственный способ… — Я поняла, Альбус. А если она не согласится? — Сделай так, чтобы согласилась. Речь идет о ее здоровье. — У мисс Грейнджер наверняка возникнут вопросы насчет второго родителя. Дамблдор улыбнулся: — Минерва, в лаборатории Помфри есть образцы всех анализов наших учеников после тотального медицинского обследования. Заверьте ее, что это совсем не важно, что Поппи возьмет самый пригодный образец. Макгонагалл уронила голову и начала медленно тереть лоб. — Минни, неужели так сложно объяснить девушке, что время идет, иммунитет разрушается. А магловская беременность будет невозможна без этой процедуры! — вскричал Дамблдор. — Я поражаюсь: ты теряешь самообладание на моих глазах. Тебя подменили? — Альбус, я могу вынести многое… — начала Минерва. — Так вынеси и это, прошу тебя. Речь идет о благом деле.

***

Гермиона и мадам Помфри были в Хогвартсе в обед, и Поппи тут же назначила девушке обследование. Улучшились только внешние признаки: цвет и состояние кожи. Остальные показатели остались такими же. Только настроение Грейнджер слегка повысилось. Минерва Макгонагалл выпила несколько кружек кофе с корицей и пол пузырька успокоительного. Казалось, что так она не нервничала за всю жизнь, сколько сейчас за десять минут. Ватными ногами Макгонагалл направилась в госпиталь. Поппи встретила ее в коридоре. — Директор? — она слегка поклонилась. — Поппи, как она? — с тревогой спросила Минерва. — Повеселела, но показатели не изменились. Макгонагалл закрыла глаза: — Поппи, я думаю, нужно поговорить с ней. — Прямо сейчас? Минерва отрывисто кивнула и засеменила в палату мисс Грейнджер. Гермиона была несказанно рада видеть Макгонагалл, только ее выражение лица не понравилось гриффиндорке с первых секунд. — Мисс Грейнджер, как вы себя чувствуете? — спросила Минерва, присаживаясь на стул рядом с кроватью. — Намного лучше, — ответила Гермиона. — Что-то случилось? Мадам Помфри встала возле кровати: — Мисс Грейнджер, дело в том, что ваше состояние здоровья в данный момент оставляет желать лучшего. На фоне сильнейшего нервного срыва, у вас пострадали многие функции организма, и для того, чтобы излечить некоторые, придется прибегнуть к крайним мерам. — Что со мной? — спросила гриффиндорка, чувствуя, как к горлу подкатывает ком. — Изначально пострадал ваш иммунитет. Отсюда — поражение функций практически всех органов. У вас неплохая кровь, мисс. Хорошая пищеварительная система, но, к сожалению, пострадала репродуктивная функция. Гермиона закрыла глаза, в надежде, что ей послышалось. — Мисс Грейнджер, — Макгонагалл волновалась не меньше. — Я прошу вас успокоиться и дослушать. Из любой критической ситуации есть выход. — Хорошо, — прошептала Гермиона. — Гермиона, — продолжила Поппи, — дело в том, что если мы начнем лечить вас традиционными методами, скажем так, то на это уйдут годы, и с выздоровлением одного, будет ухудшаться другое. Это касается и моего лечения зельями, и медикаментами. Всегда есть побочный эффект. Поэтому мы вынуждены прибегнуть к глобальной магической процедуре, которая имеет прямую связь с проблемой. — Я вас не понимаю, мадам Помфри, — глухо откликнулась Гермиона. — Магическая беременность! — Поппи попыталась сказать это максимально радостно, слегка взвизгнув от усердия. Макгонагалл позеленела. — Что? — Гермиона переспросила так, будто услышала самую сумасшедшую идею в мире. Мадам Помфри медленно начала терять энтузиазм, но давать слабину перед Гермионой сейчас нельзя. Она откашлялась и внимательно посмотрела на нее: — Суть процедуры заключается в том, что мы внедряем мужской элемент в ваш организм магическим способом, без традиционных магловских процедур. Оплодотворение гарантировано. А дальше все происходит, как в стандартно вынашивании плода. — Это абсурд! — вскричала Гермиона, вскочив с постели. — Мисс Грейнджер, успокойтесь, — прошептала Макгонагалл. — Я хочу все, как у нормальных людей! Я хочу, чтобы у моего ребенка был отец, в конце концов! Чтобы была полноценная семья… — Мисс Грейнджер, — прервала ее Минерва. — Прямо сейчас успокойтесь и выслушайте. Я очень надеюсь, что вы найдете в себе силы пережить неприятные новости. Гермиона чувствовала, как у нее сбивается дыхание. Как затравленный зверек она переводила взгляд с Минервы на мадам Помфри. — Дело в том, — продолжила Помфри, - что вы не сможете забеременеть, как это происходит «у нормальных людей». Ваш организм на данном этапе заблокировал эту функцию. Глаза Гермионы стали стеклянными. Ей показалось, что она теряет способность чувствовать, как говорил Снейп. Медленно выдохнув, она опустилась на подушки. — Мисс Грейнджер, я могу представить вашу реакцию и ваши чувства сейчас… — начала Макгонагалл. — Откуда будет взят образец? — ледяным голосом спросила Гермиона. — Это совершенно не важно, — ответила мадам Помфри. — Я возьму из лаборатории самый благоприятный для вашего организма, чтобы все наверняка прошло на высшем уровне. Гермиона не могла думать. Ей было просто-напросто больно анализировать это. Она закрыла глаза. — Мисс Грейнджер, мы дадим вам немного времени подумать, — сказала Макгонагалл. — Никто не требует от вас ответа сейчас. Взвесьте все, как следует. Гермиона не отвечала. Ей было нечего сказать. Мадам Помфри многозначительно посмотрела на Макгонагалл и показала на дверь.

***

— Что она сказала, Минерва? — Дамблдор внимательно смотрел на коллегу. — Она на грани отчаяния, Альбус, — ответила Макгонагалл. — Это нормально. Дай ей немного времени. — Сколько? — Минерва терла лоб. — Может, неделю-две. В конце концов, это радикальная перемена в ее жизни. Она должна обдумать. Макгонагалл вздохнула: — Альбус, мне кажется, что мы делаем неправильный выбор. Это противоестественно. — Минни, поговори с Помфри еще раз, чтобы она тебе объяснила. Сам итог будет прекрасным: у мисс Грейнджер будет ребенок, а дети — это самое лучшее, что может быть на свете, — Дамблдор улыбнулся. Да, не всегда приходится выбирать путь, который нам по душе, но ведь важен итог, моя дорогая. Макгонагалл встала, поправив брошь, застегивающую ворот ее строгого платья. В последние дни ей казалось, что дышать стало труднее. — Я приду к тебе, когда мисс Грейнджер определится, Альбус, — твердо сказала она.

***

Гермиона прогуливалась по коридорам Хогвартса. Все, что было связано с госпиталем, стало ей ненавистно, поэтому гриффиндорка надела первое попавшееся платье, которое стало ей немного свободнее, и отправилась гулять. Мадам Помфри спокойно отпускала ее, понимая, что лежать в четырех стенах Гермиона долго не сможет. Грейнджер медленно бродила по длинным коридорам, обдумывая сказанное Помфри. Этого она, конечно же, не ожидала. Гермиона признавалась себе, что совершенно не готова к детям, никогда не думала об этом. Ей, черт возьми, нет еще и 19. У нее ничего нет. Гермиона пыталась анализировать, как такое произошло с ее организмом. Самое страшное, что ты не можешь контролировать в себе все до конца. Понятное дело, она не хотела срываться. В ее способности всегда входило умение держать себя в руках, но в этот раз она не смогла. И получила последствия, которые накрутили такую неразбериху в голове, что казалось, ее мысли больше никогда не встанут на место. Где-то глубоко в сознании Гермиона понимала, что нужно соглашаться, что это пойдет на пользу, но представления об идеальной семье рушились на глазах. Что скажут ее родители? Отец и мать жили далеко. Гермиона убедила их в этом, чтобы защитить, но это ли не убьет их морально. — Осторожнее, мисс! Гермиона вскрикнула от столкновения с профессором Снейпом. Быстрыми шагами он шел по коридору, не заметив задумавшуюся гриффиндорку. Небольшая колба с зельем в его руках упала и разбилась вдребезги. — Прошу прощения, — ответила она. — Вы разве не должны быть в госпитале? — спросил Снейп. — Какого черта вы ходите по коридорам? — Если я хожу здесь, значит мне это позволено, — сухо откликнулась Гермиона. — Было бы неплохо, если бы вы позволили себе внимательнее смотреть перед собой, — рыкнул Снейп. — А если координация все еще нарушена, так оставайтесь в палате. Экскуро! — он очистил каменный пол от остатков зелья и битых стёкол. — Вы же понимаете, что я сделала это не специально, — у Гермионы медленно, но верно исчезало желание быть с ним вежливой. — Вы знаете, что это было? — процедил Снейп сквозь зубы? — Волчье противоядие, Салазар. И такая всезнайка, как вы, должна знать, чего стоит сделать это зелье. Он не дождался ее реакции и быстро удалился. Прохладные щеки Грейнджер окатили волны воздуха с запахом трав от его развевающейся мантии. — Засранец, — злобно прошептала Гермиона, тут же усмехнувшись, удивляясь почему именно это слово.

***

Когда Гермиона вернулась в палату, она увидела общающихся между собой Гарри и мадам Помфри. Увидев подругу, Поттер просиял: — Герми! Я заждался тебя! Гриффиндорка крепко обняла Гарри, чувствуя, как от него пахнет краской и опилками. — Гарри, где ты пропадаешь? — прошептала она ему на ухо. — Работаю на два лагеря, — пожал плечами Поттер. — То помогаю Джинни в Норе, то здесь. К осени нужно сделать капитальный ремонт в некоторых комнатах. Да и Большой зал немного пострадал. — Гарри протянул Гермионе очередную корзину с фруктами и сладостями. На дне стояли небольшие клетчатые узелки. — Пирожки от Молли и Джинни, — смущенно улыбнулся он. Гермиона осторожно взяла корзину и внимательно посмотрела на Гарри: — Рон ничего не спрашивал обо мне? Гарри опустил глаза и покачал головой. Гермиона закусила губу. — Мисс Грейнджер, думайте, в первую очередь, о себе и своем здоровье, — вмешалась мадам Помфри, чувствуя волнение девушки. — Согласен, — кивнул Гарри. — Герми, я еще зайду к тебе вечером. Мне срочно надо в Косой переулок. Гермиона вскинула глаза на друга: — Я хочу с тобой, Гарри. Я так давно не была там. — Мисс Грейнджер, вам нужно пройти определенные процедуры, — строго вмешалась мадам Помфри. — Гарри, ты подождешь меня, пока я разберусь с этим? — Гермиона была решительно настроена идти. — Если мадам Помфри не возражает, то с радостью, — улыбнулся Гарри. Поппи вздохнула. Вид ее был недовольный: — На час, не более, — отрезала она.

***

Гермиона и Гарри медленно гуляли по Косому переулку. Поттеру нужно было купить некоторые инструменты и запас новых метел для мадам Трюк. Они поравнялись возле Аптеки Малпепера. Гермиона медленно засунула руку в карман, нащупав несколько галеонов. — Гарри, — задумчиво произнесла она, — мне нужно зайти, купить пару флаконов для мадам Помфри. Давай встретимся здесь через минуты три. — Герми, — подозрительно посмотрел на нее Поттер. — Мадам Помфри явно не одобрит то, что я тебя оставлю, пусть даже и на три минуты. Гриффиндорка закатила глаза: — Гарри, мадам Помфри очень преувеличивает. Прошу, хотя бы ты не превращайся в наседку. Я не пятилетний ребенок, который задумал план побега. Поттер пристально смотрел на подругу: — Я тебе доверяю. Ровно через три минуты встречаемся на этом же месте. Гермиона кивнула и быстро зашла в Аптеку. Ей в нос тут же ударил запах тухлых яиц. — Мистер Малпепер? — позвала она. Седовласый мужичок тут же выглянул из-за полки с травами. — День добрый, мисс Грейнджер! — приветливо откликнулся он. Гермиона сжимала в руках один галлеон. — Мистер Малпепер, мне нужен Аконит. Он имеется в наличии? — Ну конечно! — воскликнул мужичок. — Как раз свежесрезанный. Закупаетесь для зельеварения? — О да, — улыбнулась Гермиона, протягивая галлеон.

***

— Я очень хочу, чтобы ты поскорее поправилась, Герми. Ты нужна мне, я не обойдусь без твоего живого ума, — тепло улыбнулся Гарри. Они с Гермионой ненадолго забежали в «Чайный пакетик Розы Ли» и наслаждались прелестным мятно-облепиховым чаем. Гермиона тут же вспомнила о магической беременности и поморщилась. Рассказывать Гарри не поворачивался язык. Ей, почему-то, было немного стыдно от этих мыслей. Стыд усилился, когда у Грейнджер промелькнула мысль о том, что «благоприятным образцом» сможет стать образец Гарри. Нет, сейчас говорить не стоит. Гермиона покручивала белую кружку и заливалась краской. — Ты в порядке? — обеспокоенно спросил Поттер. — Да, но мне кажется, что пора возвращаться в школу, — ответила Гермиона. — Конечно, — Гарри заторопился и подставил подруге локоть. — Идем.

***

Гермиона вошла в палату, когда мадам Помфри что-то быстро записывала в огромную тетрадь. — Вы хорошо провели время, мисс Грейнджер? — с улыбкой спросила она. — Да, — Гермиона присела на постель. — Мне нравятся такие прогулки. — Вы очень добросовестно исполняете лечебный режим. Если так и дальше будет продолжаться, я переведу вас в комнату до момента процедуры. — Я еще не подумала, а вы говорите так, будто я уже дала согласие, — откликнулась Гермиона. Поппи посмотрела на нее поверх очков: — Не хочу давить на вас, мисс Грейнджер, но выбора мало. Гермиона легла на постель, уткнувшись в подушку: — Я не хочу сейчас об этом… Мадам Помфри протянула ей колбу с лекарством: — Выпейте и отдыхайте, мисс.

***

Когда Поппи удалилась, Гермиона тут же выкатила из-под кровати свой чемодан. Она была почти уверена, что все ее тетради остались на месте и не прогадала: на дне чемодана лежала огромная толстая тетрадь по зельеварению за все курсы. Она весила порядка трех килограмм. Это были сшитые за все годы конспекты по предмету профессора Снейпа с оценками «отлично». Гермиона села на постели, скрестив ноги, и принялась внимательно изучать. Конечно же, она помнила большую часть информации, но отдельные фрагменты все равно забывались. Девушка достала блокнот с пером и стала лихорадочно что-то записывать, чертить схемы. Каракули превращались в полную неразбериху, которую понимала только Гермиона. Закусив нижнюю губу и заложив ладонями уши, Гермиона наизусть зазубривала написанные правила в тетради, раскачиваясь вперед-назад. Она чувствовала, что впервые за долгое время занимается действительно чем-то полезным, что она живет, и ее мозг работает. За пару часов она выучила почти половину и быстро спрятала тетрадь, когда в палату вошли мадам Помфри и Макгонагалл. — Как вы себя чувствуете сегодня, мисс? — поинтересовалась Минерва. — Спасибо, директор. Намного лучше, — Гермиона попыталась улыбнуться, прокручивая в голове заметки по зельеварению. — У нас на сегодня последняя процедура и прием лекарств, мисс Грейнджер. Вам нужно хорошенько выспаться, — вмешалась мадам Помфри. Макгонагалл хотела спросить, не надумала ли чего Гермиона по поводу магической беременности, но понимала, что за сутки вряд ли что-то изменится. Она встала, пожав пальцы Гермионы, и протянула ей коробку лакричных палочек. — Ваше сегодняшнее настроение мне нравится больше, чем вчерашнее. Поправляйтесь, мисс, — сказала Минерва. К полуночи Гермиона закончила изучать тетрадь. Она поднялась с постели и подошла к зеркалу: темные круги под глазами, потухший вид от недосыпания. Но в постель нельзя, ни в коем случае. Она вспомнила издевательский тон профессора Снейпа и, накинув мантию, направилась к двери. Первый раз она сыграла на доверии мадам Помфри, которая не запирала палату, но закрыла сам госпиталь. Палочка мисс Грейнджер была всегда при ней. — Алохомора… — прошептала Гермиона, открыв тяжелую дверь госпиталя. Так же она открыла дверь в класс зельеварения, к которому кралась на цыпочках. Закрывшись, Гермиона раскрыла блокнот, который взяла с собой, исписанный схемами, чертежами и таблицами и достала небольшой котел. Аконит верно лежал в кармане ее штанов.

***

— Доброе утро, мисс Грейнджер! — звонко поприветствовала девушку мадам Помфри! — нужно выпить еще одно лечащее зелье натощак, просыпайтесь скорее! Гермиона поспала пять часов. Синяки исчезли, но общий вид был не самым свежим. Она приоткрыла один глаз, увидев бегающую вокруг постели Помфри. — Дорогая, — покачала головой Поппи, — вы, верно, совсем плохо спали. — Мне нужно освежиться, — промычала Гермиона. — Вам надо хорошо позавтракать, — кивнула Помфри, протягивая девушке флакон. — Я хочу позавтракать в Большом Зале, — ответила Гермиона, выпивая неприятное лекарство. — Как скажете, — улыбнулась Поппи.

***

Большой Зал был практически пустой. Профессорский состав и несколько десятков старшекурсников, помогающих в восстановлении Хогвартса. Гермиона решила, что легкое зеленое платье придаст ей свежести, а небрежный пучок с выбивающимися кокетливыми кудрями наложит небольшой оттенок кокетливости, но болезнь была налицо. — Герми! Я так рад, что ты здесь, — Гарри жестом пригласил ее сесть рядом. — Я соскучилась по Большому Залу, — честно призналась девушка, осматривая помещение. Над ним определенно было еще много работы. Гермиона украдкой бросила взгляд на Снейпа. Он о чем-то беседовал с Макгонагалл, не смотря в ее сторону. Девушка слегка улыбнулась сама себе и принялась за вкусный завтрак. — За такие завтраки я готова благодарить домовиков бесконечно, — с наслаждением протянула она. — Поддерживаю, — усмехнулся Гарри. Гриффиндорка увидела, как Снейп встает из-за стола и направляется к выходу. Девушка встала, как только он вышел. — Гермиона, не хочешь побыть со мной на ремонте? Хотя бы немного, — поинтересовался Гарри. — Конечно, хочу! Только нужно предупредить мадам Помфри. Дай мне немного времени. Как только гриффиндорка вышла из Большого Зала, она ускорила шаг. Развевающаяся черная мантия показалась в конце коридора. — Профессор Снейп! — крикнула она. Он резко обернулся и странно посмотрел на нее. По его глазам было ясно, что он не очень-то рад остановиться. — Мисс Грейнджер? — ледяным тоном отозвался он. Гермиона на ходу быстро и ловко достала из декольте маленький флакончик. Быстро открутив крышку, она остановилась перед профессором и протянула емкость, от которой исходил легкий голубой дым. — Пожалуйста, — запыхавшись от быстрого шага, выдохнула она. — Что это? — брови Снейпа поползли наверх. — Вчера по моей вине ваша колба с волчьим противоядием разбилась, — Гермиона пыталась скрыть волнение перед Снейпом. — Я изготовила новое зелье, — она протянула руку с флаконом, и Северус увидел на венах следы от уколов. Он медленно поднял черные глаза на девушку: она тяжело дышала. В глаза бросились пружинистые каштановые кудри на висках, как у кукол в игрушечных магазинах. На фоне их кожа Гермионы казалась еще белее. — Это невозможно, — голос Снейпа сорвался на шепот. Он покачал головой. — Студентам не под силу сделать волчье противоядие. — Я бы поспорила, профессор, — губы Гермионы дрогнули. — Воспользовавшись всеми знаниями, которые вы дали мне за семь лет, я смогла. Правда, здесь не слишком много… Снейп взял колбу из ее рук, коснувшись девушки своими холодными пальцами. Подняв емкость на свет, он внимательно посмотрел на содержимое: идеальная консистенция. — Странно, — буркнул он, стараясь не выдавать шока и держать мимику в привычном состоянии. Гермиона видела, как в его глазах мелькнул блеск, и ее легкое волнение сменилось торжеством. Она сложила руки за спиной и выжидающе смотрела на Снейпа. Тот резко повернулся к ней: — Что ж, впредь, будьте осторожны, чтобы больше ни одна моя колба не разбилась по вашей вине, — его тон был слегка растерянным, и этого Северус уже не мог скрыть. Ему в глаза бросились тонкая шея девушки, выступающие ключицы. Только сейчас Снейп осознал, как сильно она исхудала. — Хорошо, — легко улыбнулась Гермиона. Снейп развернулся и пошел своим путем, а Гермиона отправилась к госпиталю, не скрывая торжествующей ухмылки. — Мисс Грейнджер? — остановил ее чистый голос Северуса. — Да? — Когда вы это сделали? — Сегодня ночью, профессор. Снейп смотрел на Гермиону несколько секунд, затем пошел своей дорогой, покручивая маленький флакончик в длинных пальцах.
369 Нравится 38 Отзывы 110 В сборник