ID работы: 7581536

Танец лани в лунном серебре

Гет
NC-17
Завершён
285
Размер:
529 страниц, 90 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
285 Нравится 419 Отзывы 146 В сборник Скачать

Настоящее. Воспоминания никогда не умирают. Часть 3

Настройки текста
      Экран на мгновение вспыхнул серебристыми линиями, зарябил и вновь появилось изображение.        Мэй стояла перед Градеусом и смотрела на него исподлобья. Глава склонив голову хищно смотрел на неё. — Так и не нравится? — Спросил он у девушки. — Нет, глава, — Мэй вздохнула. — Раздражает только. — Это, конечно, не моё дело, — хмыкнул Градеус, — но предупреждаю, по доброте душевной, не надо так с Урокаем. Он взрослый матёрый мужик, а ты маленькая слабая девочка, — Градеус пальцами приподнял голову Мэй за подбородок. — Доведёшь его и твои красивые глазки тебя не спасут. — Благодарю за заботу, глава, — Мэй дёрнула головой высвобождаясь. — Но это касается только меня и главу Агвейна. — Хм, — Градеус прищурил взгляд и Мэй заметно вздрогнула. — Только не проси о помощи, если всё выйдет из-под контроля. — Не стоит беспокоится, глава, вас не попрошу. — Действительно, есть ведь защитники и по… — Градеус осёкся вглядевшись за спину Мэй.       Девушка обернулась. К ним приближался Урокай. Заложив руки за спину он быстро шёл не сводя взгляда с Мэй. — Доброе утро, Градеус. Мэй, моё почтение, — склонил он голову перед девушкой. — Доброе, Урокай, — Градеус вдруг подошёл к Мэй и закинул руку ей на плечо, обхватив за шею и прижав к себе. — А мы тут о тебе разговариваем.       Урокай расправил плечи и с недовольством смотрел на них. Мэй локтём с размаху ткнула под рёбра Градеуса. Он отпустил девушку и захрипел заваливаясь на бок. — Она меня убила, Урокай. Вспоминай меня долгими холостяцкими вечерами, — со стоном произнёс он с земли. — Разреши поинтересоваться, солнце моё, — обратился Урокай к девушке, не обращая внимания на удобно развалившегося на земле Градеуса. — Вы говорили обо мне? — Да, глава, — охотно закивала головой Мэй. — Мы говорили о том, что неплохо бы вновь порадовать вас моим пирогом, на этот раз со сливами.        Градеус расхохотался глядя на вытягивающееся посеревшее лицо Урокая. ***        Мэй стояла у дверей комнаты и смотрела на большие портняжные ножницы, которые она держала в руках. Несколько раз глубоко вдохнув и медленно выдохнув, она взялась за ручку двери и с аккуратно повернула. Неслышно распахнув дверь она вошла в комнату. Большая, хорошо освещённая благодаря трём высоким окнам, обставленная мебелью в чёрно-красных цветах. Большой массивный стол с аккуратно сложенными на нём бумагами, кресла, шкафы, столик, всё это не интересовало девушку. Она быстро обвела взглядом комнату и остановилась на главе дома Кертье, который лежал на диване. Не воспользовавшись красной обитой бархатом подушкой, которую он прижимал руками к животу, Рагар спал положив голову на подголовник. Длинные волосы, забранные в хвост, свисали до пола. Мэй раскрыла ножницы и медленным, осторожным шагом приблизилась к Рагару. Остановившись, она протянула руку к ленте стягивающей волосы. В этот момент Кертье открыл глаза и, запрокинув голову, посмотрел на Мэй. Ножницы с глухим стуком упали на ковёр. Рагар вопросительно приподнял бровь молча смотря на девушку. Мэй кашлянула в кулак и ногой задвинула ножницы под диван. — Доброе утро, глава. — Доброе, Мэй, — Рагар одним движением встал с дивана и, едва заметно улыбаясь, ждал. — Вы, наверное, хотите знать, зачем я пришла, — притопывая ногой начала Мэй, старательно отводя взгляд от главы. — И пялюсь на вас, пока вы спите. А я это… за книгой пришла. Вы обещали дать почитать книгу о пиратах, если помните. — Помню, — Рагар кивнул и прошёл мимо девушки к большому книжному шкафу.       Мэй неслышно с облегчением выдохнула, смахнула со лба пот и подошла к Кертье. Он взял с полки толстую книгу и протянул Мэй. — Я рассчитывал, что ты вчера придёшь, — Мэй взяла книгу и прижала к груди. — Утром Раджак отправился на тренировку, вы разминулись. — Да, снова не удалось познакомиться. Скажите, а у Раджака такие же длинные волосы, как и у вас? — Нет, — с удивлением ответил Рагар. — О, ещё длинней? — С восторгом воскликнула девушка. — Нет, — вдруг рассмеялся Рагар к смущению Мэй. — С вашего позволения, глава, я пойду. Не терпится прочесть книгу. — Оставайся здесь, — Рагар махнул в сторону стола. — Не нужно нести такую тяжёлую книгу. — Да? — Мэй поудобнее перехватила большую книгу. — Благодарю вас, глава, я воспользуюсь вашим предложением. — Я велю подать чай.       Рагар взял у Мэй книгу и прошёл к столу где положил её. Мэй забралась в кресло с ногами и раскрыла книгу. Рассмотрев картинки она перелестнула страницу и в этот момент подняла голову. Рагар, присев перед диваном, вытащил из-под него ножницы. Мэй уткнулась в книгу. — Откуда здесь могут быть ножницы? — Мэй пожала плечами ещё ниже склоняясь над книгой. — Наверное кто-то из служащих забыл.       Мэй закивала и принялась старательно водить пальчиком по строчкам. ***        Санву стояла на берегу. Солнце освещало стройную фигурку и деревянную лохань, в которой стирают бельё. Мэй грызла ноготь рассматривая своё творение. Ко дну лохани была приделана жердь, на которой колыхалась на ветру чёрная тряпка с изображением черепа с костями. Хлопнув в ладоши Мэй толкнула лохань в воду и сама ступила на неё. Волны подхватили корыто и понесли в открытое море. Мэй стояла скрестив руки на груди и выглядела очень довольной. *** - Она серьёзно это сделала? — Удивлённо изогнул бровь Раэль. — Ещё спрашиваешь. Видно ты совсем её не знаешь, — фыркнул Регис. — А я знаю, что будет дальше, — вдруг воскликнул Кэриас, привлекая к себе внимание. — Мне глава рассказывал.       Он, как и Раджак, сидел рядом с Мэй и держал её за руку. Девушка была под наблюдением Франкенштейна, но пока причин для волнения не было. Она спокойно переносила это состояние, изредка по её губам пробегала улыбка. — Такое не забыть, — усмехнулся Франкенштейн и посмотрел на почти спокойные линии, отображающие состояние Мэй на небольшом экране. ***       Мэй смотрела на отдаляющийся берег размышляла вслух. — Скучать буду по Франкенштейну, по Кадис-ниму, по Раскрее. По Урокаю не буду, — скривилась девушка. — Чтоб он в болоте на сто лет увяз. *** — К слову сказать, — Геджутель кинул взгляд на Лорда. — Он и вправду увяз в болоте. Может вы помните, Лорд, эту историю? — Нет, — подумав, покачала головой Раскрея. — Мэй пригласила Агвейна на свидание. Тот поскакал, как молодой козлик, радостно и не видя ничего вокруг. А эта шалунья свидание устроила на болотах. Урокай пока её искал увяз. Лет через десять вернулся. С тех пор он ягоды, что на болотах растут, терпеть не мог. — Мэй тогда досталось, деда? — Регис настолько увлёкся, что не заметил, как он обратился к Геджутелю. Но тот лишь улыбнулся. — Если бы Мэй начала ему ногу отпиливать, он бы и слова ей не сказал. — Ей надо было лишь улыбаться ему при этом, — добавил Франкенштейн. Геджутель кивнул и расхохотался. Раскрея улыбалась, смотря на экран, где Мэй озабоченно поглядывала на море. ***       Волны становились всё больше и сильней раскачивали импровизированную лодку девушки. Корыто наклонилось и через край перелилась вода. Мэй цокнула, глядя как её «лодка» наполняется водой, и покачала головой. Потом приложила ладошки ко рту и закричала во всю мощь своих лёгких: — Э-эй! Спасайте Мэй! Утону ведь! Утону-у-у! Э-эй!!!       Лохань качнулась, в неё хлынула вода и Мэй, взмахнув руками, упала в воду. На пригорке показались Красис и Урокай. Потом Мэй ушла под воду. Она погружалась смотря как лохань камнем пошла ко дну. Мутное солнце сквозь толщу воды накрыла тень и в воду нырнул Урокай.       Мэй висела на плече главы дома Агвейн пока он выносил её из воды и держала в руках трепыхающуюся рыбу. Девушку бережно опустили на песок, отняли рыбу и швырнули в море. Мэй осмотрелась. Вокруг них стояли Блостер, Геджутель, Мергас и Дросия. Мэй повернулась и наткнулась на злой взгляд Урокая. — Мэй! — Мокрые волосы прилипли к лицу, губы сжаты в тонкую полоску, с главы потоками сходила вода. — Ты с ума сошла? Ты что вытворяешь? — Вы правы, глава, — Мэй слегка выпятила нижнюю губу и жалобно посмотрела на него. — Ой, как вы правы. — Не понял, — Урокай сел на песок и удивлённо посмотрел на Мэй. — Не понял. Ты, что, соглашаешься со мной? — Да, глава, вы правы. Как я могла?! Как я могла забыть весло?! — Воскликнула она и расхохоталась падая на песок. ***       Санву Мэй в компании Эргы Кенезис Ди Раскреи находилась на крыше особняка Кадиса Этрама Ди Райзела. Они наблюдали за закатом и ели булочки запивая молоком. Мэй, напихав еду за щёки, смешила Раскрею своей схожестью с хомячком. — Мэй, — Раскрея вытянула ноги и посмотрела на подругу склонив голову к плечу, — ты ещё не познакомилась почти ни с кем? — Почему? Я знаю почти всех. — Почти всех, — повторила Раскрея. — Ты даже служащих по именам знаешь. Я про детей глав. Блостер Кэриас, Раджак Кертье, Розария Элеонор. — Да как-то не получилось. Но я знакома с Кваком Канг Дэ. — Я знаю, — вздохнула Раскрея. — Из-за него ты не хочешь знакомиться с ровесниками? — Нет, — покачала головой Мэй и так же как Раскрея вытянула ноги. — Канг Дэ был ребёнком. Хотя до сих пор общаться с ним не хочется. Всегда при встрече грязью бросался, колотил палкой, за волосы дёргал. — Обещай, что найдёшь время чтобы познакомиться со всеми. — Обещаю, — Мэй улыбнулась подруге. — Раскрея, скажи, ты влюблена в кого-нибудь? Например в Кадис-нима? — Нет, — строго посмотрела на девушку Раскрея. — А щёки покраснели, — задумчиво произнесла Мэй. — Не злись, мне просто интересно как это, влюбиться? Какие ощущения, эмоции испытываешь при этом? — Лорд полагает, что ты уже влюблена. — В кого? В Урокая? — Скривилась Мэй. — Нет, — хохотнула Раскрея. — Во Франкенштейна. — В кого?! — Воскликнула Мэй и даже привстав от удивления упала с крыши.        Она лежала в кустах подрагивая от негодования задранной вверх ногой, лежавшей на кусте. С крыши на неё смотрела с беспокойством Раскрея. Убедившись, что с подругой всё в порядке она вздохнула, и скрылась. Мэй фыркнула и поднявшись в один прыжок очутилась рядом с принцессой. — Да как он вообще до такого уразумел? — Вопрошала она негодуя. — Я думаю он просто шутил, — улыбалась Раскрея. — Отец говорит, что ты испытываешь похожее, когда смотришь на море. — Я? На море? Море это хорошо. Я хочу… Хочу, — Мэй закусила губу, не отводя взгляд от моря. — Ты уйдёшь, да? — Тихо спросила Раскрея. — Не скоро, — Мэй взяла булку и повертела ею. — Хочешь со мной? — Я не могу, ты же знаешь. — Знаю, — вздохнула Мэй и стала крошить булку на балкон снизу. На него стали слетаться чайки. Они заглатывали куски булки, толкаясь на небольшой территории ища ещё еду. Раскрея тоже взяла булку и вскоре они искрошили всю оставшуюся выпечку. — Мэй, а ты мне расскажешь потом, что ты видела там, — Раскрея кивком головы указала на горизонт, за который почти зашло солнце. — Нет. — Нет? — Раскрея замерла. — Я сделаю лучше, я напишу для тебя книгу. Я хочу чтобы ты своими глазами увидела мои приключения. Чтобы почувствовала всё, что почувствую я. А теперь пойдём искупаемся голышом в вашем пруду. — Это на который выходят окна Лорда? — Уточнила Раскрея. — Ага. — Мэй, окна Лорда. — Ой да ладно, ну что он не видел? Вот у меня вообще смотреть не на что, — Мэй похлопала себя по груди и покосилась на уже заметно выступающие груди подруги. — И вообще он же твой отец. И купал тебя. Отцы ведь купают дочерей? — Пока мы маленькие, да. — А-а-а, так вот почему Франкенштейн перестал меня купать. А я думала это потому что ему надоели мои выходки. — Шалила? — О да, — Мэй рассмеялась. — То лохани с водой переверну, то оболью его мылом, то голышом по замку бегаю. А он за мной с полотенцем гоняется.        Раскрея рассмеялась. — А Кадис? — Ну, обычно именно он меня и ловил. Как раз перед тем как я из замка выбегу. Подхватит и бросит Франкенштейну, тот меня в полотенце поймает и завернёт. Весело было. Идём купаться? — Сегодня Лорд пьет чай с Геджутелем и Традио. — Не, тогда не пойдём. Ещё остановится сердце у стариков. Придется потом три трупа прятать. — Почему три? — Поинтересовалась Раскрея. — Третий будет Урокай, когда узнает, что он пропустил.       Внизу раскрылась балконная дверь. Птицы с громкими дикими криками взметнулись и с перепугу ломанулись в раскрытую дверь, на лету портя пол, балконную дверь и почти вышедшего учёного. Послышалась ругань и девушки, беззвучно смеясь, поспешили покинуть место преступления.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.