ID работы: 7581864

Загнанные лошади смотрят на запад

Слэш
NC-17
Завершён
972
автор
Размер:
455 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
972 Нравится 908 Отзывы 468 В сборник Скачать

Глава 16. Чарли заводит знакомства

Настройки текста
Мракстоун оживал. Каждая палатка, каждая лавочка. Девятый час пробудил последних засонь, и в городе закипела жизнь. Заржали гнедые лошади, яростно шевеля гривами, чтобы стряхнуть докучливых паразитов; закудахтали разбежавшиеся по улицам куры, возясь в навозе в поисках непереваренных зерен. Чарли кто-то толкнул в плечо, он даже не видел кто, смотря вдаль. А ведь еще часом ранее ему казалось, что выход — вот он, рукой подай. Вот они с Ноксом уже пьют горячее вино из щербатых чарок где-нибудь в салуне Тумстоуна, и насрать им и на зиму, и на творящееся в милях отсюда противоестественное. Ну, почти так. Он помял в руке горловину заскорузлого мешка и повернулся к лавочникам. — Кто-нибудь едет отсюда в ближайшее время? Куда угодно? Кто-нибудь? Но день начинался, шумели покупатели, его никто не слышал. В горле Чарли свернулся липкий ком. Он мог бы крикнуть, но был уверен — на него оглянутся, окинут взором и снова вернутся к своим прибыльным утренним делам. Не пешком же им было идти? Он суетливо перекинул в голове мысли о том, сколько у них с собой осталось денег. Не так-то много. Купить лошадь и добраться до куда-нибудь — точно не хватит. А на что хватит? Желудок Чарли сжался; он не знал, больше ли от голода или от предчувствия неминуемой беды. Куда уж больше, учитывая, как они вляпались. И что он Ноксу-то скажет? Чарли представил, как ему придется вернуться к ним. Как Нокс будет ждать его у порога весь одетый и выглядывающий повозку. Ему хотелось биться головой о стенки от бессилия и невозможности повлиять на ситуацию. Топать ногами, избить кого-нибудь до того, что вспухнут костяшки и растрескается кожа. Это всегда помогало. Но подождите. Чарли, блядь, ты мужик или мышь? Собрал яйца в кулак и шевели мозгами. Выход есть всегда. Работать по-старинке? Чарли еще раз осмотрелся. Нужно будет глянуть, у кого получше лошади. И, конечно, пара. Грабить двоих было слишком шумно. Но даже для одного надо было подготовиться. И Нокс, опять же ж… Ему придется ехать верхом. И в спешке, потому что они не заинтересованы в том, чтобы давать фору шерифу. А уж быть повешенным за конокрадство в этой койотовой заднице — нет, эта участь едва ли лучше, чем быть разорванным неизведанным мракстоунским зверем. Чарли остановился. Придется начать с того, где он закончил. Черт. Сколько дней ему для этого понадобится? А сколько Ноксу? Так. Чарли собрался. Нужно было посмотреть, сколько у них всего осталось денег, чтобы понять, во что их можно превратить. «Майратта» поймала его в прохладные затхлые объятия. Хозяин выглядел воодушевленно, заметив его. Видимо, подумал, что раз Чарли вернулся, будет оплачивать еще день. Да. Это точно. Еще пара монет. Его позвали сбоку. — Чужак. Смитсон. На самом деле имя Чарли показалось больше похожим на Шмитсон. Он оглянулся и увидел на пустующем ранее кресле Диаза, помощника шерифа. На этот раз без своего начальствующего господина. Диаз забросил ноги на один из столов, за которым расположились утренние картежники, и поигрывал навахой¹, вычищая острым кончиком грязь из-под ногтей. Игроки не говорили ему ни слова, и черт его знал, то ли это был какой-то его авторитет, сколоченный из важности полицейского пса, то ли никто не хотел связываться с громилой. Чарли никогда не видел у людей таких огромных ступней. Он поразмыслил о том, что с законом сейчас лучше не спорить. И если этому шерифскому прихвостню есть что сказать, он может сделать вид, что слушает. Чарли шагнул в сторону стола и остановился на достаточном расстоянии. От прилива раздражения окрепли суставы, и даже глаза перестали так нещадно саднить. — А ты всегда выглядишь так, как будто вылез из головомойки, — заметил Диаз, осклабившись. — Я еще причесался, — бросил Чарли. — Некоторым это помогает. Реплика Диазу не пришлась по вкусу. Он рывком спустил ноги со стола, и от такого резкого движения Чарли непроизвольно дотронулся до бедра, в паре дюймов от рукояти мистера Кольта. Проследив за его рукой, Диаз приподнял бровь с интересом. — Игрушку свою выгуливаешь? — А ты без своего шефа уже не такой скромняга, да? — ответил вопросом на вопрос Чарли, намеренно поддевая его. Как он и думал, помощнику шерифа не понравилось упоминание о том, что над его головой тоже кто-то есть. Диаз прищурился по-змеиному, поднимаясь с места. Чарли задержал дыхание, поднимая взгляд вслед за ним. Широкая спина загородила окно, и Чарли оказался в тени. — И где же ты был, Смитсон? — перевел он тему разговора, поглаживая большим пальцем торчащую из-под его бока рукоятку Смита-Вессона вдобавок к и без того угрожающей навахе. — На объявленьицах пишешь, что найти тебя можно тут, а сам только под утро являешься. Диаз с вызовом кивнул на смятую листовку, которую рисовали Чарли, чтобы найти Кадиллака. Наверное, он сорвал ее в «У пьяной пятки». Отлично. Теперь еще меньше шансов на то, что кто-нибудь узнает о пропаже Кадиллака. — Может, вокруг почты отираешься? Или дома высматриваешь побогаче? Чарли сглотнул, пропуская шпильку. Он-то уж не рассчитывал на то, что полиция будет помогать ему с пропажей. На подозрения —вполне. — Тебе-то что? Коня моего нашел? — И не пытался, Смитсон. Мы слишком заняты для того, чтобы кляч разыскивать. Чарли сглотнул новые ругательства из старых слов, которые мог бы воспроизвести, и развернулся, чтобы уйти к себе. — Эй. Я с тобой не закончил. Диаз хотел дернуть его за плечо, возвращая к разговору, но Чарли вывернулся еще до того, как тот сжал пальцы. — Не дотрагивайся до меня, — зло бросил он. — Я ничего незаконного тут не делал. Чарли подумал о том, что успеет пристрелить Диаза до того, как он успеет вытащить револьвер. Это было бы просто. Рабочая рука Диаза занята ножом, левой будет неудобно вытащить револьвер из кобуры. Он и опомниться не успеет. Дырка посреди лба будет очень ему к лицу. — Как знать. — Диаз сощурил темные глаза. — Спрошу иначе, если не допирает. Надолго у нас? — А этот вопрос всю полицию ебет или тебя лично? — выдавил Чарли. — Не в той степени, в которой тебе бы хотелось быть важной персоной, — парировал Диаз. — Но мы тут приглядываем за чужаками. А то знаешь, как бывает… Кто-то ложек не досчитается, кто-то — коня. — Ложки теперь так важны? Теперь ими сам помощник шерифа занимается? Краем глаза Чарли проследил за остальными здесь. К их разговору прислушивались. Карточная игра шла слишком неспешно, почти не шуршала метла по полу. — Шериф не обрадуется, узнав, что ты все еще здесь, — сказал Диаз, складывая нож. Наваха с едва слышным щелчком свернулась. Теперь она выглядела не так опасно, особенно в больших руках. Чарли бы выбрал себе что-нибудь побольше. — Я бы очень рекомендовал тебе сваливать поскорее, — сказал Диаз. В его голосе угрозы не было. Ничего не было. Это Чарли и не нравилось. — Из этого гадюшника — с радостью. Только дайте мне возможность. Диаз расправил плечи. Ему понравился ответ. — Так что же? Осчастливить шерифа тем, что ты уже собираешь свои куроебки и валишь? — Он приподнял верхнюю губу. — Может быть, валю. А, может быть, и нет. Это уже не твое собачье дело. Чарли заметил, как раздраженно перекосило лицо Диаза, и усмехнулся про себя. Стоило проявить большую осторожность, но этот отморозок его просто взбесил к и без того неблагодушному настрою. Развернувшись спиной, он наконец пошел к лестнице ко второму этажу. Чарли знал, за что может не понравиться, и предполагал, что по этой же причине настораживал местную полицию. От таких, как он, бывали проблемы. И хотя сейчас он старался держать себя в руках, иногда не сорваться было сложно. И также он понял еще кое-что. У этого утреннего визита Диаза была причина. Не просто же поговорить он пришел? Что-то ему нужно. Чарли пока понятия не имел, что именно. Уже в комнате он достал сумку, пересчитывая припрятанные деньги. Да, на кое-что хватит, но не на многое. Вздохнув, Чарли сел на постель. Если он здесь наследит, угнав лошадей, это будет значить, что он не сможет больше сюда вернуться. В Мракстоун. Несколько дней назад ему было бы так сильно на это наплевать. Он бы только рад был. Но теперь... теперь решение не давалось так просто. И Диаз сраный. Вычислил, где Чарли живет. Ну, временами живет. Значит, они серьезно к нему присматриваются. У них ничего на него нет. Спокойно. Они ничего не знают. Иначе бы давно с ним разобрались. Он просто им не нравится. Но у них ничего нет. Все. Точка. Чарли вздохнул снова и, резко поднявшись, подошел к окну. Ладно, кража лошадей будет крайним вариантом. Слишком сложно. Кажется, обманщик Дили упоминал конкретного повозчика, который отправлялся в… среду? Или в четверг? Конечно, утром, в пылу забот, с ним не договориться. Но можно дождаться конца рабочего дня. Но и среда, и четверг… это так чертовски далеко. Еще три или четыре дня здесь. Сколько же еще ему придется находиться в этом проклятом городе? Чарли бросил взгляд на свои так и не заштопанные вторые штаны и зло пнул бадью для купания. Гнев не выходил из него, требуя больше разрушения. Блядь. Надо было вернуться и снести ебучему Диазу лицо. Пусть его хоть за хорошее дело посадят. Чарли отпнул стул со своего прохода, и тот вновь звякнул, приостанавливая его. Чарли раздраженно сунул руку внутрь мешка. Стекло склянки охватило его ладонь холодным прикосновением. Если бы они не собрались работать на дороге к Мракстоуну. Если бы им не попались чертовы охотники за индейцами. Если бы он не оставил лошадей на стоянке вдали от города, где никто не мог их защитить. Все эти если наметались, как бархан. Совпадения и неудачи. Одна за одной. И у старухи с кактусами ее лекарство… то, что она выдавала за лекарство, кончилось тоже в тот день. На охотниках. Он почему-то вспомнил об этом. Чарли закрыл глаза и вновь увидел ночной кошмар, который был или не был простым сном. Он не возвращался к нему с тех пор, занятый тем, что происходило на самом деле, а не по ту сторону от реальности. Деревья. Темное. Быстрое. Когда Чарли подумал об этом, подумал и о том, что видел в шахте… беспокойное чувство не оставляло его. Это было одно? Одной природы? Он заранее узнал о том, что увидит там, в шахте? Или это было еще одно несчастливое совпадение, страх, нашедший отражение в настоящей жизни? Чарли не знал. Может быть, бабка отравила его. Ненарочно. Он сам выпил эту настойку. Как сам отдал деньги Дили. Но… вдруг этот сон что-то значил? Вдруг она знала? Что она вообще знала? Чарли на долю секунды показалось, что только она сможет сказать ему что-то новое. Необходимое. Странное ощущение.

***

Было трудно описать лицо доктора Штеффена, когда он увидел его вновь, без повозки, пешком. Чарли не поднимал головы, пока брел до его дома, а брести по открытой дороге там было дай бог. Чарли просто не знал, как на него посмотреть. — Ты куда-то собирался? — резко спросил он, замечая сумку в руках Штеффена. Тот даже растерялся от вопроса. Явно это не то, что можно было спросить в такой ситуации. Он приоткрыл рот, и Чарли представил, что он может сказать. А где повозка? Почему ты так поздно? Нокс уже раза два спросил, где ты. — Я, — Штеффен опустил глаза к своей сумке, — собирался. Но это не очень срочно. А почему… — Потому. Чарли поставил ногу на первую ступеньку порога, отвлекаясь на счищение грязи с подошвы. — Что-то произошло? — настаивал доктор. Ты произошел. Чарли отвернулся хмуро. — Нас кинули. Вот, что произошло. Повозки не будет. Эта сволочь удрала еще засветло. Наверное, он даже не думал о том, чтобы брать нас. Да и у меня дырка вместо головы, отдал ему деньги. Обычно платить не приходилось, я не подумал о том, что может случиться. Сам виноват. Знаю. Не надо мне об этом говорить. Он скользнул взглядом по лицу Штеффена, отмечая, что у того расширились глаза и приподнялись брови. Обычно Чарли ни черта не смыслил в том, что испытывали другие люди. Обычно и сейчас. Что он думает? Что он на самом деле думает? — Мне жаль. — Штеффен сложил обе руки на ручке сумки. — Что теперь делать? Чарли придержал за ним дверь, словно это он был тут хозяином. В прохладном темном коридоре он почувствовал себя в безопасности. — Я пока не знаю, — выдохнул он и растрепал волосы. Их было так много без шляпы. Все время попадались под пальцы. — Я не знаю. Есть еще один мужик, но он едет вроде как через несколько дней. — Это хорошо, — кивнул доктор. Он нервничал, Чарли это увидел. Беспокоился? — Не знаю, не знаю. — Он покачал головой. Внезапно говорить об этом всем было легче. Словно, рассуждая о ситуации, Чарли отпускал ее и перекладывал на чужие плечи. Как будто, поделившись проблемой, мог рассчитывать на то, что решение придет само. Этого, конечно же, не было. Но чувство было с ним. — Сколько он еще запросит, — протянул Чарли. — Я почти все деньги отдал тому хую, который уехал без нас. Нет, осталось кое-что, конечно, но посмотрим, как я выкручусь. — Ты же не будешь… — губы Штеффена сжались в тонкую линию, — ты не будешь делать что-то, что причинит ему вред? — Я бы причинил вред Дили, вот что. А здесь... Нет. Не знаю. Посмотрим. Штеффен медленно кивнул. У него было озадаченное выражение лица, и он хранил его с минуту, что они молчали. — Ситуация, да? — зачем-то вновь нарушил тишину Чарли. — Я же почти уехал. — Да. — Хотел по правилам. Красиво. За деньги. Это все ты меня испор… Скрипнула дверь, они оба посмотрели направо. Мадам доктор одела Клауса. Только бы не повторять ей все еще раз. — Надо как-то сказать это Ноксу, — кашлянул Чарли. — Он-то, наверное, уже на вещах сидит. Ну. Какие там у него вещи?.. На жопе сидит. Он улыбнулся мадам и прошел к двери Нокса, как у себя дома.

***

Нокс смотрел в окно, слушая его. Он повернулся к нему боком и только морщился иногда. Он успел надеть штаны и заправить в них рубашку, пока ждал Чарли. Сапог у него был надет только на одной ноге — здоровой, левая все еще была в гипсе, он сиротливо приставил ее к первой. Чарли ожидал, что он скажет что-нибудь вроде «Вот ты пентюх». Он бы сам себе это сказал. Ведь это он попал впросак. Обычно общие деньги ему не доверяли. Торговался лучше всех Билли Боб, а экономил — Нокс. У него и нужды-то не было. — Я бы на его месте так же сделал, — только и сказал Нокс, поворачивая к нему голову. Да, Чарли тоже так подумал. — Денег совсем не осталось? — Нокс говорил тихо, почти шепотом. Оценить интонацию было сложно. Чарли сцепил руки в замок. — С собой немного. Но это последние. На самый крайний случай. — А сейчас какой случай? Чарли не мог сказать, что Нокс обеспокоен происходящим так же сильно. Если бы он только все знал. Может, у него были свои причины оставаться тут? — Я попробую договориться с кем-нибудь другим, — ответил вместо этого Чарли, перенося вес тела с одной ноги на другую. — Но теперь точно никаких денег вперед. — Да. Нокс поднял голову, смотря на него в упор. Он молчал, но взгляд у него заставлял задаваться вопросами — что? — Ты не очень обеспокоен? — спросил Нокс и, не отрывая от него взгляда, сел в постели глубже. — Что ты имеешь в виду? — раздраженно буркнул Чарли, заправляя руки в карманы. Уж не думал ли он, что Чарли придумал всю эту историю с повозкой, только бы прикарманить их денежки? Ну нет, обычно бы Нокс такое не подумал, но сейчас, когда он столько лежал, когда у него было время на мысли и паранойю… Чарли бы и сам пришел невесть к каким выводам. — Ты что, — уголок рта Нокса слабо дрогнул, — бабу себе тут какую-то нашел, да? Чарли почесал бровь внутренним ребром ладони, пожимая плечами. По нему было видно, да? Он кашлянул и скрестил руки на груди, кратко пожимая плечами. — Может быть. Нокс улыбнулся, поджав губы, а потом так же внезапно и нахмурился, как будто в его голову резко залетела лишняя мысль. Он провел рукой по краю простыни, разравнивая его. — Ты же не на жену доктора запал? Чарли рассмеялся с облегчением. Старый добрый Нокс. Неужто беспокоился о его моральном облике? — Нет. — О. Хорошо. Чарли посмотрел в стену. Ноксу точно не было никакого дела до их семейного положения. Ему можно было сказать. Но это был чужой секрет. Выдать его он не мог. — А что? — Чарли остановился у двери. — Ты на нее виды имеешь? — Что? — быстро сказал Нокс, вспыхивая. — Нет. Нет! С чего ты взял? Чарли обернулся на него, прежде чем уйти. Он не помнил, когда Нокс еще выглядел так озадаченно. Тот откинул голову на подушку, вздергивая брови. Его щеки были розовыми.

***

Штеффен все еще не ушел, когда Чарли закончил с Ноксом. Прошло легче, чем он планировал. Хорошо, что тот не знал всей правды. Ничего не знал. Доктор Штеффен сидел на кухне спиной к двери. Мадам напротив кормила Клауса, и он, окруженный таким вниманием со всех сторон, не чувствовал себя уверенно. Даже не мог играть в ковбоев и индейцев, безучастно колупая подсыхающую корочку каши острым концом ложки. — Ну, я пошел, — Чарли кашлянул, привлекая к себе внимание, — если вы будете закрывать двери и все такое… Нога Штеффена отъехала в сторону, и он резко поднялся под звук дребезжащего по полу стула. А не больно ему было сидеть? Чарли не мог выбросить эту мысль из головы. — Ты куда сейчас? — спросил Штеффен уже в коридоре. Дверь на кухню была все еще приоткрыта. Поэтому он стоял на достаточно уважительном расстоянии, лишь обеспокоенно теребя карманы. — А это важно? — бросил Чарли, наклоняя голову. — Куда-нибудь. Нужно разобраться, что со всем этим делать. Найти нового повозчика и… что-нибудь еще. — Мы… — Штеффен посмотрел на кухонную дверь, — с Магдой поговорили. И решили, что… знаешь, если тебе нужны деньги, мы можем дать. Ну. Как одолжить. У нас есть кое-какие… сбережения. Для нас они большой роли не сыграют, но, может быть, вам двоим хватит? Чарли закрыл глаза. То, на что Штеффен мог пойти ради них… ради него… ставило его в тупик. Люди не делали ничего просто так. Даже с учетом их… того, что они сделали. Это была просто ебля. Восхитительная, но ебля. Доктор ничего не должен был ему за это. Чарли ничего не должен был за нее доктору. Почему это происходило между ними? Почему Штеффен так просто отдавал все и всем? А Чарли еще на себя и свои траты жаловался. В груди заскреблось. Конечно, это не была просто ебля. Это было… чем-то… все, что кроме нее… и она тоже… Чарли не знал этому названия. — Как вы живете, такие добрые-то? — с горечью усмехнулся он, чтобы обратить это как-то в юмор. Брови Штеффена вздрогнули, будто Чарли сказал что-то на непонятном для него языке. — Я оскорбил тебя? — спросил он медленно. — Мы хотели помочь. Чарли помотал головой. В карманах нащупалось много мусора, болтающегося между пальцами, пока он шебуршал внутри, не зная, что сказать. Он прошел на улицу, надеясь, что Штеффен поймет и пойдет за ним. Слыша его шаги за собой, Чарли едва смог совладать с улыбкой, трескающей его губы. — Серьезно, куда ты идешь? — Штеффен сжал его плечо, разворачивая к себе, когда закрыл за ними дверь. — У тебя есть какой-то план? — Не знаю. Чарли хотел спросить, какое ему дело, но не находил в себе желания. Он просто смотрел на него. Смотреть было хорошо. Думать было хорошо. О том чертовом единственном плюсе, который подкинул ему Дили: еще несколько дней, что он сможет видеть Штеффена и дотрагиваться до него. Штеффен же позволит? — Мне сказали, в среду или в четверг тоже отправляется повозка. Пока не знаю, куда. Я даже не говорил с хозяином. Но куда-то отсюда — это уже замечательно. Штеффен кивнул. — Вероятно, — пожевав губу, пробормотал он. — Пока ты останешься здесь. Ты… Он замялся и потер нос. — Ты можешь остаться у нас. Не возвращаться в «Майратту». Чарли усмехнулся. — Это ты, конечно же, заботишься о том, чтобы я не тратил деньги на комнату? Штеффен заморгал и поднял голову, вздергивая подбородок. Чарли почувствовал себя очень смелым, играя с такими шутками. — Или хочу, чтобы ты ночевал у меня, — сообщил Штеффен. Они не говорили о случившемся. Это просто было. И вчера это казалось… выпитой бутылкой виски на двоих. Удовольствие, о котором нечего сказать после. Может быть, Чарли и было нечего утром. Но если у него было еще несколько дней… Что он мог сделать для того, чтобы они остались в безопасности? Что было в его силах? — У меня возникла одна мысль. Штеффен приподнял бровь. — Бабка та, что лекарства делает, ну, помнишь? — сказал Чарли раньше, чем окончательно все продумал. — Малкин, да. — Хочу к ней сходить. — Зачем? Чарли не рассказывал ему про свой сон. Штеффен смотрел на него так, как будто ждал, что он скажет, что у него болит. Наверняка думал, что Чарли хочет достать у нее лекарство. — Ну, знаешь, — начал бормотать он, не чувствуя опоры для своих слов, — она живет на окраине. Может что-то знать. Видеть. Про… сам знаешь что. Штеффен смотрел ему в глаза, и это было ужасно, ужасно личное. — Я думал об этом, — пробормотал он. — Ты с ней говорил? — Нет. Доктор сложил руки перед собой, хмурясь. — А зачем тебе это? — тихо спросил он. — Зачем ты хочешь что-то узнать? Вряд ли она знает больше, чем мы. Теперь. — Чтобы обезопасить себя, — уверенно ответил Чарли. Он не на самом деле был так уверен. — Нам придется тут проторчать еще пару дней. И мне нахуй не надо, чтобы какой-нибудь пиздец выломал двери и… не знаю, сожрал мне жопу. — Когда ты нервничаешь, ты много ругаешься, — заметил Штеффен. — И что? — фыркнул Чарли. — Я вовсе не нервничаю. Я просто зол. — Конечно. Штеффен оперся лопатками о дверь. — Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой? — спросил он, немного подумав. — У меня сегодня несколько визитов, я точно не знаю, во сколько я освобожусь. Чарли растерялся. Он не хотел, чтобы Штеффен думал, что его испугали собственные сны. Или что он верит во что-то… сверхъестественное. Во что-то более бредовое, чем бабайка из шахты. А ведь он узнает, если пойдет с ним. — Нет, если ты занят, — ответил он. — Не надо отвлекаться на такое. — Я хочу помочь. — Чем ты поможешь? — Она меня по крайней мере знает. Он звучал разумно. Чарли пришлось сдаться. Очень быстро. — Ну, значит, вечером, — протянул он. — Может быть, часа в четыре? У ее дома. Штеффен кивнул. Чарли чиркнул ногой, нашаривая ступеньку за собой. Ощупал ее подошвой, удостоверяясь, что она там. — А потом могли бы вернуться к тебе, — сказал он, вновь закашливаясь. — Думаю, лучше если мы будем все вместе. Все, кто знает, что происходит. Штеффен приподнял бровь. — А некоторые — особенно вместе? — спросил он. Чарли не совсем понял, куда он клонит. Но заметил, что глаза у доктора смеялись. Он говорил о?.. Ох, об этом. Чарли выдохнул с облегчением. Ему не надо было ничего придумывать и говорить. Штеффен и сам все понимал. От осознания того, что Штеффен знает, что Чарли хочет вновь трахнуть его, зазудели пальцы ног. Он даже взмок местами от предвкушения. Штеффен будет точно так же об этом думать. Представлять. Желать. Чарли выдохнул от мыслей, проглатывая слабую улыбку, и развернулся с легким кивком, как делали все эти кавалеры, спускаясь по ступенькам. И без оглядки он отправился в сторону города.

***

В этот раз он был бдительнее и аккуратнее. Чарли купил у Кирорана сигареты. Покупатели курсировали мимо, бороздя полотно дороги, но уже не в том количестве, чтобы всерьез отвлечь бизнесмена. Чарли попросил у Кирорана огонек, в чем тот ему не отказал. Чарли подумал, что, вероятно, у него нет семьи, заставляющей быть осторожнее и присматриваться к каждому второму, оценивая уровень опасности. Ему было плевать на то, кто такой Чарли. — Дили говорил, вы уезжаете, — протянул он, затягиваясь. Отличный табак. Кироран покосился на него из-под приопущенной правой брови и ничего не ответил. Чарли уже обеспокоился, что, возможно, и здесь ничего не выгорит, но тот всего лишь отвлекся на то, чтобы закурить сам, глядя, как Чарли наслаждается сигаретой рядом. Вторая спичка чиркнула о короб, высекая искру. Огонь занял скрутку, тлен охватил бумагу, ползя серым приливом волны к пальцам. — Дили много говорит, — ответил Кироран, опираясь о прилавок. — У него большой рот. — Да уж. Это точно. Они молча стояли и курили. На мгновения Чарли оставили заботы о происходящем, о настоящем времени, о захватывающем его ужасе и драме в сердце. Он даже почти не думал о докторе, вспоминая, как раньше они сидели все втроем. Сидели, курили, смотрели на закат. Не нужно было ничего говорить. Даже Билли Боб затыкался, разделяя с ними эти блаженные минуты спокойствия и уверенности. Завтра может случиться все, что угодно. А сейчас сладкий табачный дым окутывал язык и горло, и в голове все прояснялось, и была ли разница, что будет следующим? — Наверное, на юг едете? — спросил медленно Чарли, пытаясь звучать как можно более незаинтересованным. — Где теплее. Он раньше встречал людей, говоривших с ним подобным образом. Они казались пустыми и глупыми, поддерживая ничего не значащие разговоры о погоде или спрашивая что-то о его жизни, что их не касалось. Может быть, они тоже от него чего-то хотели, что он не улавливал? Может быть. — Я возвращаюсь на восток, — сухо ответил Кироран. — В цивилизацию. Возможно, однажды летом еще попробую, но уж точно не в Мракстоуне. — Да, место тут не особенно оживленное. — Если не считать шахтерского поселения. — Наверное. Чарли чувствовал себя неуютно. Не только потому, что пытался поддержать разговор, не имея для этого способностей. То, что он стоял на площади под взглядом всех, еще и с непокрытой головой, не прибавляло ему комфорта. Он поймал взглядом парочку типов, пялящихся на него из тени, но счел благоразумным не делать вид, что заметил их. — Ты спрашивай, если хочешь что-то спросить. Чарли втер сигарету в мягкую грязь носком сапога и сунул руки в карманы куртки. — Мне бы отсюда уехать, — сказал он. — Но я не еду на юг, если тебе туда. — Кироран сплюнул в сторону и посмотрел на женщину с корзинкой, размеренно идущую мимо. Но она бросила лишь мимолетный взгляд на его прилавок и проследовала дальше. — Дили ж на юг ехал. — Необязательно на юг. Главное — отсюда, — признался Чарли. Кироран усмехнулся краем рта. Чарли увидел старый шрам у него над верхней губой. — Тебя тут не любят? — спросил простодушно Кироран. И хотя вопрос был не самым легким или приятным, Чарли почувствовал себя комфортнее от его открытости. — Просто тоже нужно двигаться дальше. Мне и моему приятелю. Кироран докурил и пожал плечами. И что это должно было значить? — Почему ты не уехал с Дили? — спросил тот немного погодя. — У него мало места, — быстро ответил Чарли. — Ну, и я еще не все успел. Поэтому он порекомендовал вас. — Справедливо. Чарли чувствовал, что тот собирался дать ему конкретный ответ, но подошедшие покупатели отвлекли его. — Подходи через пару дней, посмотрим, что там, — бросил ему Кироран, прежде чем отвлечься на демонстрацию товара по поступившему запросу. Это не звучало как да. Но и как нет тоже не звучало. Чарли подумал, насколько разумно будет пообедать в «Пятке», учитывая, что у него в комнате и так были сыр, и хлеб на поездку. Он мог отложить их на потом. Но они еще больше бы засохли. Горячий суп с косточкой точно ему бы не помешал. Хорошо, пусть хлеб с сыром подождут. Он думал об этом, привычно сворачивая в переулок, который вел короткую дорогу в салун. И если в первые мгновения Чарли считал, что шаги сзади ему кажутся, то когда его ноги нагнали чужие тени, он определился. За ним шли не случайно. Его намеренно преследовали. Он тронул рукоять мистера Кольта. Все еще на месте. Стоило обернуться и выстрелить в преследователя? Или не стоило. Размышления заняли от силы пару секунд, и Чарли знал, что бы сделал, но солнце выхватило его на широкой улице, а шумящая толпа окружила, скрывая от тех, кто шел за ним по пятам. Чарли нырнул в людское море, как никогда радуясь, что не особенно выдался ростом. Кто бы ни преследовал его, у дверей «У пьяной пятки» уже никого не было.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.