Глава 28. Кто не спрятался
10 января 2020 г., 18:00
Душный запах грязных тел, кислой выпивки и спермы заполнил коридор, словно жидкость. Забившись в каждую щелку, он цеплялся к рукам и одежде, ведя вперед, вглубь.
— Что мы ищем? — спросил Нокс у Чарли в спину.
Чарли покосился на громилу, караулящего ряд запертых дверей. Громила покосился на него в ответ.
— Я не знаю, — отведя взгляд, пробормотал Чарли и поежился от внутреннего озноба.
— Все пропало?
Вопрос заставил его зависнуть на месте против воли. Будто тело идти хотело, но ноги застряли в киселе. Все пропало?
В одной из комнат стало шумно, и громила отправился ее проведать, напоследок опалив их раздраженным взглядом.
— Мирная беседа с шерифом отпадает как вариант, — процедил Чарли, раздраженно прикладываясь кулаком к стенке.
— Как будто она была вариантом, — буркнул Нокс, облокачиваясь рядом.
Он устало выдохнул. Сейчас бы остановиться где-нибудь и посидеть, но…
— Не знаю… — Чарли сглотнул. Слова не шли изо рта, потому что и в голове не могли сложиться. — Не знаю, сколько пройдет времени, прежде чем нас найдут.
— Они же не могли на самом деле на нас выйти? — спросил Нокс в очередной раз.
Чарли ничего не сказал ему, прислушиваясь к происходящему за следующей дверью. Женщина там очень громко стонала, и он даже не знал, то ли еще изображая удовольствие, то ли уже испытывая боль.
— Возможно, это… — Чарли покусал губу, собираясь с мыслями, — я почти уверен, что это только из-за меня. Мне уже давали понять, чтобы я убирался. Очень хорошо давали.
— На каких основаниях?
— Не думаю, что шерифу нужны основания. Это его город. Просто ему не нужны проблемы.
— Да нет, хуйня какая-то.
Чарли приложил ухо к новой двери и едва успел отскочить, как она открылась.
Первой из сумрака вышла пышная проститутка, заправляющая груди в вырез рубахи, торчащей поверх корсета. Неоправленные панталоны, не сшитые между ног, являли влажную кожу бедер, игриво покачиваясь кружевом внизу.
Проститутка оценивающе взглянула на них с Ноксом и подмигнула. Чарли нахмурился.
Нокс отвел глаза.
Следом за ней покинул комнату и клиент. Пьяно покачивающийся, с торчащим из ширинки вялым хером, который ему совершенно не мешал.
Он остановился в дверях, держась за косяк. Посмотрел на Чарли и Нокса, будто мог знать их, а потом, пожав плечами, пошлепал вслед за шлюхой по коридору.
Нокс обернулся на них и, возможно, хотел спросить что-нибудь ехидное, но их отвлек шум выпавшего из другой комнаты клиента. Выпавшего — было не совсем верно. Судя по всему, именно он был источником бесчинств до этого, и его выпнул в коридор тот самый громила.
Чарли спохватился и дернул Нокса за шкирку, таща внутрь освободившейся комнаты.
Сердце заколотилось от скорой дозы возбуждения.
Он прикрыл за собой дверь, зажав косяк пальцами, чтобы хлопок не привлек к ним внимание.
Внутри было довольно темно. Не горела ни одна лампа, но свет, пробивающийся сквозь закрытые ставни, позволил различить силуэты предметов.
Дешевую кровать посередине, одеяло на ней, что было разворочено так, как будто на нем трахали намыленного муравьеда. Сильный запах недавнего сношения. К счастью, законченного вовремя.
Чарли не хотел ни до чего дотрагиваться, но надеялся, что зайдут сюда убирать не очень скоро. Здесь казалось безопасно. По сравнению с тьмой снаружи.
Нокс тяжело дышал рядом. Ему пришлось перебороть брезгливость, опускаясь на первое попавшееся кресло. Но все же здесь было совершено нормальное соитие с участием женщины.
Он растер щиколотку и только потом поднял голову.
— Тебя в любом случае искать не будут, — сказал Чарли первым. — Они вообще не знают, что ты есть. Не видели твое лицо. И… лучше, если так будет оставаться и дальше.
Глаза привыкали к темноте.
Теперь приходилось слушать, что происходит снаружи, не направляются ли сюда громила или поломойка?
Чарли осмотрел Нокса. Они могли увидеть, что он рыжий. Или не могли? Они явно обратили внимание на его пальто. Если он оставит его, то сможет уйти.
— Нет, — резко сказал Нокс до того, как Чарли успел все обдумать, — если ты думаешь, что я тебя тут брошу, а сам пойду вальяжно к доктору домой, делая вид, что все нормально…
— Ты должен.
— Да пошел ты. Я сам решаю, что мне делать.
Чарли сердился из-за того, что Нокс спорил с ним, но в груди вместе с горечью чувствовал и мягкое тепло. Проблемы, разделенной на двоих, меньше не становилось, но у них хотя бы было две головы, чтобы ее решать.
Чарли не хотелось, чтобы Нокс видел, как он на самом деле потерян, и он отвернулся к окну, выглядывая в просвет наружу.
Там было шумно. Шерифа не было видно, но кто-то переворачивал все вверх дном в здании рядом.
Их искали.
Искали.
— Мне, — выдавил он, — нахуй не нужно это благородство. Кто-то должен дать знать Штефу и всем им, что планы меняются.
— Мы уже предупреждали, что сегодня можем не явиться.
— Если нас схватят, то мы не явимся вообще никогда.
Нокс сложил руки перед собой, опираясь на них подбородком. Он не собирался отвечать.
Чарли вздохнул.
Одному спрятаться будет куда проще, чем двоим. Для двоих нужно место.
Ощупав тумбу, Чарли не ощутил на ней ничего неприятного и рискнул сесть сверху.
У него не было ни сил, ни аргументов спорить с Ноксом. Да у него даже и плана целиком не было, шанс на который он мог бы отстаивать. Но, господи, блядь, боже, что им оставалось?
— Чарли, — позвал его Нокс.
Он смотрел куда-то в другую сторону, и Чарли подумал, что, быть может, он обратил внимание на движение за дверью или еще что-то.
— Знаешь, я бы давно сдох, если бы не ты, — выпалил тот внезапно.
Чарли стало и жарко, и холодно. Он представлял этот разговор. Но только не так. Только не в этих условиях.
— Спасибо. — Нокс обернулся к нему.
— Угу, — кивнул Чарли, пряча руки в карманах. — Ты бы сделал то же.
Нокс не отвечал, рассматривая его, как в первый раз. В полутьме вряд ли можно было что-то рассмотреть.
— Я это к тому… — Он вздохнул. — Если… если ты… все это… я не могу тебя осуждать. Просто не могу. Но думать обо всем этом я тоже не могу. Не хочу. Так что это все не мое дело.
Горло Чарли сжалось холодными пальцами изнутри. Куда стоило повернуться, чтобы вдохнуть? Чтобы появились хоть какие-то слова? Чтобы перестали дрожать руки?
— Нокс…
— Короче, если ты захочешь трахать кактус, то трахай кактус. Это твое решение.
— Он не кактус.
— Блядь, Чарли. Я имею в виду, что пока это не я, меня это не касается. Давай остановимся на этом, да?
Нокс выжал из себя слабую улыбку, на которую так сложно было найти ответ.
Чарли размял запястья, прислушиваясь к внутренним голосам. Внутри было тихо.
Его разом захлестнули любовь к Ноксу, отчаяние их ситуацией, какой-то грубый восторг внутри, ускоряющий его пульс. Так много всего. Может быть, поэтому Нокс и решился? Только загнанным в обстоятельства, не оставляющим ничего, кроме тебя и ситуации. Ни одного обходного пути. Ни одной возможности… сесть на лошадь и ускакать от проблемы. Были только они.
— Нокс, это не конец, — решительно сказал он. — Если ты так думаешь. Нет. Мы выберемся.
Кивнув, Нокс махнул ему рукой, мол, как скажешь.
Чарли обязан был придумать, как им вылезти из этой задницы.
Придумать, придумать, придумать.
— Здесь есть одна проститутка, — сказал он чуть погодя. Мысли лезли дурацкие, но это все, что у него было. — Ее зовут Лавинья. Она тут работает.
Про себя он подумал, боже, боже, и на что он рассчитывает?
— Она… как-то упоминала, что одна из шлюх прятала у себя клиента от полиции. И хозяин тоже не знал. И… может, это сработает?
Стул скрипнул. Нокс вновь оперся локтями о колени, наклоняясь в его сторону.
— И где же она может нас спрятать? Под юбкой?
— Я б так знал, — фыркнул Чарли. — Это просто единственное, о чем я вспомнил. Полиция снаружи, и я отсюда выбраться не смогу. Так что мне придется… остаться здесь. По крайней мере на время. Ты же… если ты еще не передумал…
— Нет, не передумал.
— Хорошо.
Больше Нокс ничего не говорил. Он откинулся на спинку кресла, опираясь о нее затылком, и закрыл глаза. Чарли не чувствовал его взгляда.
В тишине происходящее снаружи слышалось так отчетливо, как будто они сидели внутри банки, по которой стучали ложкой.
— Проститутка, — внезапно сказал Нокс из темноты. — Она же женщина?
— Женщина.
— Хм. Я думал, ты извращенец. Не ходишь по проституткам.
Чарли устало почесал глаз.
— Я не брал ее, — пояснил он. — Она просто… Мы просто говорили. И все.
— С проституткой поговорили?
— Ну да. С ней… Ну. С ней можно говорить. Не только это самое.
— Ты очень странный.
По крайней мере это отвлекло Нокса от тревожных мыслей, в которых Чарли утопился весь.
Бедра устали от острого ребра тумбы, которое упиралось прямо в них, продавливая чуть ли не до синяков.
Чарли приподнялся на носки, чтобы не цокать каблуками по полу, двигаясь обратно к двери.
Несмотря на шум за окнами, в коридоре казалось тихо, и последним звуком, который они оттуда слышали, было недовольное бурчание вытаскиваемого за шиворот балагура.
— Нужно у нее спросить, — сказал Чарли, поворачиваясь к Ноксу. — Я пойду ее найду.
— Сейчас? — вспыхнул Нокс. — Там эти снаружи.
Чарли сжал руку в кулак. Он уже принял решение. Оставалось только немного подождать, пусть пыль снаружи осядет.
Он уверенно вытащил «Уокер» Билли Боба, протягивая его Ноксу. У него не было запасных патронов, но он думал, что если что, и шести хватит.
Нокс не отвечал на его жест, молча смотря на оружие, будто впервые. Пришлось ткнуть рукоятью ему в запястье, чтобы он взял его.
— Скоро стемнеет, — тихо сказал Чарли. Он отошел к двери, не оборачиваясь, и прикоснулся к ней кончиком носа. — Нас найдут здесь. Не шериф, так этот урод. Или кто-нибудь, кто проверяет комнаты.
Внутри было пусто и холодно. Он ненавидел свой страх.
— Если у Штеффена не получится… они выйдут сегодня. И просто пропадут. Все пропадут. Поэтому шанс… один. Сейчас. — Чарли обернулся на Нокса, смотря в темные пятна его глаз. — Когда найду ее, я вернусь. Ты… подожди где-нибудь… в шкафу? Может быть, в шкафу? Чтобы тебя не нашли.
Нокс оглянулся на шкаф и покачал головой.
Чарли думал, он больше ничего не скажет, и коснулся ручки двери. Сердце вновь подало знак, отдаваясь эхом в горле.
Крепко сжалась рука Нокса на его запястье.
— Чарльз.
Это было плохо. Это навевало лишние мысли. Нельзя.
— А вдруг это конец?
Чарли не знал, что отразилось на его лице, но он постарался покачать головой так убедительно, как вообще мог. Только кого он больше убеждал?
— Нет, точно нет. У меня еще есть планы на эту жизнь. Да и у тебя тоже. Финикс, картишки. Да и… — Он сглотнул. — Я думал… ты вроде интересовался…
— Заткнись. — Нокс резко отпустил его.
Он скрестил руки на груди и надул губы, как будто Чарли его действительно задел. Но если уж он не мог об этом говорить, кому-то приходилось.
Конечно, Чарли видел, что Нокс смотрит на мадам Магду. И если бы он хоть на секундочку понимал женщин, он бы мог сказать, как она относится к нему в ответ.
С мужчинами было проще. Если убрать весь шум и фон. Страх и стыд, одолевающие его катящимися одна за одной волнами. Убрать осуждение и общество. Оставить их двоих. Вот это было бы здорово.
Нокс помолчал немного, а потом вздохнул.
— Что? Она не его жена, так ты мне предлагаешь? — хмыкнул он с горечью. — Типа что? Предложение ей сделать?
— Не знаю. Как хочешь. Можно попробовать с ней поговорить до этого.
— Господи, зачем? У нее и без меня проблем полно. — Нокс прищурился. — Зачем ей еще и нищий хуй упал? Поломанный.
Он покрутил рукой.
Сложно у них было, подумал Чарли. Он тоже был нищим хуем, но это не мешало ему чувствовать себя счастливым. Хотя бы иногда. Несколько минут в жизни.
— Это необязательно.
— Без предложения? Да что она, проститутка, что ли.
— Я имею в виду… — Чарли закусил губу.
Как будто у него был такой большой опыт в отношениях и всем этом.
— Просто спроси у нее.
— Что?
Нет, знатоком Чарли вовсе не был, но одно он понимал точно — люди мыслей не читали. И чтобы к чему-то прийти, нужно было об этом говорить.
— Просто спроси, — повторил Чарли. — Может быть, ей не нужно то, что ты не можешь предложить.
Нокс смотрел на него молча несколько секунд, прежде чем отвернуться и покачать головой.
— Это только у вас, извращенцев, так работает.
— Но зато работает.
Нокс лишь пожал на него плечами, но насколько Чарли его знал — он спросит.
Он вдруг усмехнулся без особой причины, и Чарли нехотя обратил на это внимание. У них не было поводов усмехаться.
— Ты и твой доктор, — объяснил Нокс.
— Что тут смешного?
— Ты думал, что дальше будет?
Чарли знал, что этим точно нельзя делиться. Даже со Штеффеном. Но он думал об этом про себя.
Представлял идеальную картинку, похожую на старую фотографию в газете. Он, Штеффен, лошади, прерия. Жгучий перцем виски, пряный запах кожаного седла, прохладный ветер, пробирающийся за шиворот. Нет, ну и для Нокса там тоже должно быть место. Но Чарли не знал, куда его приткнуть в своих фантазиях, пока они будут вместе. А они будут. Черт побери, долго и много, много раз.
Конечно, он не поэтому хотел вылезти отсюда. Но, черт, у него были планы. И он собирался к ним идти.
— Слушай, я не думаю, что нас ищут здесь, — сказал Чарли, возвращаясь в действительность. — Они уже там, снаружи. Наверняка думают, что мы дернули отсюда. Ну кто решит, что мы спрятались в шлюшечной?
Нокс хохотнул негромко. Он потер ладонью колено. Нервно.
— Ты все обдумал?
— Да.
Нокс улыбнулся ему.
— Осторожнее там.
— Да.
В коридоре все еще было тихо. Громила метнул на Чарли, выходящего из комнаты, грозный взгляд.
Чарли выдохнул и оперся локтем о стену, скользя ногой по доске пола.
— Ну и девочки у вас, — изобразил он изо всех сил заплетающийся язык. — Титькой череп можно проломить.
Громила ничего не ответил, и Чарли махнул на него, как махнул бы любой пьяница на того, кто не хочет поддерживать с ним разговор.
Он развернулся, все еще чувствуя спиной пристальное внимание. Ноги дрожали, грозясь сорваться на бег. Но нужно было дойти хотя бы до зала.
Где могла быть Лавинья?
У бара? В их спальне? Или в одной из комнат, где обслуживали клиентов? Он не слышал ее голоса.
Толпа народа теснила Чарли к стене. Так много никогда еще не было. Кто-то говорил о храбрости, кто-то о планах, кто-то о бешеных собаках. Чарли попытался уловить цельное предложение, но смысл ускользал.
Чарли приподнялся на цыпочках, выглядывая через головы. У барной стойки околачивались незнакомые проститутки. Рыжая и брюнетка с короткими волосами. Нет, не она.
Он протиснулся мимо столиков, ища знакомый профиль среди девушек, наминающих колени картежников. Почему, когда он нуждался в ней больше всего, ее нигде не было?
Чарли поднял взгляд наверх, где за перилами скрывался верхний коридор и двери. Одна, вторая, третья. Стоило туда подняться.
Ему едва удалось добраться до лестницы — сбившейся толпы казалось так много. Гораздо больше, чем вмещало это заведение.
Его кто-то толкнул, и он с трудом подавил желание ответить. Не сейчас. Потом. Пожалуйста.
Кажется, Чарли задержал дыхание, поднимаясь по лестнице. Пара ступеней, и он замер. Да это же она. Курила за колонной внизу, пока какой-то лысый хер прижимался лбом к ее груди, из-за чего казалось, что у нее их целых три.
Чарли выдохнул с облегчением и развернулся обратно, но лестница вырвалась из-под его ног. Все вырвалось из-под его ног.
Его потащили за одежду назад, и он не удержался, падая прямо на ступени. Лоб рассекла тупая боль от встречи с крепким деревом, и она была такой звонкой и сильной. Он не мог понять, что происходит. Едва шум стал стихать, его раздробил новый звон — хук справа.
— Сучонок, — прошипел смутно знакомый голос сверху.
В ушах гудело.
— Я же говорил, что он недалеко ушел.
Чарли чувствовал, что висит, как мешок. Обе руки вывернули, туго стягивая режущей кожу веревкой. Жгут огнем опалил запястья.
Перед глазами мелькали пятна лиц. Чарли пытался стать на ноги, но его волокли по грязному полу, не давая и дернуться.
— Хорошо, что ты вернулся. Очень хорошо.
Его пнул кто-то, и он даже не был уверен, тащивший ли это его или кто-то из толпы.
— Вам предъявляются обвинения в убийстве семерых человек. Вы имеете право хранить молчание, потому что всем насрать, что вы скажете.
Чарли закашлялся от очередного удара. Из него вытряхнули весь воздух, как мусор из ведра.
— Один есть. Осталось найти второго. Как там он выглядел?
Сердце Чарли замерло от страха. Только не Нокс. Только не он.