It is not your fault

Перевод
NC-17
Завершён
92
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
94 страницы, 32 533 слова, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
92 Нравится Отзывы 33 В сборник

Глава 4: Трагедия Глазами Итачи

Настройки
Прошло три месяца с того дня, как Наруто стал Учиха. Каждый член клана быстро привязался к мальчику и принял его. Итачи нравилось, что у него теперь есть еще один братик, и что они с Саске могли играть и просто наслаждаться обществом друг друга. Сегодня Итачи вернулся с теста Анбу, который он должен был сдать, чтобы попасть в отряд. Это было суровое испытание, но, к счастью, соответствовало его умениям, и было закончено быстро. Когда он появился дома, он открыл двери и снял свои сандалии. — Я дома! Он снял с себя сумку и убрал ее в ящик в прихожей. Совершенно синхронно два голоса раздались в коридоре, в то время как два тела набросились на Итачи. — НИИ-САН! Итачи слегка хихикнул, положив руки на головы братьев. —Доброе утро. — Доброе! Втроем они улыбались друг другу пока шли обратно на кухню. Итачи шел рядом с братьями, они болтали о вчерашнем споре. Саске хвастался о том, что он может использовать Джитсу Огненного шара, а Наруто рассказал, что он обнаружил природу своей чакры. — Да, не без помощи, добе. Наруто надулся. — Только то, что Тоу-Сан помог мне обнаружить, что у меня природа Ветра, не делает это менее важным, теме! Итачи решил оставить на потом счастье и гордость за то, что его младший брат имеет самую необычную природу в Конохе, и вместо этого подумал о том, что он сказал. Его глаза расширились в шоке, и он повернулся к Наруто. Блондин все еще с негодованием дулся на Саске. — Где ты это слышал? Наруто прекратил дуться и посмотрел на Итачи, голубые глаза наполнились смущением. — Природа Ветра? От Тоу-Сана, а что? Итачи помотал головой. —Нет, где ты слышал слово «теме»? Наруто издал звук понимания и ехидно ухмыльнулся. Саске был очень смущен, наблюдая разговор между двумя братьями. — Я услышал его от Туалетного Извращенца-Сенсея. Того, что в солнечных очках. Брови Итачи вопросительно поднялись. — Эбису? Наруто кивнул в ответ и Итачи немного разозлился от этого откровения. Ему не нравилось, что этот человек говорит такие вещи при его младшем брате. Тогда он немного поворчал, подумав, почему Эбису использовал такой язык рядом с Наруто. «Я поговорю с тобой позже, Эбису». Он почувствовал, как его дернули за руки, и вернулся обратно в реальность. Он увидел, как его братья тянут его в кухню, где они могли бы посидеть некоторое время вместе. — Пойдем, Нии-Сан! Поиграй с нами немного! — хныкал Саске, немного надув губы. Наруто кивнул с энтузиазмом, а Саске использовал то, что их мама любила называть «Щенячьи Глазки Джитсу». Это было не то же самое, что Шаринган, но это было так же эффективно в конфликтах. — Давай немного поиграем! — выпрашивал он. В голове Итачи зрел план, и пока что ни один из братьев не знал его. Он кивнул, вызвав хоровое «да». Итачи широко улыбнулся, обрадовав обоих братьев. Итачи не успел собраться, как мальчишки набросились на него, и он рухнул на пол. Не отпустив его руки, Наруто и Саске так же упали рядом. Все трое развалились на полу и смотрели друг на друга мгновение, прежде чем захохотать. Братья услышали шаги со стороны кухни, и Итачи поднялся, когда Фугаку открыл дверь. Он смотрел на отца, пытаясь сдержать смех. Когда он справился с эмоциями, он извинился перед отцом, поднял своих братьев с пола и отправил их заниматься, чтобы они могли подготовиться к академии. Теперь, когда мальчики были в академии, Итачи был в состоянии поговорить со своим отцом. Он рассказал клану, что он успешно справился с экзаменом, и ожидал похвалу, которую, он знал, получит. — Так ты справился... Это мой мальчик. Фугаку улыбнулся, потом поклонился старшим. Итачи повторил его жест, добавив благодарность за добрые слова. — Я получу мое снаряжение от Хокаге-Сама в течение часа. Фугаку кивнул с пониманием. Потом с серьезным взглядом он поднялся на ноги. Горькое выражение появилось на его лице. — Итачи, тебе не понравятся новости, которые у меня есть для тебя, но ты должен знать все об этом. Итачи почувствовал страх внутри. Его отец редко говорил с ним в таком тоне, и это никогда не бывало беспричинно. — Наруто получил предупреждение о смертельной опасности от деревни. Глаза Итачи расширились от этой новости. Его отец посмотрел на крыльцо, потом поднял взгляд выше, слегка нахмурив брови. Итачи поднялся на ноги и шагнул к отцу. Он почувствовал печаль за своего братика и злость на нахальство деревенских. — Что? Он хотел бы верить, что это неправда, но у него не было выбора. Тем временем Фугаку вздохнул и подошел к столу, чтобы достать бумагу. — Они даже не отправили это сюда. Трусы оставили это в академии. Оба мужчины чувствовали злость, возрастающую внутри, когда они обсуждали это. Хотя они оба одинаково прятали свои чувства. — Он и Саске пришли домой как всегда, но вместо того, чтобы идти в сад, Наруто побежал в свою комнату, схватив эту бумагу. Твоя мать пошла к нему поговорить, и она вернулась через полтора часа со слезами на лице. Фугаку выглядел немного возбужденным, когда он подходил к Итачи, чтобы показать ему бумагу. Он кипел от злости, когда обдумывал то, что было в ней. Воспоминания о том, как выглядели Наруто и Микото после того, как они увидели эту записку, так же вызывали ярость. Он вздохнул и передал Итачи бумагу. Итачи прочитал записку, и его сердце остановилось. Он даже не понимал, почему так много испытаний выпало на долю ребенка. Должен ли монстр умереть? Да | Нет Под словом «Да» было много отметок, под словом «Нет» - ни одной. Это говорило Итачи, что большая часть деревни проголосовала за смерть. Ему было больно читать это. Он не мог представить, что чувствовал Наруто, читая это. — Что он сделал, чтобы заслужить это? Итачи посмотрел на отца, отчаянно надеясь, что у того есть ответ, который не был бы абсурдным. Фугаку выглянул на дверь снова, сжав кулаки так сильно, что суставы побелели. — Я не знаю, но будь я проклят, если оставлю это безнаказанным. Он повернулся к Итачи, его лицо было полно решимости, а в глазах была мольба. Итачи не помнил, чтобы когда-то видел своего отца таким встревоженным. — Пожалуйста, покажи это Хокаге-Сама и объясни ему ситуацию. Сделаешь это, когда пойдешь получать свое снаряжение Анбу. Итачи кивнул, злость и решимость наполняла его, когда он выходил из кабинета отца, чтобы подготовиться к визиту башни Хокаге. Итачи закончил свои дела в офисе Хокаге, но все еще умолял принять меры. Лорд Третий кивнул, грустно нахмурившись. Он внимательно рассматривал записку, в тайне надеясь, что все отметки исчезнут, если он моргнет. Не повезло, чуда не произошло. — Это действительн Его глаза задерживались на каждой отметке под словом «Да» на бумаге, суживаясь от раздражения. В конце концов он снова вздохнул со злостью и раздражением. Он показал жестом Итачи, чтобы тот сел, и молодой ниндзя поклонился с признательностью и занял место. — Я могу назначить нескольких ниндзя, чтобы они присматривали за ним, но из-за сложившихся обстоятельств я чувствую, что они не будут сильно полезны. Он вздохнул снова, пытаясь найти в усталом разуме какое-нибудь решение. Итачи почувствовал безнадежность, когда Каге опустил взгляд к земле. — И ты говоришь, он видел это? Итачи кивнул; сердце упало, когда он вспомнил, как его отец описывал эту сцену. Третий встал со своего стула и прошел к двери. Когда он открыл ее, он подозвал Анбу. — Да, Хокаге-Сама? Опытный ниндзя опустился на колени перед Хокаге, ожидая приказа. — Пожалуйста, следуй за Наруто Учиха. Ему угрожали, и ему может понадобиться защита. Действуй так, как тебя учили, придерживайся теней. Я полагаю, ты знаешь остальное. — Да, Хокаге-Сама. Анбу поклонился и покинул кабинет. Хокаге отвернулся, Итачи поднял брови. — Хокаге-Сама, разве я не должен быть тем, кто присмотрит за ним? Я его брат. Хокаге покачал головой и снова сел. Однако в этот раз маленькая улыбка скользнула по его губам. — Это как раз то, почему ты не можешь быть тем, кто присмотрит за ним. Рано утром и в ночное время — да. Однако если ты будешь следовать за ним до академии, например, и он увидит тебя, он без сомнения поймает тебя и перестанет тебе доверять. Он может не увидеть этого с первого взгляда, но он гораздо умнее, чем полагает деревня. Итачи улыбнулся и кивнул с согласием. В течение последних трех месяцев Итачи заметил, что Наруто начал показывать свой настоящий интеллект. Эта мысль заставляла его гордиться им. — Хватит этого, пожалуй. Как насчет того, что мы дадим тебе твою экипировку, и ты сможешь показать ее своим братьям? Хокаге широко улыбнулся, когда Итачи снова кивнул. Может быть, это было к лучшему, в конце концов. Итачи шел домой, когда он увидел скрывающегося человека, затаившегося возле стены резиденции. Как только человек заметил его, Итачи направился к лесу за территорией деревни. Итачи нахмурился, когда человек последовал за ним. Он активировал свой Шаринган по пути, чтобы эффективно атаковать незнакомца. Когда они вышли из деревни, они продолжили идти, пока не остановились у деревьев. Они обменялись испытывающими взглядами, потом незнакомец поднял руку, чтобы предупредить Итачи от прыжка и драки. — Как сильно ты заботишься о Наруто Узумаки? Голос, раздавшийся среди деревьев, был глубокий и пугающий. В нем был хриплый оттенок, который создавал впечатление, что человеку было по крайней мере больше тридцати лет. Итачи сузил глаза, чувствуя свою полную готовность. Человек усмехнулся и продолжил. — Извини, я ошибся, дай мне исправиться. Как сильно ты заботишься о Наруто Учиха? Липкий страх пополз по позвоночнику Итачи. В ответ на это он оскалил зубы и тихо зарычал. Скрывающийся незнакомец снова засмеялся, забавляясь реакцией молодого человека. — Убил бы ты остальных людей клана ради него? Глаза Итачи расширились, и его тело ослабилось от шока. Он почувствовал, как его разум смутился от этого вопроса. Он не мог убить Наруто или дать ему умереть! Но тогда смог бы он на самом деле убить людей клана? Конфликт между вариантами, который разворачивался в его голове, забавлял человека, стоявшего на небольшом расстоянии от него. — Что насчет Саске Учиха? Уничтожил бы ты клан ради него? Итачи не отвечал. Он не мог. Все, что он хотел знать прямо сейчас, это кто был этот человек. И почему он задавал ему такие вопросы. Какой-то частью разума он все еще думал, мог бы он убить этого человека с легкостью, но Итачи не пытался сделать это. Незнакомец снова засмеялся над реакцией Итачи и продолжил: — Ну, тогда как насчет того, чтобы я предложил тебе что-то еще? Ты убиваешь всех в твоем клане, кроме двух обозначенных, конечно… Итачи свирепо посмотрел на него. Он знал, что ему не понравится, куда это заведет, но он продолжать слушать странного человека. Если бы ниндзя пришли проверить эту странную встречу, тогда он бы сделал все возможное, чтобы задержать этого человека. С этими мыслями, и так же мыслями о братьях, Итачи поднял свой только что полученный меч и приготовился к драке. — ИЛИ, я возьму Джинчуурики и маленького Учиха и сделаю их моим оружием. Потом мы вернемся и уничтожим каждого жителя, разрушим Листу и после уничтожим мир! Человек начал так истерично смеяться, что Итачи почувствовал неприятные ощущения в животе и в сердце. Этот человек душевнобольной? Итачи никогда не дал бы этому случиться! Но он не знал, что он мог сделать! Все, что он мог придумать – это драться с этим человеком и надеяться, что сможет убить его до того, как он схватит его братьев. Итачи спрыгнул с ветки, на которой сидел, и бросился на скрывающегося человека. Он держал свой меч наготове для удара, но, когда приготовился к убийству, меч каким-то образом прошел сквозь цель. Его глаза расширились, когда он повернулся посмотреть на человека, но не увидел ничего, кроме деревьев. Потом снова раздался нервный смех, пронзающий листву. — Я подожду до завтра. Если твой клан будет жив к этому времени, для простоты скажем, мальчики не проснутся в своих уютных комнатах. Смех продолжал распространяться по лесу, даже когда человек исчез в небытии. Итачи постоял там какое-то время, пытаясь все осмыслить и придумать план. Он не хотел вырезать свой клан, но что еще оставалось? Либо так, либо его братья будут похищены и использованы для разрушения мира! Он не хотел этого… Не зная, что еще делать, Итачи обратился к единственному человеку, который мог помочь ему в его ситуации. «Тоу-Сан может помочь мне». Он вернулся в поселение и немедленно побежал в ту часть дома, где находились его родители, в кабинет его отца. Он ворвался через дверь, шокировав обоих взрослых. Слова упреков застыли на губах родителей. Когда они заметили его тревожный вид. Мама подошла и попыталась успокоить его, а отец указал ему присесть. Когда Итачи сел, он рассказал им о странном скрывающемся человеке. О том, как он задержался у резиденции Хокаге и преследовал его на окраине деревни. Потом он рассказал о решении, которое он принял. На протяжении всего рассказа Микото выглядела шокированной и взволнованной. Она подняла руку к губам, слезы стекали по ее щекам, сдерживаемые всхлипывания вырывались из ее груди, и она пыталась заглушить их рукой. Фугаку оставался сдержанным, когда заговорил. — Есть только одно, что можно сделать в этой ситуации. Итачи почувствовал, как надежда поднимается в нем. Он знал, что его отец придумает что-нибудь! Микото кивнула мужу, прежде чем они оба поднялись на ноги. Итачи вздохнул с облегчением и тоже встал. Заметив это, Микото пролила еще несколько слез и направилась к главной спальне. Фугаку последовал за ней. Они остановились у двери и обратились к сыну. — Итачи. — Да, Тоу-Сан? — Уничтожь клан. Итачи застыл. Он смотрел на своего отца, взглядом умоляя, чтобы то, что он услышал, оказалось неправдой. Вместо этого он получил мягкий взгляд отца и грустную улыбку матери. Он… не мог… — Нет… — Итачи? Дорогой? — Нет! Я не могу! Есть другой способ! Должен быть… Фугаку просто покачал головой. — Его нет. Я думаю, ты это уже знаешь, Итачи. Когда сын не ответил, а вместо этого вся его печаль отобразилась на лице, Фугаку продолжил. — Если то, что он говорит, правда, то в любом случае клан погибнет. В конце концов, ты и мальчики можете продолжить жить. Продолжить жить, стать сильнее, и оберегать друг друга. Я верю, что однажды ты сможешь убить этого человека. Он ждал, когда Итачи кивнет, прежде чем повернуться к жене и обнять ее за талию. Оба они вошли в главную спальню, к тому времени слезы Микото уже высохли. Итачи смотрел в пол, чистая ярость наполняла все его существо. Микото оглянулась через плечо с извиняющейся улыбкой. – Не говори остальному клану, ладно? Итачи отвернулся, чтобы не смотреть на мать. Она была права, он знал это. Чтобы это сработало должным образом, он должен сохранить это в тайне. Нет сомнения, что кто-то из них захочет сражаться с этим человеком, и если это так, они не выживут. Он тихо выругался, вырвал меч и покинул кабинет. Фугаку и Микото вышли из спальни с тяжелым сердцем. Они опустились на колени, терпеливо ожидая, когда меч их сына пронзит их, неизбежно кончая с кланом. — Не переживай, Микото, мальчики будут спасены. Они друг с другом, в конце концов, и я очень горжусь ими. Микото кивнула, трепещущее дыхание сорвалось с ее губ, слез больше не было. — Я знаю, я тоже горжусь.
92 Нравится Отзывы 33 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором