ID работы: 7588028

Whatsername. "В клетке. Часть 2"

Гет
NC-17
Завершён
249
автор
Размер:
28 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
249 Нравится 45 Отзывы 45 В сборник Скачать

4

Настройки текста
— Не бойся, тебя здесь не покусают, — ухмыльнулся Майкл, глядя на растерянное лицо девушки, когда Корделия втащила ее в дом. Мэллори смотрела, как Хармон снял пальто и удалился куда-то за угол. — Не обращай на него внимания, — улыбнулась женщина, — чувствуй себя как дома. Вы ведь уже знакомы с Майклом? — Немного, — сипло ответила Мэллори, стягивая куртку. — Проходи в гостиную, — радушно сказала Корделия, махнув рукой вперед, — я сейчас принесу чай. Все еще ощущая себя не в своей тарелке, Мэллори, нервно оглядываясь, прошла в большую светлую комнату. Пристроившись в углу дивана, она сидела как иголках. — Не знаешь, кого собираются отправить из ваших на слушание в четверг? — деловито спросил Хармон, входя в гостиную с кружкой дымящегося кофе. Он устроился напротив нее в кресле и вытянул вперед свои длинные ноги. — Еще не спрашивала, — сухо ответила Мэллори, блуждая взглядом по ковру. — Вот чай, милая, — произнесла Корделия, забегая в комнату и поставив чашку на низкий столик у дивана, — а еще скоро будет готово печенье, тебе принести? — Не советую, — сдавленно засмеялся Майкл, глядя на Мэллори, — если только у тебя в организме не хватает угля. — Майкл! — оборвала его Корделия, оглянувшись на парня, — не можешь хотя бы при гостях не вести себя как… — Как кто? — невинно улыбнулся Хармон, отпивая кофе. Корделия со стоном выдохнула и покачала головой. Обойдя сзади кресло, в котором сидел Майкл, она наклонилась, и чмокнула парня в макушку, а после, отстранившись, потрепала по кудрявым волосам. У Мэллори от вида этой сцены чай чуть через нос не вытек. — Он хочет казаться еще тем гадом, но на самом деле это не так, — сказала Корделия, со смущенной улыбкой взглянув на гостью, пока Майкл с недовольной миной поправлял волосы обратно. — Сделай одолжение, уйди куда-нибудь уже, — раздраженно сказал Хармон, глядя на Корделию. — А я смотрю, у вас все как обычно, — послышался незнакомый мужской голос. Обернувшись, Мэллори увидела высокого темноволосого мужчину, чьих висков уже коснулась седина. — Привет, — хмуро отозвался Майкл, опять приложившись к кофе. — Да ладно, тебе, Майкл, — улыбнулся Бен Хармон и приблизился к креслу, — все еще дуешься за тот разговор на прошлое рождество? — Понятия не имею, о чем ты, — с сарказмом ответил парень, посмотрев на отца. — Ох, — тихо воскликнул Бен, только сейчас заметив, что на диване его гостиной в угол забилась незнакомая девушка, — не знал, что у нас гости. — Предвосхищая твой вопрос, — ядовито сказал Майкл отцу, — нет, она сюда пришла не со мной. — Это пациент, дорогой, — тихо объяснила Корделия, — перепутала время и приехала раньше. — Ясно, — улыбнулся Бен и от его улыбки Мэллори стало как-то теплее на душе. Он смотрел с такой искренней заботой и вниманием, что даже ехидство, что сочилось сейчас от Майкла, ощущалось не так остро. Впрочем, глядя на то, как с лица парня, наконец, слетела маска невозмутимости и безразличия, Мэллори было сложно сдержать улыбку. Видимо, рядом с близкими ему людьми, наружу из него снова вылезал капризный, злопамятный ребенок, с которым девушка так хороша была знакома. — Что ж, тогда предлагаю начать пораньше, — сказал Бен и кивнул головой в сторону двери, — пройдемте в мой кабинет. Сжимая в ладонях горячую чашку, Мэллори нехотя поплелась за мужчиной. Она чувствовала, как Майкл проводил ее взглядом, пока она уходила из гостиной. — Расслабьтесь, — мягко сказал Бен, опускаясь в кожаное кресло и указывая рукой на кресло напротив, — для начала, давайте познакомимся. — Мэллори Уотсон, — тихо ответила девушка, погружаясь в мягкие прохладные подушки. — Вам будет комфортно, если я буду звать вас по имени? — вкрадчиво спросил мужчина и дождавшись кивка девушки, продолжил: — Расскажите мне немного о себе, Мэллори. — Что именно? — растерянно спросила девушка, сталкиваясь взглядом с внимательными глазами старшего Хармона. — То, что посчитаете нужным, — улыбнулся Бен, — каких-то правил и условий нет, просто начните и дальше мы поймем, куда двигаться. Мэллори шумно сглотнула и отвела взгляд в сторону. Все это сильно напоминало ей кое-что, даже огонь в камине, что мягко потрескивал, взвиваясь вверх красным пламенем. — Я… — выдавила из себя Мэллори, не в силах отвести глаз от огня, — наверное, я зря сюда пришла, извините. Ей хотелось встать и бежать отсюда как можно дальше, но конечности будто приклеились к креслу. — Почему? — спросил Бен, пытаясь дать понять своим голосом, что не собирается на нее давить. — Не думаю, что вы сможете мне помочь, — едва слышно ответила девушка, — но проблема не в вас. — Дайте мне шанс, — ласково улыбнулся мужчина, сплетая пальцы между собой, — за всю жизнь я еще не встречал человека, чья ситуация была бы настолько безнадежна, что ему было невозможно помочь. Мэллори лишь шумно выдохнула, снова уставившись в камин. — Вы потеряли кого-то? — тихо спросил Бен, наблюдая за выражением ее лица. — В каком-то смысле да, — ответила девушка после продолжительной паузы. — Видимо, это был очень дорогой для вас человек, — на этот раз мужчина уже не спрашивал, а утверждал, — у вас с ним была особая связь, которую вы не можете теперь так просто отпустить. Мэллори почувствовала, как к горлу подкатывает комок. Вот только рыдать ей тут и не хватало. — Сдерживаться здесь ненужно, — отозвался Бен, подвигая к девушке упаковку бумажных салфеток, — чем больше вы позволите себе раскрыться сейчас, тем легче вам станет потом. — Мне просто хотелось бы забыть, — сдавленно сказала Мэллори, до боли прикусывая губу, — забыть и жить дальше. — Я думаю, вы хотите не совсем этого, — ответил Хармон, — вы чувствуете сильную обиду на кого-то и не позволяете себе ее выплеснуть. Возможно, вы чувствуете, что с вами обошлись несправедливо, что вы не заслужили той боли, что чувствуете сейчас. Мэллори сильно сжала зубы, и стиснула руками подлокотники. — Вам не нужно стыдиться своих эмоций… Все мы люди, нам свойственно злиться как на других, так и на себя, но эти чувства не делают вас плохим человеком. Вы слишком строги к себе, Мэллори. — Я должна радоваться за то, что у него все хорошо, но я не могу, — вырвалось у девушки сквозь сжатые зубы, — просто блять не могу! — Вы долго были в отношениях? — спросил Бен. — Сложно сказать, — ответила Мэллори с нервным смешком. — Полагаю, вы не можете смириться с тем, что человек, который вам так дорог, больше не чувствует нужды быть рядом с вами. Это был его осознанный выбор и вас злит, что такого выбора, возможно, не было у вас…вас просто поставили перед фактом. — Хватит! — прошипела девушка, впиваясь ногтями в кожаную обивку. — Вам кажется, что вас предали, но вместе с тем, вы все еще любите этого человека, а потому, не можете в полной мере его ненавидеть, — продолжил Хармон, не смотря на протесты пациентки, — вы не хотите забывать его, Мэллори. Вы хотите спросить, за что он с вами так поступил. Быть может, ту боль, что вы сейчас чувствуете, он доставил вам даже не осознавая этого. Вероятно, он просто не понимает, через что вам пришлось пройти. Во рту почувствовался солоноватый вкус крови. Похоже, Мэллори прокусила себе губу почти насквозь. — Я бы рекомендовал вам поговорить с этим человеком. Не обязательно лично, можете просто написать ему письмо, даже после этого вам уже станет легче, — сказал Бен, опуская взгляд вниз. — Я не могу, — ответила Мэллори, сглатывая комок, — он не виноват, что все так случилось…не хочу портить ему жизнь своими соплями и страданиями, они ему нахрен не нужны. — Вы и правда сильно его любите, — мягко улыбнулся Хармон, — не хотите причинять ему боль, несмотря на то, что вас это мучает. С глаз Мэллори скатились две слезы. … — Так что это за девочка? — спросила Корделия, вытаскивая противень из духовки, — Мне показалось, у нее какое-то знакомое лицо. — Да так, — хмуро ответил Майкл, облокачиваясь на кухонную столешницу, — случайно встретились. — Раньше ты к отцу пациентов не приводил, — вскинула бровь женщина, высыпая подгоревшее печенье на блюдо, — так что случилось? — А тебе не все равно? — скривился Хармон, разглядывая обугленную выпечку. — Просто давно уже не видела, чтобы не все равно на чьи-то чужие чувства было тебе, — ухмыльнулась Корделия, — у тебя к этому возрасту наконец-то сердце отросло? — Охренеть как смешно, — съязвил Майкл вгрызаясь в печенье, — лучше кулинарные навыки себе отрасти. — Тебе она нравится, да? — спросила Корделия, игнорируя его последний выпад, — и не говори, что нет. У тебя это прямо на лбу написано. — Отвали, Корделия, — закатил глаза парень. И в этот момент на пороге кухни появился Бен и Мэллори. — Уверена, что не хочешь задержаться? — участливо спросил мужчина, глядя на Мэллори. — Да… мне уже нужно уходить, спасибо, — тихо сказала девушка, стараясь не смотреть в сторону младшего Хармона. — А далеко ты живешь? Может, Майкл тебя подвезет? — спросила Корделия с хитрой улыбкой. Майкл бросил на женщину испепеляющий взгляд. — Не стоит! — слишком быстро выпалила Мэллори и попятилась назад, — я сама… — Я бы тоже хотел, чтобы тебя подвезли, — добавил Бен, — ты сейчас не в лучшем состоянии. — Пошли уже, — устало выдохнул Майкл, и направился к выходу, — а то тебя опять кто-нибудь собьет, а я еще и виноват останусь. Чертыхаясь про себя, Мэллори вышла на улицу вслед за Хармоном. Она думала тихо прошмыгнуть на заднее сидение, но Майкл открыл переднюю дверь и с ожиданием уставился на девушку. У Мэллори сердце стучало так, будто сейчас выпрыгнет из груди, когда Хармон сел в кресло рядом с ней. На таком расстоянии она могла чувствовать запах его пряного, терпкого парфюма. Майкл ничего не говорил и на его лице можно было разглядеть недовольство. Он явно не планировал в очередной раз тащиться с Мэллори черт знает куда. В ее присутствии он все еще чувствовал себя неловко и перспектива просидеть с ней час в дороге в полной тишине, его не радовала. — Ну и как, стало лучше? — сухо спросил Майкл, отъезжая от дома родителей. — И да и нет, — ответила Мэллори, разглядывая асфальт через окно Хармон тяжело вздохнул, явно не в силах придумать, что еще сказать. Для него это была непривычная ситуация. С его-то профессией он всегда знал, что сказать. — Хорошие у тебя родители, — вдруг сказала Мэллори, все еще не глядя на Майкла, — тебе повезло с ними. — Да уж, — усмехнулся Хармон, — ты просто с ними не жила длительного времени. Хоть Майкл и язвил, Мэллори видела, что в его словах не было настоящей злости. Что бы он ни говорил, семья была для него не пустым местом. Увидев Корделию, что заботливо обнимала сына на прощание, его отца, что всегда готов был понять и выслушать — Мэллори все больше думала о том, что Майклу не стоит ее вспоминать. Что он будет делать, когда вспомнит, кем ему приходились эти люди в другой жизни? Это сломает ему жизнь и разобьет сердце. У Мэллори уже не было выбора. Она никуда не могла спрятать те воспоминания, что вернулись к ней, не могла забыть их или выкинуть, но такой выбор был у Майкла. Девушка знала, что он почувствует, если призраки его прошлой жизни вернутся к нему. Она уже ощущала их на себе, и не пожелала бы такого даже врагу. Майкл заслужил того, чтобы быть счастливым хотя бы в другом мире, и она не в праве этому мешать. — А не хочешь выпить? — неожиданно спросил Майкл, взглянув на девушку. Мэллори удивленно взглянула на парня. — В каком смысле? — В смысле заехать в бар, — улыбнулся Хармон, — уже не помню, когда напивался в последний раз. А тебе это сейчас надо еще больше, чем мне. — Эм… — замешкалась девушка, — ладно. — Отлично, — выдохнул Майкл прищурившись и резко развернулся в сторону центральной улицы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.